PHẨM
THỨ SÁU
NĂNG
LỰC BẤT TƯ NGHỊ CỦA
DANH
HIỆU PHẬT
Ngài Quán-Thế-Âm
Bồ-Tát bảo bà Vi-Đề-Hy rằng:
- "Nầy Vi-Đề-Hy,
đức Thích-Ca Mâu-Ni Thế-Tôn trọn đời giáo hóa điều phục
chúng sinh, đã ban bố tám vạn bốn ngàn pháp môn tu tập.
Nhưng trong đó, niệm Phật là thù thắng đệ nhất.
Vi-Đề-Hy,
trong quá khứ vô lượng vô biên na-do-tha kiếp, các đức Phật
Như-Lai đã dùng hằng hà sa phương tiện, thí dụ, ngôn thuyết,
để diễn bày vô số pháp môn tu tập, đưa hết thảy chúng
sanh vào Cảnh Giới Giải Thoát Tối Thượng Nhứt Thừa. Nhưng
duy chỉ có niệm Phật là cứu cánh đệ nhất.
Vi-Đề-Hy,
hiện tại nơi trăm nghìn muôn ức na-do-tha quốc độ khắp
mười phương, các đức Phật Chánh-đẳng-giác cũng đang dùng
hằng hà sa phương tiện, ngôn thuyết, thí dụ để diễn bày
vô số pháp môn tu tập, đưa hết thảy chúng sanh dung hóa
vào Không-tánh, Niết-bàn Diệu-Tâm Như-Lai Tạng, nhưng duy
chỉ có niệm Phật là hữu hiệu, siêu việt đệ nhất.
Tại sao vậy
?
Nầy Vi-Đề-Hy,
hãy kiên nhẫn lắng nghe. Ta sẽ vì các hạng nữ nhân nơi
thời Mạt pháp, cũng như người hiện nay, mà tuyên dương
tất cả năng lực bất tư nghị của danh hiệu Nam-mô A-Di-Đà
Phật.
1-. Nầy
Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào, hễ nhất tâm xưng niệm
danh hiệu Nam-mô A-Di-Đà Phật, dù chỉ một câu duy nhất,
thì sẽ xuất sanh những món năng lực bất tư nghị. Như là:
Năng lực
bất tư nghị phân biệt rốt ráo tự tánh của tất cả các
pháp.
Năng lực
bất tư nghị thấy rõ tánh chất huyễn hóa của tất cả
pháp hữu vi.
Năng lực
bất tư nghị thấu triệt tất cả các pháp đều là Phật
pháp ở nơi ý nghĩa liễu giải không vướng mắc.
Năng lực
bất tư nghị tôn trọng và thừa sự hết thảy chư vị Thiện-tri-thức.
Năng lực
bất tư nghị phân biệt tất cả các pháp mà tự tại vô
ngại.
Năng lực
bất tư nghị tùy thuận tất cả căn lành dẫn dắt tới Vô-thượng-giác.
Năng lực
bất tư nghị luôn thâm tín điều nhu tất cả Phật Pháp.
Năng lực
bất tư nghị đại từ bi khoan dung, không chê bai khinh rẻ
những môn phi pháp.
Năng lực
bất tư nghị không bao giờ thối thất Bồ-đề-tâm, Bồ-đề-nguyện.
Năng lực
bất tư nghị không hề quên sót danh hiệu Phật.
Năng lực
bất tư nghị mãi mãi tùy thuận Bản-nguyện của chư Phật,
chư Bồ-Tát.
Năng lực
bất tư nghị đưa hết thảy chúng sanh an trụ vào biển cả
Đại-nguyện vô lượng công đức của đức Phật A-Di-Đà.
Năng lực
bất tư nghị cải biến Ta-bà thành Tịnh-độ vi diệu trang
nghiêm, đồng cõi Cực-Lạc không khác.
2-. Nầy
Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào chấp trì danh hiệu Nam-mô
A-Di-Đà Phật, trọn đời nhất tâm xưng niệm không chán mỏi,
thì sẽ đắc thắng những pháp vô cấu nhiễm, nghĩa là không
dính mắc.
Không dính
mắc tất cả cảnh giới bên trong và bên ngoài.
Không dính
mắc hơi thở và sự điều hòa hơi thở.
Không dính
mắc các tâm sở tầm, tư.
Không dính
mắc vào những trạng thái hỷ, lạc, khinh an ...
