A
Power and Tolerance
Huệ
Gia
long
with the day’s pace was an arrogant, demanding sun shining intensely
all over the vast highlands. The blue sky was gradually blanched of color
by the bright light, to which the magnificent mountains were exposing themselves
so plainly that the few remaining drops of dew on the leaves of grass soon
lost their sparkling radiance. There was not a shadow of hope for a pleasant
day in such a hot season, and everything appeared to make no other choice
than standing unmoved in the increasing sunshine. Yet, on the summit of
a high mountain the modest pagoda seemed to ignore the overpowering presence
of the fierce sun. In the grounds around it and along the stone path winding
down to the bamboo grove below, the heavy-trunked pines gave a freshness
that softened the first fevers of the morning, which were being slowly
driven away by the gentle breeze from the sea, leaving an open space for
multiple fragrances permeating from a variety of wild flowers. Here and
there, merely some cries of monkeys and gibbons echoed occasionally through
the forests afar.
It
was in the quiet and peaceful shade of these old pines that early in a
summer morning of the year 1237 the small pagoda witnessed a historical
encounter between its lean, humble owner and a young man coming from the
imperial capital. The encounter was historical not because the monk was
a national master and the man the emperor of the country, but because the
dialogue that was taking place between them could change the destiny of
an entire dynasty in the history of Vietnam. For the emperor’s unexpected
arrival had not been intended for any consultation with the monk on national
affairs but for his own determination of renunciation, a great renunciation
just like what his Great Teacher Gautama Śākyamuni had done in India
more than one thousand years before. Indeed, the young man was Thái Tông,
the first emperor of the Trần Dynasty (1226–1400), and the monk was
none other than National Master Phù Vân, the second patriarch of the
Yên Tử Dhyāna sect of Vietnam.[1]
Ascending
the throne at the very early age of eight (1226), Thái Tông might be
one of the few youngest kings of the East who had fortunately spent their
childhood and youth safely and peacefully in the court. Devotedly supported
and assisted by his father Trần Thừa in the first years of his reign
and later by one of his father’s cousins Trần Thủ Độ in governing
the country, he had enough time to qualify himself maturely for his supreme
position. Without being occupied with the complicated affairs of the court
and menial chores of his daily life, he was totally absorbed in his studies
of various subjects, among which Buddhist philosophy and Confucian sociology
were the most important as they were traditionally considered the firm
foundation of a king’s successful rule of a country according to the
standards of the time. It was not very difficult for Thái Tông to meet
these qualifications as he had very soon proved to be a reliable and trustworthy
ruler. Under the personal instruction of royal tutors his capacity was
gradually developed, his character well improved and his dignity excellently
built. Everything fared favorably for a good ruler-to-be and the members
of the court could feel pleased at the thought that a new imperial period
no less glorious than the previous one, the Lý Dynasty (1009-1226), would
be approaching in the history of the country. Indeed, his great efforts
had created great confidence among his subjects, and his young but mature
personality had won him great respect from them; but, at he same time,
this seemed to blind them to what was actually occurring in the innermost
of the young king, who was getting increasingly doubtful of the conventional
values of a worldly life, even such a life of much wealth and power as
that of an emperor. Along with his early mastering of the current Oriental
systems, particularly Buddhist thought, was created in his mind a view
not only of the bright side of life but also of its gloomy one. Year after
year, his reflections on the prosperity and the decadence of the preceding
dynasties, on the grim realities of an earthly life and the peaceful salvation
of a noble life, on the transitory nature of worldly phenomena gradually
threw into the shade many desires and ambitions normally found in a king
for power and sovereignty. In 1230 his beloved mother passed away, and
four years later followed his father’s death. These mournful events had
left a vacuum within himself that the faithful affection of his young wife
Queen Chiêu Thánh, the last descendant of the Lý Dynasty who had handed
over imperial power to him,[2] seemed unable to fill.
In
Thái Tông’s youth this might be the darkest and most depressive period
when he was almost completely disappointed in facing the misfortunes of
life. As stated explicitly in the preface to one of his works later, the
king was known to have undergone a serious psychic crisis he had never
encountered before. The death of his parents not only deprived him of intimate
support in the early years of his career as a ruler but also underscored
further his primary realization of the meaningless existence of human beings.
The more he prolonged his life on the throne, the more definitely he was
aware of the fact that the court was really not suitable for a type of
men like him. What he was longing for was not power, fame and wealth—the
delusive manifestations of happiness from his own view at least—but absolute
peace or perfect freedom that would be able to be attained through the
Path the Buddha offered in the teachings he had learned very early in his
life. The young king began thinking more often of some salvation beyond
the limitations of such a complex life in the palace. And the image of
one of his old friends, who was leading a monastic life on Mount Yên Tử,
began arising in his mind not merely as a peaceful memory in the childhood
but frequently as a never-ending obsession of some blissful salvation beyond
the reach of his supreme position. Thus, the aspiration for a path of liberation
gradually grew into an irresistibly vigorous impulse within himself and
the vision of the court losing its young trustworthy ruler seemed then
to be inevitable; yet, he had to await and await patiently until he arrived
at the age of nineteen when he found it ripe enough for him to make such
a vital decision. Then, early in a summer morning the whole citadel was
shocked at the terrible news that the young emperor had left the court
without a word.
