Ngày
8 tháng 12 năm 2003 tại Chùa Than Hsiang, Peang, Malaysia trong Khóa
Nhập thất Trì tụng 100 Triệu Thần chú Sáu-Âm
1.
Là Phật tử, chúng ta thực hành để làm lợi lạc cho bản
thân và những người khác. Vì thế, chúng ta thực hành trì
tụng thần chú Sáu-Âm (Om Mani Padme Hung). Tuy nhiên,
khi chúng ta ăn thịt – thịt gà, thịt heo, cá hay trứng trong
đời sống hàng ngày của ta, chúng ta đang tạo vô số nghiệp
xấu.
2.
Nếu một mặt, chúng ta trì tụng thần chú và mặt khác, chúng
ta ăn thịt chúng sinh, thì như thế lời nói và hành động
của chúng ta không đi đôi với nhau. Chúng ta không thực
hành như ta đã thuyết giảng. Điều này có thể được coi
là lòng từ ái và bi mẫn đối với chúng sinh? Đây có phải
là làm điều tốt và tránh làm điều xấu? Chúng ta quy y Phật
là bởi Giáo Pháp của Ngài có thể làm lợi lạc tất cả
chúng sinh. Là Phật tử, chúng ta nên thấu suốt cốt tủy
của trí tuệ và giáo lý của Đức Phật, đó là làm điều
tốt và tránh không phạm vào những điều ác. Tránh làm
điều ác có nghĩa là ta phải tuân giữ những giới luật.
Vì thế chúng ta không nên ăn thịt.
3.
Khi chúng ta bệnh, già hay gần chết, chúng ta đi bác sĩ –
ta thực hành và làm mọi điều có thể và kéo dài thọ mạng
của ta. Tuy nhiên, khi ta ăn thịt, ta đang giết chết những
chúng sinh đang còn khỏe mạnh. Lòng bi mẫn và từ ái của
ta vĩ đại ra sao nếu ta đối xử với chúng sinh theo cách
thức như thế? Ta nên tránh sát sinh bởi điều đó phát
sinh vô số nghiệp xấu. Thay vào đó, ta nên phát triển lòng
từ ái và bi mẫn đối với tất cả chúng sinh.
4.
Trong vô số lần tái sinh, tất cả chúng sinh đã từng là
cha mẹ của ta. Khi ta tái sinh trong loài người, ta có những
cha mẹ trong nhân loại; khi ta tái sinh trong loài thú, ta có
những cha mẹ súc sinh và v.v.. Luân hồi sinh tử là như thế.
Chúng ta cần phát triển một ý thức về lòng biết ơn đối
với cha mẹ trong đời này và những cha mẹ của ta trong những
đời quá khứ. Vì thế, chúng ta nên là những người ăn
chay và tránh dùng thịt. Theo cách thức đó, chúng ta làm
điều tốt lành và mang lại ý nghĩa cho việc thực hành của
ta. Nhờ làm như thế, việc thực hành thần chú Sáu-Âm của
ta sẽ có thể làm lợi ích cho bản thân ta và những người
khác, và cũng trợ giúp cho việc phát triển Giáo Pháp.
5.
Một số người nói rằng bác sĩ khuyên họ đừng ăn chay,
bởi họ sẽ bị suy sinh dưỡng. (Sự thật là thực đơn chay
quân bình thì tốt hơn một thực đơn không-chay nhiều.) Đây
là một dấu hiệu cho thấy sự quyết định của những người
này không đủ mạnh mẽ. Bởi nếu họ có quyết định mạnh
mẽ thì họ sẽ tránh làm những ác hạnh bằng mọi giá và
trong bất kỳ hoàn cảnh nào.
6.