Không dính
mắc vào trạng thái xả, nhất tâm.
Không dính
mắc vào Không-vô-biên-xứ, Thức-vô-biên-xứ, Vô-sở-hữu-xứ,
Phi-tưởng-phi-phi-tưởng-xứ ...
Không dính
mắc vào tất cả pháp hữu lậu cũng như vô lậu.
Không dính
mắc vào tất cả những pháp đã học.
Không dính
mắc vào tất cả những căn lành.
Không dính
mắc vào tất cả chỗ thọ sanh, giai tầng xuất thân, gia thế,
dòng dõi.
Không dính
mắc vào tất cả giới luật, thiền định, công hạnh tu tập.
Không dính
mắc vào ý nguyện mong cầu xuất ly, giải thoát.
Không dính
mắc vào tất cả sự biện giải và tranh cãi.
Không dính
mắc vào sự nỗ lực để tinh tấn.
Không dính
mắc vào tư tưởng chán ghét thế gian.
Không dính
mắc vào tất cả pháp tương-ưng-hành và những pháp bất-tương-ưng-hành.
Không dính
mắc vào ngay cả danh hiệu Phật.
3-. Nầy
Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào siêng năng xưng niệm Nam-Mô
A-Di-Đà Phật chẳng lười mỏi, chẳng lui sụt, thì chắc
chắn phát huy những Pháp Chân Thật, nghĩa là không dối gạt.
Không dối
gạt tự thân.
Không dối
gạt tha nhân.
Không dối
gạt quốc pháp.
Không dối
gạt vì bị áp chế bởi quyền lực kẻ mạnh.
Không dối
gạt vì bị thao túng bởi nữ sắc.
Không dối
gạt chư vị Thiện-tri-thức như Sư-trưởng, bạn đồng học,
đồng tu.
Không dối
gạt tất cả những pháp đã học.
Không dối
gạt tất cả những pháp chưa học.
Không dối
gạt đoàn thể Tăng-già.
Không dối
gạt chỗ tri giải của tự tâm.
Không dối
gạt chỗ nhận biết của người khác.
Không dối
gạt tất cả chư Thánh Nhân, Bồ-Tát, Như-Lai.
4-. Nầy
Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào thường xuyên xưng niệm
Nam-mô A-Di-Đà Phật thiết tha, hân ngưỡng, dẫu gặp cảnh
ngộ nào cũng chẳng thối chí, thì chiêu cảm những hạnh
lành bất tư nghị. Như là:
Tự-tại-hạnh,
vì an nhiên giữa tất cả chướng duyên nơi cõi Ta-bà để
thành tựu thệ nguyện.
Tam-muội-hạnh,
vì nhất tâm, bất loạn.
An-trụ-hạnh,
vì luôn luôn an trụ trong lực dụng của danh hiệu Phật.
Trí-huệ-hạnh,
vì hiểu biết tất cả tướng trạng và thú hướng của Nhân
Quả.
Thiện-hữu-hạnh,
vì cung kính tôn trọng cúng dường tất cả Thiện-tri-thức
để học hỏi Phật Pháp.
Cầu-pháp-hạnh,
vì khát khao mong cầu pháp Bí-mật-tạng, Liễu-nghĩa-tạng
của Nhứt-thừa-đạo.
Sám-hối-hạnh,
vì thường đem cả ba nghiệp trong sạch mà đối trước chư
Phật, chư Bồ-Tát phát thệ sám hối, nguyện từ nay về sau
không tái phạm.
Trang-nghiêm-hạnh,
vì luôn luôn đem hết thảy công đức hồi hướng trang nghiêm
cõi Phật.
Trì-giới-hạnh,
vì khéo giữ gìn giới luật không sai sót.
Như-Lai hạnh,
vì phát nguyện thành tựu mọi ước muốn của hết thảy
chúng sanh.
5-. Nầy
Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào kiên trì, dũng mãnh, xưng
niệm Nam-mô A-Di-Đà Phật, như mũi tên bắn thẳng tới đích
nhắm, thì thành tựu những pháp Tinh Tấn, nghĩa là không mỏi
nhọc nhàn chán. Như là:
Thân cận
tất cả thiện-trí-thức để cầu học, mà tâm không mỏi
nhọc nhàm chán.
Thọ trì
tất cả Phật Pháp, mà tâm không mỏi nhọc nhàm chán.