In
the preface, written as a brief autobiography, to his Thiền Tông Chỉ
Nam (A Manual of Dhyāna Teaching) Thái Tông said:
In
the third night of the fourth month of the year Bính Thân, that is, the
fifth year of the Thiên Ứng Chính Bình Reign, after disguising myself
as a common civilian, I left the palace, telling the servants that I would
like to go out surveying the people’s opinions, investigating their needs
so as to know exactly every difficulty of [an emperor’s] task. There
were then only seven or eight servants accompanying me. At the last hour
of the day I silently set out, riding on a horse. Not until had we all
crossed the river and traveled eastward, I decided to tell them the truth.
They were so amazed that they all dropped their tears. Early in the following
morning, we arrived at the ferry on the Đại Than River at Mount Phả
Lại. Fearing that I might be recognized, I crossed the river, hiding
my face behind the sleeve. That night, we stayed at the Giác Hạnh Pagoda
to prepare for the next day’s travel. Crossing the dangerous mountains
and deep streams, the horse was so exhausted that I had to leave it and
went on walking slowly, holding on to the rock slopes. At the first hour
of the afternoon, we reached the slope of Mount Yên Tử. The next morning
we ascended the peak, meeting with His Holiness the National Master, the
Great Śramaṇa of the Trúc Lâm sect. His Holiness the National Master
was delighted to see me. Modestly he said, “I, an old frail monk, have
long retreated into the deserted mountains, eating bitter vegetables, tasting
nuts, roaming in the forests, drinking water of the streams. My mind is
like a floating cloud, coming here with the wind. Now, leaving the throne
for poverty in the mountains, what are you longing for in the very place,
Your Majesty?”.
Hearing
those words, I replied with two lines of tears flowing down my face, “My
parents died early when I was still young, leaving me alone without any
support above the people. Further, upon reflecting on the impermanence
of the preceding reigns, arising and then perishing, I arrive at this mountain
with an aspiration for nothing but becoming Buddha.”
“There’s
no Buddha in the mountains,” said the Master. “Buddha is just within
your mind. It’s knowledge arising from pure mind that is true Buddha.
Now, Your Majesty, if you realize this pure mind, you would become Buddha
immediately without taking pains to seek outside.”
In
the preface mentioned above, no further discussion was made by the author
about the master’s reply; however, anyone who has been familiar with
Mahāyāna teaching, especially with the ideal of Bodhisattva, can easily
recognize the fact that, by his brief interpretation of the true meaning
of the term ‘Buddha’, the master himself was trying to draw the young
king out of the dilemma he had long been trapped in. To the former, the
sudden appearance of the latter on the mountain in the early morning was
not an ordinary event. If he failed to encourage the king to return to
the throne, the country would inevitably fall into a disastrous turmoil
due to his absence in the court. The monk, therefore, knew that whatever
suggestion made by him would exert its influence not only on the king himself
but also on the whole people under his rule; on the other hand, he understood
that it would not be easy for him to break down the king’s determination
with merely some superficial advice based on such conventional conceptions
as duty, responsibility, and so on, of a king in relation to his nation,
his people. For certainly such a determination by the king was not a temporary
inspiration evoked by some novelty of a particular style of life; but it
was the serious aspiration of a person who had made up his mind to abandon
completely all conventional values of the world upon gaining some deep
insight into the illusory aspect of life. At the age of nineteen, the king
was so full-fledged that he could gain for himself what he wanted; yet,
he resolved to leave everything for the noblest way of living that he assumed
to give some meaning to his existence on earth. Referring again to his
statement in the passage above, we can be definitely aware of this resolution,
and we may wonder if his determination was a certain corollary of what
he had grasped from the Buddha’s exhortation recorded in the Vajracchedikā-sūtra,
one of the major Mahāyāna texts he had learned very early in his life,
in which a practitioner on the Path of Bodhisattva is taught to view a
conditioned thing as a dream, a bubble, a drop of dew, a lightning flash,
and so on.[3]
More
acutely than anyone else was the monk aware that he had to try his best
to prevent the coming disaster of the country, not by persuading the king
to return to his imperial throne, but by instructing him to reform his
dharma-throne that had been somewhat distorted by himself with some one-sided
view of the Buddhist teaching he had learned. Also he was aware that he
might fail to remove the determination of renunciation out of the king’s
mind, but he would be capable of putting it in its right direction, or
rather, to make it firmer and more proper in a manner that would be beneficial
to the king himself as well as the country. And the history proved evidently
that he had been successful. Interestingly enough, what he had utilized
skillfully to remind the king of the essential implication of the term
buddha was, too, derived from the text mentioned above. The climax of the
dilemma the latter could not break through was in his assumption that it
would be quite appropriate for him to cultivate the path to enlightenment
or attain ultimate liberation by separating himself from the world. It
is a rather misleading common idea that has long been formed upon a false
concept that, as a pious Buddhist practitioner, one should and must follow
the Buddha’s example exactly in every possible aspect. Just as the Buddha
himself, for instance, renounced the world for his seeking a path to liberate
all sentient beings out of suffering, so does a Buddhist practitioner have
to seek for himself a path leading to the same aim. One forgets that after
his attainment of perfect enlightenment the Buddha presented various paths
of liberation to human beings of various capacities in order that what
a practitioner needs is not to seek a new path but to select the most suitable
one for his or her capacity. Thus, a Buddhist practitioner is absolutely
free to choose his path and, at once, totally responsible for his decision
to follow the Buddha’s teachings. There would be neither any blame laid
by him for his own failure on Buddhism nor any claim made by him to his
own possession of some noble achievement from it. Everything is totally
up to him on the path he has freely chosen. Therefore, the concept mentioned
above is not only seemingly misconstruing for those who want to seek some
salvation in practicing Buddhist teachings but also quite deceptive for
those who want to have some true understanding of apparently paradoxical
actions performed by Buddhist devotees, monks and laymen, particularly
in the countries of Eastern Asia. The path leading to ultimate liberation
or perfect enlightenment that has been generally cultivated and developed
in Vietnam for ages is the Path of Bodhisattva, in which nirvāṇa, the
state of ultimate liberation that many Buddhists suppose to enter, and
saṃsāra, the sate of suffering that they desire to escape from, are
considered merely the two sides of the same continuum of human conditions.
