34. Tiểu
kinh Người chăn bò
(Cùlagopàlaka sutta)
Như vầy tôi nghe.
Một thời Thế Tôn ở
giữa các bộ lạc Vajji (Bạt-kỳ) tại Ukkacela, trên bờ sông
Hằng. Tại đây Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo.
-- Này các Tỷ-kheo.
-- Thưa vâng, bạch Thế
Tôn.
Những Tỷ-kheo ấy vâng
đáp Thế Tôn. Thế Tôn thuyết giảng như sau:
-- Ngày xưa, này các
Tỷ-kheo, tại Magadha có người chăn bò vô trí, vào cuối tháng
mùa mưa, trong mùa gặt hái, không quan sát bờ bên này sông
Hằng, không quan sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò
qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ không có thể lội qua
được. Này các Tỷ-kheo, những con bò xô nhau tụ lại giữa
dòng sông Hằng và gặp tai nạn tại nơi đây. Vì cớ sao?
Này các Tỷ-kheo, vì người chăn bò ở Magadha là vô trí, vào
cuối tháng mùa mưa, trong mùa gặt hái, không quán sát bờ
bên này sông Hằng, không quán sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi
đàn bò qua bờ bên kia tại Suvideha, tại chỗ không thể lội
qua được.
Cũng vậy, này các Tỷ-kheo,
có những Sa-môn hay Bà-la-môn không khéo biết đời này, không
khéo biết đời sau, không khéo biết ma giới không khéo biết
phi ma giới, không khéo biết từ thần giới, không khéo biết
phi tử thần giới, những ai nghĩ rằng cần phải nghe, cần
phải tin những vị này, thì họ sẽ gặp bất hạnh đau khổ
lâu dài.
Ngày xưa, này các Tỷ-kheo,
tại Magadha có người chăn bò có trí, vào cuối tháng mùa
mưa, trong mùa gặt hái, sau khi quán sát bờ bên này sông Hằng,
sau khi quán sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò qua bờ
bên kia tại Suvideha, tại chỗ có thể lội qua được. Người
đó đuổi đi đầu những con bò đực già, những con đầu
đàn. Những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua
bờ bên kia một cách an toàn. Rồi người đó đưa qua những
con bò đực lớn mạnh, những con bò đực có được huấn
luyện. Những con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng,
qua bờ bên kia một cách an toàn. Rồi người đó đuổi qua
những con bò đực con, lớn, những con bò cái con, lớn. Những
con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia
một cách an toàn. Rồi người đó đuổi qua những con bò con
nhỏ, những con bò con còn bú. Những con này sau khi lội cắt
ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia một cách an toàn. Này
các Tỷ-kheo thời xưa ấy có con bò còn nhỏ mới sanh, con
bò này nhờ chạy theo con bò mẹ, vừa chạy, vừa kêu, sau
khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, cũng qua bờ bên kia một
cách an toàn. Vì sao? Này các Tỷ-kheo, vì người chăn bò ở
Magadha là người có trí, vào cuối tháng mùa mưa, trong mùa
gặt hái, sau khi quán sát bờ bên này sông Hằng, sau khi quán
sát bờ bên kia sông Hằng, đuổi đàn bò qua bờ bên kia tại
Suvideha, tại chỗ có thể lội qua được.
Cũng vậy, này các Tỷ-kheo,
có những Sa-môn hay Bà-la-môn khéo biết đối với đời này,
khéo biết đối với đời sau, khéo biết ma giới, khéo biết
phi ma giới, khéo biết tử thần giới, khéo biết phi tử thần
giới. Những ai nghĩ rằng, cần phải nghe, cần phải tin những
vị này, thì họ sẽ được hạnh phúc, an lạc lâu dài.
Này các Tỷ-kheo, ví
như những con bò đực già, đầu đàn, chúng đã lội cắt
ngang dòng sông Hằng và qua bờ bên kia một cách an toàn. Cũng
vậy, này các Tỷ-kheo, các Tỷ-kheo là những bậc A-la-hán,
đã đoạn trừ các lậu hoặc, tu hành thành mãn, các việc
nên làm đã làm, đã đặt gánh nặng xuống, đã đạt được
mục đích, các hữu kiết sử đã hoàn toàn bị đoạn diệt,
đã được giải thoát nhờ chánh trí. Những vị này, sau khi
lội cắt ngang dòng sông của Ma vương, đã qua bờ bên kia
một cách an toàn.
Này các Tỷ-kheo, ví
như những con bò đực lớn mạnh, những con bò đực có huấn
luyện, sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, qua bờ bên kia
một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo
sau khi đoạn trừ năm hạ phần kiết sử, được hóa sanh,
ở tại đấy nhập Niết-bàn, không còn phải trở lại thế
giới này nữa. Những vị ấy, sau khi lội cắt ngang dòng sông
Ma vương sẽ qua bờ bên kia một cách an toàn.
Ví như, này các Tỷ-kheo,
những con bò đực con, lớn, những con bò cái con, lớn, những
con này sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, đã qua bờ bên
kia một cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo
đã diệt trừ ba kiết sử, làm giảm thiểu tham, sân, si, chứng
quả Nhất lai, sau khi trở lại đời này một lần nữa, sẽ
diệt tận khổ đau. Những vị ấy, sau khi lội cắt ngang dòng
sông Ma vương sẽ qua bờ bên kia một cách an toàn.
Ví như, này các Tỷ-kheo,
những con bò con, nhỏ, những con bò con còn bú, những con này
sau khi lội cắt ngang dòng sông Hằng, đã qua bờ bên kia một
cách an toàn. Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo diệt
trừ ba kiết sử, chứng quả Dự lưu, nhất định không còn
đọa vào ác đạo, đạt đến chánh giác. Những vị này lội
cắt ngang dòng sông Ma vương và sẽ qua bờ bên kia một cách
an toàn.
Ví như, này các Tỷ-kheo,
con bò con còn nhỏ, mới sanh, con bò này nhờ chạy theo con
bò mẹ, vừa chạy, vừa kêu, sau khi lội cắt ngang dòng sông
Hằng, đã qua bờ bên kia một cách an toàn. Cũng vậy, này
các Tỷ-kheo, những Tỷ-kheo tùy pháp hành, tùy tín hành, những
vị này sau khi lội cắt ngang dòng sông của Ma vương sẽ qua
bờ bên kia một cách an toàn.
Này các Tỷ-kheo, nay
Ta khéo biết đối với đời này, khéo biết đối với đời
sau, khéo biết đối với ma giới, khéo biết đối với phi
ma giới, khéo biết đối với tử thần giới, khéo biết đối
với phi tử thần giới. Những ai nghĩ rằng, cần phải nghe,
cần phải tin nơi Ta, thì họ sẽ được hạnh phúc, an lạc
lâu dài.
Thế Tôn thuyết giảng
như vậy. Sau khi Thiện Thệ nói vậy, bậc Ðạo Sư lại nói
thêm bài kệ như sau:
Ðời này và đời
sau,
Bậc Trí khéo trình
bày,
Cảnh giới Ma đạt
được,
Cảnh Tử Thần không
đạt.
Bậc Chánh Giác, Trí
Giả,
Biết rõ mọi thế
giới,
Cửa bất tử rộng
mở,
Ðạt an ổn Niết-bàn.
Dòng Ma bị chặt ngang,
Nát tan và hư hoại,
Hãy sống sung mãn
hỷ,
Ðạt an ổn Niết-bàn,
(Này các Tỷ-kheo).
Hòa
thượng Thích Minh Châu dịch Việt