Nghe học
Chánh Pháp Như-Lai, mà tâm không mỏi nhọc nhàm chán.
Quán sát
tư duy tất cả Phật Pháp, mà tâm không mỏi nhọc nhàm chán.
Thấy rõ
chúng sanh ngỗ nghịch cang cường, mà tâm không mỏi nhọc
nhàm chán.
Giáo hóa
và điều phục tất cả chúng sanh vào pháp môn niệm Phật,
mà tâm không mỏi nhọc nhàm chán.
Đối trước
những chướng duyên hiểm nạn, mà tâm không mỏi nhọc nhàm
chán.
Nhìn Phật
đạo dài xa, trắc trở, mà tâm không mỏi nhọc nhàm chán.
Cúng dường
tất cả thiện-trí-thức như cúng dường chư Phật, mà tâm
không mỏi nhọc nhàm chán.
Thực hành
Bồ-Tát hạnh, mà tâm không mỏi nhọc nhàm chán.
6-. Nầy
Vi-Đề-Hy, Bất cứ chúng sanh nào khẩn thiết, chí thành xưng
niệm Nam-mô A-D-Đà Phật, không xao lãng, thì chứng đắc những
pháp giác tri siêu việt, tối thắng. Như là:
Giác tri tất
cả pháp đều cùng một thể tánh, như lưu ly sáng sạch và
thanh tịnh như hư không.
Giác tri tất
cả pháp luôn hiện bày vô lượng tướng.
Giác tri tất
cả pháp đều xuất phát từ một niệm.
Giác tri tất
cả cảnh trạng nhiễm, tịnh của thế gian đều do thiện
nghiệp và bất thiện nghiệp của chúng sanh hiện ra.
Giác tri tất
cả phiền não, tập khí của chúng sanh đều do vô minh sanh
khởi.
Giác tri tất
cả sở hành của chúng sanh đều như huyễn.
Giác tri tất
cả vọng nghiệp sai biệt của chúng sanh đều lưu xuất từ
chân như thường.
Giác tri bản
nguyện lực của chư Phật là thậm thâm vi diệu khó nghĩ
bàn.
Giác tri năng
lực hộ trì của chư Phật không bao giờ bỏ sót một chúng
sanh nào cả.
Giác tri tất
cả Phật độ đều bình đẳng, vô ngại.
7-. Nầy
Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào chuyên tâm trì niệm danh
hiệu Nam-mô A-Di-Đà Phật, dẫu chỉ một ngày cho tới bảy
ngày, hoặc nhiều lần của bảy ngày, thì cảm ứng những
năng lực tổng trì không thể nghĩ bàn. Như là:
Tổng trì
tất cả phước đức, thiện căn đã tích tập trong nhiều
kiếp quá khứ, phát sanh trí tuệ giải thoát.
Tổng trì
tất cả pháp quyết định chân thật, đoạn trừ hết những
nghi ngờ, lầm lẫn.
Tổng trì
tất cả nghĩa lý bí mật của Như-Lai thừa.
Tổng trì
tất cả nghĩa lý sâu mầu của khế kinh do đức Thích-Ca giảng
nói.
Tổng trì
tất cả nghĩa lý sâu mầu của khế kinh do đức Thích-Ca giảng
nói.
Tổng trì
tất cả Bản-nguyện chư Phật ba đời, mà phát tâm hoan hỷ.
Tổng trì
tất cả vi tế hạnh của chư Bồ-Tát.
Tổng trì
tất cả Tam-muội, thu nhiếp vào trong Niệm Phật Tam-muội,
như sữa hòa tan trong nước.
Tổng trì
tất cả xu hướng Đại-thừa mà không chống trái.
Tổng trì
Không tánh của tất cả pháp hữu vi hoặc vô vi, siêu việt
hữu, vô, đoạn, thường .
8-. Nầy
Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào hoan hỷ xưng tán hoặc cung
kính chấp trì danh hiệu Nam-mô A-Di-Đà Phật dẫu chỉ một
niệm, cho tới mười niệm, hoặc nhiều lần của mười niệm,
thì sẽ âm thầm khế hợp với những thứ Tâm Bình Đẳng.
Như là:
Tâm bình
đẳng, tích tập, lưu xuất, và thành tựu tất cả thiện
căn, công đức của chư Phật, chư đại Bồ-Tát.