Otherwise stated, a Buddhist practitioner’s path towards perfect enlightenment
cannot be realized unless the process of cultivating it is carried out
right in the midst of the world. Of course, in Buddhism such a path supposed
to be followed by a Bodhisattva is in essence not so apparently smooth
and comfortable as that cultivated by a Śrāvaka. For the entire process
of attaining ultimate liberation by the former cannot be separated from
the community in which he exists. Consequently, the whole of his living,
including his firm aspiration for perfect enlightenment or his great vow
to become Buddha or even his worldly needs of a down-to-earth life, is
inevitably identified with that of the people and the country. Hence, the
self-evident fact that anyone who has made up his mind to follow this Path
can visualize obviously is that in so far as there remain suffering beings
in the community of which he is an integral part, there will not be any
expectation of rest and comfort during his living as a Bodhisattva, except
for some inner progress achieved in purifying his mind. Doctrinally considered,
various levels of the path of a Bodhisattva can be conceived by a reader
of Buddhist literature not only in Mahāyāna texts but also in the Pāli
canon, in Jātakas for instance. Yet, in practice, some identification
of a Bodhisattva’s practice with that of a Śrāvaka may mislead the
reader into some partial knowledge of Buddhism as a whole. The former path
is regulated by its own laws and rules, let alone its means, methods, ideal
and aim, especially its functions in a secular life. However, since all
the paths set forth in Buddhism have the same “flavor”, namely, that
of liberation, various differences between them are sometimes neglected
by some preachers and translators when they see that some doctrinal differentiations
exposed in details would not be practical and necessary for Buddhist followers,
particularly for those who have been elaborately instructed to cultivate
a particular path. In the Smaller Amitābha-Sūtra, for instance, there
is an expression, among several others, referring to the appearance of
Amitābha Buddha with Śrāvakas and Bodhisattvas before a dying Buddhist
devotee who has piously practiced the recitation of this Buddha’s name
“so ’mitāyus tathāgataḥ śrāvakasaṃghaparivṛto bodhisatt-vagaṇapuraskṛtaḥ
purataḥ sthāsyati” (Amitāyus Tathāgata surrounded with the order
of Śrāvakas and accompanied by the group of Bodhisattvas will stand in
front [of that dying person]). This sentence was later translated by Kumārajīva
into Chinese as “阿 彌 陀 佛 與 諸 聖 眾 現 在 其 前”[4]
(Amitābha Buddha together with the body of saints appears in front of
him [or her]) where the expressions Śrāvakasaṃgha and Bodhisattvagaṇa
were simplified into one, whereas it is widely known that the two Bodhisattvas
Avalokiteśvara and Mahāsthāmaprāpta always accompany Amitābha Buddha
in such a trip.
For
a Buddhist practitioner in a particular path of Buddhism, therefore, it
may be really unnecessary to master all of the Buddha’s teachings as
his aim is not to acquire knowledge but to cultivate some teaching as a
means of attaining liberation. Yet, in some case such a rather simple way
of interpreting Buddhist teachings may be apt to conduce to some confusion
about what Buddhism as a whole should be, a confusion that may cause a
practitioner to go away from the correct path and a reader to form a false
idea of some particular aspects of Buddhism. In reality, this might be
more or less the pitfall in which Thái Tông had fallen since his initial
efforts of studying and practicing Buddhism, especially the Dhyāna teaching.
Indeed, in another passage concerning his mother’s death, the king wrote,
Furthermore,
through some initial knowledge acquired just in my childhood when I was
studying under a Dhyāna master, my mind became calm without a trace of
worry. Being a little purified, I began to focus my mind on the inner teaching,
consulting the texts of dhyāna, modestly seeking for masters, and being
piously devoted to the Path. Though I had raised my mind towards the Path,
my opportunity did not come yet. When I was just thirteen years old,[5]
my mother passed away. I felt as if my heart were breaking up with blood
and tears. Taking the ground as bed, the straw as mat, I abandoned everything
worthy of thinking about, except for my great sorrow.