Vì thế trong đời sống hàng ngày của ta, ta nên tránh phạm
vào ác hạnh ăn thịt. Trên nền tảng này, những công đức
phát sinh từ việc quy y và thực hành thần chú Sáu-Âm của
ta sẽ không thể tưởng tượng nổi. Chúng ta nên nỗ lực
thay đổi cách sống để thành người ăn chay. Chắc chắn
là ta sẽ gặp những khó khăn khi trở thành những người
ăn trường chay. Tuy nhiên, khi những chướng ngại như thế
xuất hiện, ta nên nhớ tưởng mỗi một chúng sinh vào một
lúc nào đó đã từng là cha mẹ của ta ra sao. Khi nhớ tới
điều đó, ta sẽ không ăn thịt giống như ta không ăn thịt
cha mẹ ta trong đời này.
Nguyên
tác: “Teachings by His Eminence Drubwang Konchok Norbu Rinpoche about
Meat-Eating”
http://myhealinghands.com.sg/thedharma/teachingsbyhiseminencedrubwangkonchok.htm
Konchok
Tenzin Drolma dịch sang Anh ngữ, Shen Shian hiệu đính văn phạm
và phân đoạn.
Bản
dịch Việt ngữ của Liên Hoa
Teachings by His
Eminence Drubwang Konchok Norbu Rinpoche about Meat-Eating
on
8 Dec 2003 at Than Hsiang Temple, Penang, Malaysia
during
100 Million Six-Syllable Mantra Recitation Retreat
1.
As Buddhists, we practiced so as to benefit oneself and others. Hence,
we do the six-syllable (Om Mani Pad Me Hung) mantra practice. However,
when we eat meat - be it chicken, pork, fish or eggs in our daily lives,
we are creating immense negative karma.
2.
If on the one hand, we chant the mantra and on the other hand, we eat the
meat of another sentient being, then our words and actions do not tally
with one another. We are not practicing as we preached. Can this be considered
as loving-kindness and compassion towards sentient beings? Is this doing
good and abstaining from evil? We take refuge in the Buddha because His
teachings could benefit all sentient beings. As Buddhists, we should understand
the essence of the Buddha's wisdom and teachings, which is to do good and
abstain from committing evil deeds. Abstaining from evil means that we
have to keep our precepts. Hence we should not take meat.
3.
When we are sick, old or near death, we would go to a doctor - we would
practise and do anything possible and extend our life span. However, when
we take meat, we are killing sentient beings that are healthy. How great
is our compassion and loving-kindness if we treat sentient beings in such
a manner? We should abstain from killing because it generates immense negative
karma. Instead, we should develop loving-kindness and compassion towards
all sentient beings.
4.
In countless rebirths, all sentient beings have been our parents. When
we took rebirth in the human realm, we had human parents; when we took
rebirth in the animal realm, we had animal parents and so forth. Samsara
is such. We need to generate a sense of gratitude towards our parents in
this lifetime and those of our past lives. Hence, we should be vegetarians
and abstain from taking meat. In such a way, we would do good and give
meaning to our practice. By doing so, our practice of the six-syllable
mantra would be able to benefit ourselves and others, and also aid in the
flourishing of the Dharma.
5.
There are some people who say that their doctor has advised them against
becoming vegetarians, as they would suffer from malnutrition. (The truth
is a balanced vegetarian diet is much better than a non-vegetarian diet.)
This is a sign that the determination of these people is not strong enough.
For if one has strong determination, one would avoid doing evil deeds at
all cost and under any circumstances.
6.
Hence in our daily lives, we should stop committing the negative deed of
eating meat. On this basis, the merits generated from our refuge and practice
of the six-syllable mantra would be inconceivable. We should try to change
our lifestyle towards vegetarianism. We would certainly face difficulties
in becoming full vegetarians. However, when such obstacles arise, we should
remember how every sentient being had at one point or another been our
parents. When we remember this, then we would not take meat just as we
would not eat the meat of our parents of this lifetime.
-Translated
by Konchok Tenzin Drolma | Grammatically corrected and paragraphed by Shen
Shian, with notes in parentheses