Tâm bình
đẳng, phát khởi và kiên định tất cả thệ nguyện.
Tâm bình
đẳng nơi các sắc thân, tướng mạo sai biệt của hết thảy
chúng sanh.
Tâm bình
đẳng nơi nghiệp báo, thú hướng của hết thảy các loại
chúng sanh.
Tâm bình
đẳng nơi tất cả tri kiến đúng sai, lành dữ tốt xấu .
của hết thảy các loại chúng sanh.
Tâm bình
đẳng nơi tất cả Phật Pháp và phi Chánh pháp.
Tâm bình
đẳng nơi tất cả giới tịnh uế mà không sanh tâm phân biệt.
Tâm bình
đẳng nơi tất cả hạnh tu không phân biệt.
Tâm bình
đẳng nơi năng lực tiếp độ của tất cả Phật.
Tâm bình
đẳng nơi trí tuệ giải thoát của chư Phật.
9-. Nầy
Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào tùy thuận khế kinh mà xưng
niệm danh hiệu Nam-mô A-Di-Đà Phật với tâm vô cầu thì sẽ
phát xuất những công đức vô-úy bất tư nghị. Như là:
An nhẫn giữa
những chướng ngại, mà mở rộng tâm vô úy.
Hộ trì Chánh
pháp không mỏi nhọc, mà trưởng dưỡng tâm vô úy.
Hàng phục
tất cả ác tri thức, đưa hết thảy vào chánh kiến, nêu
cao tâm vô úy.
Vì sự trường
tồn của Chánh pháp, mà phát khởi tâm vô úy.
Vì chí nguyện
cứu độ tất cả chúng sanh, chẳng tiếc tánh mạng mà thành
tựu tâm vô úy.
Xô dẹp tất
cả tà kiến của ngoại đạo, đánh đổ thiên kiến của
nhị thừa, mà phát tâm vô úy.
Làm cho tất
cả chúng sanh hoan hỷ tu tập pháp Đại-thừa, mà phát khởi
tâm vô úy.
Kiên cố
giữ Bồ-đề-tâm, Bồ-đề-nguyện mà phát khởi tâm vô úy.
Không khinh
hủy những người phạm giới, không dua nịnh những bậc giới
thể hoàn bị, mà phát khởi tâm vô úy.
10-.
Nầy Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào phục sức thân tâm
bằng danh hiệu Nam-mô A-Di-Đà Phật thì sẽ đắc những năng
lực giải thoát không thể nghĩ bàn. Như là:
Giải thoát
phiền não, không còn bị thập triền, thập sử, xâm hủy
bức hại, nhiễu loạn.
Giải thoát
tà kiến thế gian và tà kiến ngoại đạo.
Giải thoát
những biện giải về sự giải thoát.
Giải thoát
những mục tiêu an trụ Niết-bàn của nhị thừa.
Giải thoát
những trói buộc, áp chế của uẩn, xứ, giới.
Giải thoát
những chấp trước về Phật Pháp.
Giải thoát
những chấp trước về phi Chánh pháp.
Giải thoát
tất cả hí luận về Thật-nghĩa của Nhứt thừa.
Giải thoát
tất cả tri giải sai lầm của sáu căn.
Giải thoát
tất cả hí luận về cảnh giới siêu việt của chư Phật,
chư Bồ-Tát.
Giải thoát
hí luận, biện tài về không tánh, về những pháp vô sở
đắc.
11-.
Nầy Vi-Đề-Hy! Bất cứ chúng sinh nào thoáng nghe danh hiệu
Nam-Mô A-Di-Đà Phật, liền tín thọ chấp trì, niệm niệm
nối nhau không gián đoạn, thì sẽ hiển lộ những thứ tâm
bất động. Như là:
Saün sàng
xả bỏ tất cả sở hữu, mà không hề nuối tiếc, do đó
tâm được bất động.
Đối với
tất cả chúng sanh, không có lòng não hại, do đó tâm được
bất động.
Trong việc
nhiếp hóa chúng sanh, chẳng hề phân biệt kẻ oán người
thân. Do đó tâm được bất động.
Dẫu ham làm
các thiện sự nhưng chỉ gặp thất bại, hủy nhục nhưng
không hề lui sụt bồ đề tâm nguyện. Do đó tâm được bất
động.
Tư duy, quán
sát diệu nghĩa của tánh không mà chẳng hề sợ sệt, ngăn
ngại. Do đó tâm được bất động.