Obviously,
the above passage gives us some definite information concerning two significant
facts of the king’s life before his renunciation. The first is that the
primary aim of his studying and practicing Buddhist teaching was to attain
a calm or pure mind; that is to say, a mind is not tainted with various
kinds of defilement and affliction of a secular life. The second is that
he was extremely sensitive to the gloomy side of life. In reality, these
two are the mutually dependent aspects of the same character that can be
easily recognized in any devoted Buddhist initiates. Only those who are
sensitive to the ephemeral phenomena of life can raise some concern about
the true meaning of human existence and then aspire for some liberation
from it; and only those who frequently occupy themselves with an aspiration
for true happiness can, in turn, be easily affected by the delusive values
of life.
Such
might be the case of Thái Tông. His extremely sensitive character to
the impermanence of life enabled him to be absorbed deeply in his reflections
on its meaning; yet, it was his earnest frequent contemplation of its true
meaning that, in turn, urged him to seek a way not to transform it but
to escape from it, particularly when the way he chose was what he had been
instructed very early in his life. Here again we may wonder if Thái Tông’s
gloomy view of life and hence his determination of renouncing it for the
noble path in Buddhism could proceed from his own interpretation of the
term ‘pure mind’ described in a Chinese version of Vajracchedikā-sūtra,
a text that was very essential to him. In this text, while expounding to
Subhūti how a Bodhisattva should raise his mind, the Buddha declared,
“tasmāt tarhi subhūti bodhisattvenaṃ mahāsattvena evam apratiṣṭhitaṃ
cittam utpādayitavyaṃ yan na ka cit pratiṣṭhitaṃ cittam utpādayitavyam/
na rūpapratiṣṭhitaṃ cittam utpādayitavyaṃ na śabdagandharasaspraṣtavyadharma-pratiṣṭhitaṃ
cittam utpādayitavyam//” (Therefore, Subhūti, such an unlimited mind
should then be raised by a Bodhisattva Mahāsattva; the mind fixed on nowhere
should be raised. The mind not fixed on a form should be raised; the mind
not fixed on a sound, an odor, a taste, a tangible thing, a mind-object
should be raised.) This statement was then translated by Kumārajīva into
Chinese as “是 故 修 菩 提 諸 菩 薩 麼 訶 薩 應 如 是 生
清 淨 心 不 應 住 色 生 心不 應 住 聲 香 味 觸 法 生
心 應 無 所 住 而 生 其 心”[6] (Therefore, Subhūti, a Bodhisattva
Mahāsattva should raise pure mind like that; [he] should not raise mind
fixed on a form, should not raise mind fixed on a sound, an odor, a taste,
a tangible thing, a mind-object. He should raise mind fixed on nowhere.)
where the Sanskrit phrase apratiṣṭhitaṃ cittam was rhetorically interpreted
as ‘pure mind’. Certainly, in the context of the sūtra the Chinese
expression 清 淨 心 (pure mind) cannot imply some mind that is commonly
understood to be purified by means of abandoning evil thoughts and producing
good ones. For Kumārajīva, who has been well known as an expert translator
of Mahāyāna texts, translated the following verbal adjectives pratiṣṭthita
as 住 (being fixed on, attached to, supported by) in the remaining part
of the same statement. This shows evidently that in his translation the
term ‘pure’ does include all the possible implications of the Sanskrit
equivalent apratiṣṭhita, unrestrained, unlimited, unsupported, not
fixed on, not based on, not attached to, and so on. Thus, for a proper
understanding of the pure mind initially raised in a Bodhisattva, some
partial knowledge of the pure mind commonly interpreted in the path of
Śrāvaka alone would not be sufficient. In the major texts of Mahāyāna
teaching, Vajracchedikā in particular, mind does not mean thought, idea,
perception, conception, and the like when it refers to the aspiration for
attaining enlightenment for the benefit of all beings (bodhicitta). If
mind were thought, it would be quite impossible to teach a Buddhist practitioner
to raise something within himself like an “unsupported thought” or
a “thought unsupported by sights, sounds, etc.” because a thought can
never be formed without a certain corresponding object, at least within
the conditions of a being in the World of Desire (kāmadhātu), whether
this object is conceived as a descriptive or a real one. In Buddhism, a
thought cannot arise without its object, physical or mental; there is never
an ‘independent’ thought but always a thought about something. In this
connection, the term ‘pure’ is ordinarily interpreted as being opposed
to ‘impure’, that is to say, a pure thought is a good one and an impure
thought an evil one, for example. It follows then that with such a definition
of ‘pure mind’ a Buddhist practitioner would naturally tend to select
the path that is meant for restraining himself from the world to facilitate
his practice of purifying his mind of all kinds of defilement and affliction
produced at all times by a secular life. It was, therefore, not surprising
at all that the decision of abandoning the throne made by Thái Tông was
the best solution when he was so intensely shocked by his parents’ death
and so heavily burdened with the exhausting responsibilities of a sovereign.
The mind that had partly been “purified” and “without a trace of
worry” through his primary efforts of studying and practicing Buddhist
teachings very early in his life was easily broken down by merely a few
of grim realities of the world. Eventually, the initial aspiration that
he had developed for “becoming Buddha” would only be an illusion for
him unless he decided to leave the court for a tranquil solitary life in
the mountains.
It
was due to his very deep understanding of the king’s mind that National
Master Phù Vân had not given any advice as to the king’s return to
the throne. Instead, he employed a much subtler and more effective measure.
The crucial motivation that was controlling the whole mental life of Thái
Tông was his aspiration for perfect enlightenment, or rather, his vow
to become Buddha as he had confessed it above. Once such a vow had been
made, nothing could prevent him from realizing it, except that he was someway
awakened to conceive that the goal he was aiming at would be attained nowhere
but right in the midst of the world. The national master saw this point
and he made a decisive effort to open for the king an escape from his dilemma.
Through his elucidation of the meaning of ‘Buddha’ and ‘pure mind’,
the master convinced the king that the ‘buddha’ he was longing for
was the very ‘pure mind’ that he had misconceived so far and that this
pure mind would not be found in the mountains, that is, anywhere outside.
Indeed, the second statement made later by the master before the king’s
return to the capital and reported bluntly in the preface mentioned above
seemed to be merely a repetition of the first one in another form of wording:
As
a leader of a nation, you should take the people’s minds to be your own,
take the people’s concerns to be your own. Now, they are expecting you
to return, how can you refuse it? There is only one thing you shouldn’t
forget, that is, paying attention to the Scriptures.”
From
a popular standpoint, the above statement of the master may be considered
to be representing some traditional political viewpoint of the East. From
a deep standpoint, it is the very ideal of a Bodhisattva in the midst of
the world. Here we are once more reminded of the spirit of Vajracchedikā-sūtra
conveyed in the master’s statement. The pure mind is the mind that transcends
both impure and pure thoughts. It is not stirred up by any ideas of saṃsāra
and nirvāṇa because it is not supported by any of the objects that are
essentially descriptions in the process of consciousness. In other words,
it is not characterized by anything within the reach of human beings’
perception. It, therefore, arises from nowhere. Consequently, such a mind
that cannot be identified with some pure mind to be defined as being rid
of impure thoughts may be realized not by abandoning impure thoughts and
developing pure ones, but merely by personal experience of a practitioner
through various skillful means along the path of Bodhisattva. It is the
‘pure mind’ that Kumārajīva resorted to in his interestingly colorful
translation of the expression apratiṣṭhitaṃ cittam in Vajracchedikā-sūtra.
It is named ‘pure’ because there is not any better way of describing
it in the parlance of human beings, just like the term śūnyatā used
by Nāgārjuna to indicate the ultimate reality. Otherwise stated, the
mind that is not limited in and distorted by the operation of consciousness
and its indispensable object is the ‘pure mind’ or ‘empty mind’;
and since it is empty, it is the full mind. For the simplest truth is that
what is empty can hold most.
For
the rule of a country to be successful, that is, bringing happiness for
its people, a king must know what the people are really longing for. In
order to penetrate into what they are longing for, he must take their longing
to be his own; and in thus doing, he must not let his selfish thoughts
cover their common longing, that is, making his mind thoroughly ‘empty’.
Obviously, the most essential principle of selflessness in Buddhism was
doubly employed by the master as a fatal blow at the king’s abiding attachment
to some “I-ness” hidden behind his aspiration for some individual liberation,
which normally arises in those who remain to be blind to the true meaning
of ultimate liberation in Buddhism. It was his own desire for a “pure
mind” that had limited his pure mind; it was his aspiration for an outside
‘Buddha’ that was covering the true ‘Buddha’ within himself; similarly,
it was his own longing for individual liberation that was hindering him
from understanding with his people, for whom he had to bring true happiness
as one of a Bodhisattva’s vows as well as a king’s mission. Certainly,
the master’s statement had created some transformation in the king’s
mind, which was evidenced by the latter’s deeds in the remaining years
of his life on the throne.
Nowadays,
not any historical account is found as to how long Thái Tông had stayed
on Mount Yên Tử before he decided to return to the citadel. And besides
the two statements quoted above of the national master and reported in
the preface to Thiền Tông Chỉ Nam , Thái Tông referred nothing more
to the talk of him and the master during his short staying on the mountain.
Yet, the fact that he mentioned merely the two statements above obviously
shows that what he had received from the instruction of the national master
in his few days’ staying on Mount Yên Tử had a decisive influence
not only on his understanding of the essentials of Buddhist teaching but
also on his entire career as a ‘bodhisattva-king’ in the first reign
of the Trần Dynasty. Indeed, a glimpse of all that Thái Tông achieved
in the history of Vietnam easily shows that the consistent and coherent
performance of the ideal of Bodhisattva was applied as the bedrock of his
mission of developing and defending his country and his people.
After
returning to the court, with the earnest assistance of his subjects Thái
Tông began to carry out three pivotal policies for the purpose of bringing
about happiness for the people. The first was aimed at consolidating the
state’s machinery, which served as the major foundation of economic development
and social stability; the second was to boost the economy, which was then
based on agriculture; and the third was aimed at protecting the nation’s
territory and ownership.[7] In order to accomplish these policies, the
king carried out a series of measures that covered all the aspects of society.
Educationally,
following the three examinations held with his father’s and Trần Thủ
Độ’s assistance in the years 1227, 1232, and 1236, Thái Tông continued
to have the others organized in 1239, and later in 1247 and 1256 to select
competent officials. Through this measure, he did strengthen the state’s
machinery, not by giving power to it through his partial employment of
only those who were assumed to be loyal to him, but by equipping it with
a force of well-qualified officials. In addition to these, another examination
of candidates for ‘doctorate’ was held every seven years for the purpose
of boosting and stabilizing education and examination across the country.[8]
Economically,
owing to the fact that Vietnam was at that time an agricultural country,
Thái Tông carried out the measure of digging irrigation canals and building
dams for preventing flooding. Besides this, the army force was utilized
to help the peasantry with their cultivating and harvesting. It was through
these measures that the people did not suffer any famines, even in the
years of war and natural disasters.