Nhìn ngũ
trược ác thế, thấy chúng sanh say sưa nô đùa với tám món
điên đảo, mà không chán ghét, bỏ lìa, khinh chê. Do đó tâm
được bất động.
Nghe những
pháp khó tin, khó hiểu của Đại-thừa mà ghi nhớ không quên.
Do đó, được tâm bất động.
Dẫu sống
trong thế pháp nhiễm ô, mà vẫn tu tập phạm hạnh, hộ trì
tịnh giới. Do đó tâm được bất động.
Nơi chỗ
sở đắc, và nơi chỗ vô sở đắc, luôn luôn giữ lòng an
nhiên, chẳng náo loạn. Do đó được tâm bất động.
Đối với
kẻ trí nhỏ, khinh chê pháp Đại-thừa, mà mình cũng không
sanh lòng giận hờn, ghét bỏ. Do đó tâm được bất động.
12-.
Nầy Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào nhất tâm xưng niệm
danh hiệu Nam-mô A-Di-Đà Phật, dẫu với tâm thái nào đi nữa,
thuận ý hoặc nghịch ý, ham thích hoặc chống trái, đều
thâu hoạch vô số Trí Lực bất tư nghị. Như là:
Trí lực
Quán Chiếu, thấy rõ tất cả các pháp đều do nhân duyên
sanh khởi.
Trí lực
Như Thật, nhận biết tất cả các pháp đều chẳng thật,
đều như huyễn hóa, mộng mị.
Trí lực
Như Như, thấy rõ tất cả các pháp không đối nghịch, mâu
thuẫn.
Trí lực
Vô Úy, thấy rõ tất cả các pháp biến dịch không ngừng,
sanh, trụ, dị, diệt từng sát na, mà chẳng tham luyến hay
sợ hãi.
Trí lực
Kim Cương, vì thực hành hạnh nguyện Bồ-Tát, lợi lạc quần
mê, mà chẳng dính mắc vào ngã tưởng, nhân tưởng, chúng
sanh tưởng, thọ giả tưởng.
Trí lực
Tịch Tịnh, vì trực nhận sâu xa cái bản thể vắng lặng,
thường trụ thanh tịnh các pháp.
Trí lực
Viên Mãn, vì tuy khẩn thiết cầu sanh Cực-Lạc mà vẫn nguyện
trở lại Ta-bà cứu độ chúng sanh.
Trí lực
Thiện Xảo, vì khéo léo phân biệt ý nghĩa chân thật của
các pháp và khéo léo sử dụng phương tiện để dìu dắt
chúng sanh.
Trí lực
Thậm Thâm, vì tương ứng với đạo Nhứt-thiết-trí.
Trí lực
Vô Ngại, vì hiểu biết tâm ý và sở hành của chúng sanh,
nhẫn nại làm cho họ phát Bồ-đề-tâm, hoan hỷ siêng tu kiên
cố, bất thối.
Trí lực
Tối Thắng, vì tự nhiên tin nhận vô biên diệu dụng của
hồng danh Nam-mô A-Di-Đà Phật, mà chẳng phân vân thủ xả.
13-.
Nầy Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào thậm thâm tin hiểu,
hoan hỷ thọ trì danh hiệu Nam-mô A-Di-Đà Phật hoặc một
ngày, hoặc bảy ngày, cho tới nhiều lần của bảy ngày, thì
sẽ đắc mười pháp quyết định bất khả tư nghị. Như
là:
Quyết định
đời đời thọ sanh trong dòng giống Như-Lai.
Quyết định
vĩnh viễn an trú trong cảnh giới vô lượng quang minh nghiêm
sức của chư Phật.
Quyết định
thấu triệt công hạnh, tâm nguyện của chư Bồ-Tát.
Quyết định
an trụ trong vô số các môn Ba-la-mật.
Quyết định
tham dự trong những chúng hội đạo tràng của Như-Lai.
Quyết định
đủ năng lực hiện bày thể tánh và chủng tướng của chư
Như-Lai.
Quyết định
an trụ trong trí tuệ siêu việt, giải thoát của Như-Lai, thâm
nhập Bồ-đề giác tánh của chư Phật.
Quyết định
an trụ trong bản nguyện vĩ đại của đức Phật A-Di-Đà,
chắc chắn được Ngài tiếp dẫn.