Militarily,
in order to prepare for an inevitable war against the northern invaders,
that is, the Yuan army, and a possible war against the southern invaders,
the Cham army, Thái Tông started an elaborate plan of recruiting and
training soldiers throughout the country. This army force was either posted
at the capital or moved across the country to help with agriculture.
Concerning
society, Thái Tông applied all possible measures to preserve social order
and secure peaceful living of all classes in society. A careful study of
his achievements during his reign indicates explicitly that all the policies
performed by him were based on a common principle, that is, the mutual
dependence of all classes in society, in which not any class was assumed
to be a public tool for serving a particular one, even the leading class.
Through the fulfillment of the educational, economic and military measures
mentioned above, he had gathered the force of all classes in society to
serve for one and the same purpose, that is, strengthening the country
in every aspect to improve the people’s conditions of living and prepare
for a resistant war in the coming years. The common people were aided by
the army in production and by the Confucian intellectuals and the Buddhist
clergy in preserving social order. As being officials and moral advisors,
their task was not only to instruct the common people to live righteously
in accordance with the state’s laws and moral rules but also participate
directly in every community-development project. In addition to the laws
already established in the preceding dynasty, the king issued several new
laws concerning business, punishment, compensation of people’s land used
by the state in the plan of irrigation, and so on. Furthermore, the king
himself wrote and published his teachings of a moral way of living by indicating
the harmful effects of personal and social evils and the constructive value
of morality in social welfare. Generally speaking, the most remarkable
feature in Thái Tông’s art of ruling was that the prosperity of the
whole nation depended completely on the sense of responsibility of each
member in the community in which the king was always the first to set the
example. It was due to his power and tolerance that the king had gathered
all the forces of the country to defeat the Yuan army in the fierce battles
in January of 1258. The fact that such a powerful army as the Yuan invaders,
who had frightened and occupied many countries in Western and Eastern Asia
and the Middle East, could not occupy the imperial capital Thăng Long
(present-day Hà Nội) more than twelve days[9] shows how powerfully Thái
Tông had devoted himself to the cause of developing and defending his
country.
After
the war he immediately transferred imperial power to his son Trần Thánh
Tông for the purpose of initiating the latter into the supreme mission
of an emperor and concentrating his remaining energy on consolidating the
moral foundation of the people’s living. In addition to helping the new
king with some initial experience of managing national affairs, he spent
most of his time writing and publishing moral teachings to the public.
From his view, war was never a proper resolution of a king in the mission
of building a country, even though it was a resistant war. For, besides
the loss of energies of the country, the most terrible consequence was
its destruction of the people’s human character. In wartime, patriotism
was normally provoked in the people’s minds as a mental force to create
solidarity among the classes of society; yet patriotism alone was not sufficient.
To defeat enemies, particularly a powerful enemy like Mongolian invaders,
political, military and even psychological maneuvers had to be applied
to secure a final victory and excite the people’ hatred and vengeance
towards the enemy, and, in some case, even towards their own countrymen
who were thought to be supporting the enemy. It was such evil mental states
hidden by the ideal of patriotism as well as various forms of desperation
created by fears of death and starvation in wartime that would spoil not
only the people’s energy but also their humanity in building the country
in the post-war period. Thái Tông knew clearly that the victory of his
people over the northern invaders in Đông Bộ Đầu[10] was only the
beginning of a series of battles in the following years and the deterioration
of his people’s morality in such a long war would be inevitable. To prepare
for the serious situation that the country was to encounter, therefore,
Thái Tông, on the one hand, immediately trained his son to be a qualified
ruler in the new period by transferring the power to him. On the other
hand, he made his final efforts of consolidating social stability through
the plan of preserving the people’s morality. These moves by Thái Tông
were clearly justified by his successors’ leadership in the later wars
against the enemies from the north and the south and by a well-developed
Vietnam in the post-war periods. With the help of the Buddhist clergy,
particularly National Master Phù Vân, Thái Tông completed his series
of writings dealing with righteous conducts of common citizens and with
the help of the Confucian intellectuals he had these moral rules propagated
widely in the people. Through his existent works,[11] it gets increasingly
clear that Thái Tông poured his final energy into cultural activities,
which might be the most favorite task of him, whose single initial concern
had been totally orientated towards a noble life in tranquility and enlightenment.
Indeed, in addition to many writings dealing with the subject-matters mentioned
above, Thái Tông was the first Vietnamese Buddhist to create a new tendency
in the Dhyāna sect of Vietnam by his suggestion of the practice of repentance
in the living of Vietnamese Buddhists. Whether it was a natural growth
out of an application of moral teachings in war-time or not, Thái Tông’s
contribution to Buddhist literature and practice in Vietnam has really
been a unique remarkable fact in the history of Buddhist development in
Vietnam.
The
first eleven years’ preparation (1226-1237) by Thái Tông for the rule,
the twenty-one years’ working as an actual emperor on the throne (1237-1258),
and the twenty years’ service as an advisor (1258-1278) to his son Trần
Thánh Tông and as a shining exemplar to his people were a long period
of hardship which was firmly based upon the great vows of a Bodhisattva.
In deed, for the benefit of the people the king endured patiently and voluntarily
every affliction caused to himself by his mission as the leader of a nation.
Nevertheless, no matter how extremely insufferable or how honorably rewarding
they might be, war and victory, peace and glory, love and hostility, marriage
and suffering, sovereignty and humility, liberation and attachment, and
so on, all passed by the king’s reincarnation in the modest Vietnamese
country as a dream, a bubble, a lightning flash, or more interestingly,
“the shadow of a flying swan reflected in the river” as expressed romantically
in a poem by Hương Hải, a Vietnamese Dhyāna Master.[12]
As
it has been said before, it is obviously evident that the guiding inspiration
of the king’s deeds is the ideal of Bodhisattva based on the spirit of
Vajracchedikā-sūtra in that he willingly forsook himself for the benefit
of his country and his people. It is, however, interesting enough for those
who prefer an appreciation of his whole career from a purely political
view to recognize that Thái Tông should be considered a nationalist rather
than a Buddhist, at least in the light of his application of all the doctrines
he had at his time to serving his country and his people. This appears
to be untrue for the simple reason that the truth has been concealed by
the fact that his devotional study in Buddhist teaching throughout his
life and many of his works on Buddhism later, especially Dhyāna teaching,
which have hitherto been dealt with by most of Vietnamese historians as
representing his major character, are apt to lead readers to visualizing
Thái Tông as a Buddhist layman in the pattern of the Buddha’s first
sermons in the Deer Park. If this is evidenced, it may provide a reader
of Vietnamese history with much more proper evaluation not only of Thái
Tông’s deeds but also of the role of Buddhism and its followers throughout
the history of Vietnam.
The
most remarkable impression for a careful reader of the history of Vietnam,
whether he is a Buddhist or not, is that Thái Tông did not exhaust the
energies of his country and his people with any –ism, even with that
called Buddhism. Strictly considered, he was not a Buddhist supporter in
the ordinary sense of the term. For in Thái Tông’s hand every
doctrine, if it may be so called, whether it is from inside Vietnam or
anywhere outside it, was all adapted to the service of his country and
people.
If
it is the case, a question is naturally faced here “What is then the
doctrinal pattern in which all the policies he carried out during his reign
were molded?” The answer is evidently clear that he did not apply any
definite doctrine to developing and defending his country and his people.
Also this sounds paradoxical when Thái Tông reported definitely in the
preface to his Thiền Tông Chỉ Nam that he had later grasped the true
meaning of the teaching “yan na ka cit pratiṣṭhitaṃ cittam utpādayitavyam”,
which has been interpreted by some Vietnamese historians, and even by the
author of this writing, as the guiding principle of all his activities.
Yes, it is true. Yet, the verse quoted above from the Vajracchedikā-sūtra
is not an –ism. It is in essence used to destroy all doctrines, or more
technically, “to cut the most deeply-rooted attachment” just as the
title of the sūtra implies, but it is not a doctrine that is meant for
being opposed to and used to destroy other doctrines. It is not anything
that would be studied, systematized and then applied to some situation
as some guiding principle in politics. In Buddhist terminology, it is a
‘skillful means’ (upāya-kauśalya) proceeding from the Buddha’s
perfect wisdom and merely utilized by a Bodhisattva, who has abandoned
any sense of “I-ness” during his long process of saving countless suffering
beings and attaining perfect enlightenment.
It
is with this skillful means that Thái Tông, instead of destroying his
country through some blind and fanatical belief in Buddhism or Confucianism,
succeeded in building Vietnam a powerful country in both peace-time and
war-time. Unlike China’s Emperor Wu of the Liang Dynasty who wanted to
gain merits merely for himself through his efforts of building pagodas
and enlarging the Buddhist clergy, or, Cambodia’s Jayavarman VII and
Ceylon’s Prakrama Bahu I who utilized their respective nations’ resources
to make Buddhism a state religion, Thái Tông did get rid of all concerns
about himself to “take the populace’s concerns to be his own” only.
He paid an equal attention to all members in his community whether they
were the common people, the Confucian intellectuals or Buddhist monks.
He did not set up a swarm of “monks” as a political support for his
regime to suppress other non-Buddhist organizations; he did not gather
Buddhist monks around him to consolidate his court. He did not utilize
the common people as a public tool to serve his “Buddhist regime” and
his loyal Buddhist subjects. Nor did he use Buddhism as a slogan to eliminate
Confucianism, which was well known for its influence in the circle of intellectuals
in Vietnam of the time. Though he knew clearly that Confucian supporters
had always been gaining much support from the contemporary Chinese government,
he did employ them, not as an adjunct of his foreign policy, but as a constructive
force in developing and defending the country.
In
the same preface to Thiền Tông Chỉ Nam, he wrote:
I often
tell myself that Buddhahood, which is beyond any differentiation of southern
and northern [people], can be attained by those who practice [the Path];
[true] nature, which is characterized by either wisdom or foolishness,
can be realized through enlightenment. Hence, the means of teaching the
fool, the shortcut to indicate [the meaning of] Birth-and-Death, these
are the great teachings of our Buddha. Yet, to lay down the rules for the
coming generations, to make the patterns for the future ones, these are
the important responsibilities of [Confucian] sages. . . . Thus, it is
not possible for me to consider the sages’ responsibilities not
to be my own, and the Buddha’s teaching not to be my own.