Quyết định
hòa hợp thân và tâm vào trong kim thân của chư Phật.
Quyết định
hóa sanh tự nơi hoa sen báu, cùng một chỗ ở với chư Phật,
chư Thánh-chúng.
14-.
Nầy Vi-Đề-Hy, bất cứ chúng sanh nào quyết liệt đối với
Bồ-Tát đạo, luôn tinh tấn xưng niệm Nam-mô A-Di-Đà Phật
hoặc một ngày, hoặc bảy ngày, hoặc nhiều lần của bảy
ngày. Liên tục như vậy, trọn đời không mỏi nhọc, thì
chắc chắn thành tựu mười giới pháp thanh tịnh, xứng đáng
là bậc tôn quý trong hàng Nhân Thiên. Như là:
Thanh-tịnh
giới nơi Thân, vì xa lìa nghiệp sát sanh, dâm dục, trộm cắp.
Thanh-tịnh
giới nơi Miệng, vì xa lìa bốn nghiệp dữ là nói dối, nói
thiêu dệt, nói lưỡi đôi chiều, nói lời hung ác.
Thanh-tịnh
giới nơi Ý, vì xa lìa ba nghiệp xấu nơi ý, đó là tham lam,
sân hận, tà kiến.
Bồ-đề-tâm
giới, nơi sự nghiệp tuệ giác, vì chẳng ưa thích pháp Tiểu-thừa,
mà đặt trọn chí hướng nơi Phật Tri Kiến.
Ba-la-mật
giới nơi sự nghiệp hóa độ tất cả chúng sanh, vì thực
hành vô lượng Ba-la-mật, khéo dẫn dắt chúng sanh vào Như-Lai
thừa.
Thâm-mật
giới nơi phương tiện thiện xảo, vì giữ gìn Giới Thể
trong sạch như lưu ly, và khéo cứu vớt tất cả chúng sanh
trót hủy phạm giới luật.
Nhiếp-thọ
Giới nơi đại nguyện viên mãn, vì luôn ngăn ngừa chúng sanh
làm những việc ác mà chỉ giúp họ làm các việc lành.
Nhứt-thiết-nghĩa
không giới, vì thấu triệt trọn vẹn nghĩa lý mật nhiệm
của không tánh, rời bỏ tất cả kiến chấp hữu lậu cũng
như buông bỏ ngay cả Trí Tạng vô lậu.
Thủ-hộ
giới, vì nơi tất cả chúng sanh, luôn phát khởi lòng đại
bi đưa hết thảy vào Như-thật-đạo, không để chúng sanh
rơi vào tà kiến, và đọa vào ba đường dữ.
Tùy-nhạo
giới, vì luôn khiêm cung, chất trực và nhu hòa. Không bao giờ
rêu rao lỗi lầm của chư Tỳ-kheo, chư Tỳ-kheo-ni, Ưu-bà-tắc,
Ưu-bà-di, cũng như những người sơ học.
15-.
Nầy Vi-Đề-Hy, giả sử đem muôn ức na-do-tha hằng hà sa quốc
độ mà nghiền thành vi trần, cứ mỗi mỗi vi trần là một
đại kiếp. Dùng khoảng thời gian vô cùng dài lâu ấy, để
diễn nói tất cả năng lực bất tư nghị của danh hiệu Nam-mô
A-Di-Đà phật, thì cũng không thể nào diễn nói cho đầy đủ
hết được.
Nay ta tạm
tuyên thuyết ít phần trong vô lượng vô biên bất khả thuyết,
bất khả thuyết, năng lực bất tư nghị của danh hiệu thù
thắng, vi diệu đệ nhất ấy. Ngươi hãy tín thọ, ghi nhớ,
suy gẫm, và nhất tâm phụng trì.
Ngài
Quán-Thế-Âm vừa dứt lời, bấy giờ mười phương chư Phật
đồng hiện ra khen rằng:
- Lành
thay ! lành thay ! Phật tử Quán-Thế-Âm thực hiện việc làm
hi hữu. Khéo vì chúng sanh thời Mạt pháp mà xưng tán, tuyên
dương năng-lực bất tư nghị của danh hiệu Nam-mô A-Di-Đà
Phật. Ai nhất tâm xưng niệm danh hiệu ấy, sẽ được chư
Phật hộ trì và nhiếp thọ, quyết định thành Phật.