It
is evidently clear that Thái Tông not only mastered thoroughly the current
doctrinal systems in order to apply them effectively to his practical situation
but also had a deep understanding with his people’s expectations. Since
the first Vietnamese Buddhist layman Chử Đồng Tử and his wife, after
studying the Buddha’s Dharma under Monk Phật Quang between the third
and the second centuries B.C.E,[13] started their first propagation of
Buddhism in Vietnam, which is now found in the classic Lĩnh Nam Chích
Quái through the symbolic descriptions of a Dharma-hat for protecting
the common people’s living and of a Dharma-stick for supporting them,
and later Confucianism was introduced into Vietnam, these two systems have
been incorporated into Vietnam’s traditional culture and ceaselessly
adapted, refined and developed so skillfully and creatively by the Vietnamese
for centuries that they have shaped the unique culture of Vietnam, in which
it is now really difficult to find their original forms from India and
China respectively. They have become the indispensable factors in the cause
of building and developing the Vietnamese country. As a successor to the
preceding dynasties, Thái Tông knew this fact very well. These foreign
systems have long become the living energy of his country and his people
and existed as the inseparable components of Vietnam’s cultural continuity
that has undergone numerous challenges through centuries. Therefore, what
Thái Tông needed to do was not to seek for any exotic doctrines but to
select from his country’s traditional culture what would be most suitable
for the line of development of his country. This may be considered one
of the proper moves of a leader of a country due to the fact that a people’s
traditional culture always reflects exactly their needs and wishes. Any
policy that is based upon such popular needs and wishes will certainly
be in accordance with the populace and receive absolute support from them.
It was on this principle that Thái Tông was successful in gathering all
the major forces of his people in his plan of developing and defending
the country.
Ever
since he was taught by the national master to abandon his greatest attachment
to a renunciation of the world for becoming a Buddha, the dogmatic teachings,
fixed doctrines, personal aspirations for individual salvation that the
king had grasped early in his life were totally stripped of their partial,
restrictive and superficial features in his great efforts to carry out
absolutely the most fundamental principle of the Buddha’ teaching on
selflessness. The sovereign power that have ever blinded countless emperors
in the world and led them into innumerable destructive actions done for
other and sometimes their own countries and peoples turned into a skillful
means in Thái Tông’s hand to handle the whole destiny of a country.
His physical body was seated on the imperial throne but his mind was all
the time on the dharma-throne. What constantly occupied his mind was neither
happiness for himself nor for his royal family but the welfare of the whole
people. In some aspect it may be said that it was the inseparable relation
between him and his people’s living that formed his personality as a
perfect emperor in the history of Vietnam.
It
is not possible in the present short writing to enumerate all the achievements
in Thái Tông’s career as a bodhisattva-leader of a glorious period
in the history of Vietnam. Nevertheless, for the Vietnamese who have miserably
experienced how terribly the effects of war and ignorance have been destroying
the energies of their country, and who have been sincerely concerned about
the destiny of a country where they were born and grown up as human beings
in the true sense of the term, Thái Tông’s personality and some aspects
of his career mentioned above certainly leave in their minds a picture
of a glorious and peaceful period of the Vietnamese people in their history
of developing and defending the motherland, even though this period be
gradually turning into a legendary story right on their homeland today.
◘
H.G.
--------------------------------------------------------------------------------
[1]
Đại Việt Sử Ký Toàn Thư V, pp. 9b5-10b4. Cf. Lê Mạnh Thát,
Lịch Sử Phật Giáo Việt Nam III, 2002, pp. 672-675.
[2]
Đại Việt Sử Ký Toàn Thư V, op. cit., p. 1a3-b4
[3]
tārakā timiraṃ dīpo māyāvasyāya budbudam / svapnaṃ ca vidyud
abhraṃ ca evaṃ draṣṭvya saṃskṛtam // (Vajracchedikā, 32)
[4]
T12n0366_p0347b13.
[5]
Lê Mạnh Thát, op. cit., p. 666.
[6]
T08n0235_p0749c20.
[7]
Lê Mạnh Thát, op. cit., pp. 688-710.
[8]
Lê Mạnh Thát, Lịch Sử Phật Giáo Việt Nam III, p. 689.
[9]
Lê Mạnh Thát, op. cit., p. 707.
[10]
Đại Việt Sử Ký Toàn Thư V, pp. 22a3-23b4
[11]
Lê Mạnh Thát, Toàn Tập Trần Thái Tông, to appear.
[12]
Mật Thể, Việt Nam Phật Giáo Sử Lược, Minh Đức, Huế,
1960, p.181:
Nhạn
quá trường không,
(Across the sky the swan flew,
Ảnh
trầm hàn thủy.
Itself reflected in the cold river.
Nhạn
vô di tích chi ý,
It had no idea of leaving its trace;
Thủy
vô lưu ảnh chi tâm.
nor did the water intend to hold its shadow.)
[13]
Lê Mạnh Thát, Lịch Sử Phật Giáo Việt Nam I, 1999, pp. 13-26.