12. Kinh
Lohicca (Lô-hi-gia)
(Lohicca sutta)
1.
Như vậy tôi nghe. Một thời đức Thế Tôn đang đi du hành
tại nước Kosala (Câu-tát-la) cùng với đại chúng Tỷ-kheo
khoảng năm trăm vị, và đến tại Sàlavatikà (một làng có
dãy cây tala bao bọc). Lúc bấy giờ, Bà-la-môn Lohicca ở tại
Sàlavatikà, một chỗ dân cư đông đúc, cây cỏ, ao nước,
ngũ cốc phong phú, vốn là đất đai của vua, sau vua Pasenadi
(Ba-tư-nặc) cấp cho để hưởng một phần lợi tức.
2.
Lúc bấy giờ, Bà-la-môn Lohicca khởi lên ác kiến sau đây:
"Ở đời, có vị Sa-môn hay Bà-la-môn chứng được thiện
pháp, sau khi chúng được thiện pháp không nên nói cho người
khác biết, vì có ai lại làm giúp cho ai được? Ví như một
người sau khi cắt sợi dây cũ trói buộc, lại tự làm một
sợi dây mới khác nữa. Ta nói sự thành tựu là ác pháp,
tham pháp vì có ai lại làm giúp cho ai được?".
3.
Bà-la-môn Lohicca nghe đồn: "Sa-môn Gotama là Thích tử, xuất
gia từ dòng họ Thích-ca, đang du hành tại nước Kosala, cùng
với đại chúng Tỷ-kheo khoảng năm trăm vị, nay đã đến
Sàlavatikà. Những tiếng đồn tốt đẹp sau đây được truyền
đi về Sa-môn Gotama: "Ngài là bậc Thế Tôn, A-la-hán, Chánh
Ðẳng Giác, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô
Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế
Tôn. Ngài đã tự chứng ngộ thế giới này với Thiên giới,
Ma giới, Phạm thiên giới, với các chúng Sa-môn, Bà-la-môn,
chư Thiên và loài Người, tự mình chứng ngộ với thắng
trí rồi hiển thị cho mọi loài được biết. Ngài thuyết
pháp, sơ thiện, trung thiện, hậu thiện, trình bày phạm hạnh
hoàn toàn đầy đủ, thanh tịnh. Lành thay, nếu được yết
kiến một vị A-la-hán như vậy".
4.
Bà-la-môn Lohicca nói với Bhesika, người hớt tóc:
- "Này
thiện nhân Bhesika, hãy đi đến Sa-môn Gotama thay mặt ta hỏi
thăm Sa-môn Gotama có được ít bệnh ít não, khinh an, khí lực
sung mãn, lạc trú không: "Tôn giả Gotama, Bà-la-môn Lohicca hỏi
thăm Thế Tôn có được ít bệnh, ít não, khinh an, khí lực
sung mãn, lạc trú không?" và nói thêm: "Mong Thế Tôn nhận
lời của Bà-la-môn Lohicca sáng mai đến dùng cơm cùng với
đại chúng Tỷ-kheo!".
5.
- Tôn giả, xin vâng!
Bhesika
người hớt tóc vâng theo lời của Bà-la-môn Lohicca đến với
Thế Tôn và ngồi xuống một bên. Sau khi ngồi xuống một
bên. Bhesika người hớt tóc bạch Thế Tôn:
- Bạch
Thế Tôn, Bà-la-môn Lohicca hỏi thăm "Thế Tôn có được ít
bệnh, ít não, khinh an, khí lực sung mãn, lạc trú không?" và
nói thêm: "Mong đức Thế Tôn nhận lời mời của Bà-la-môn
Lohicca sáng mai đến dùng cơm với đại chúng Tỷ-kheo".
Ðức
Thế Tôn im lặng nhận lời.
6.
Bhesika, người hớt tóc, được biết Thế Tôn nhận lời,
từ chỗ ngồi đứng dậy, đảnh lễ Thế Tôn, thân phía hữu
hướng về Ngài, đi đến Bà-la-môn Lohicca, khi đã đến, liền
thưa với Bà-la-môn Lohicca:
- Tôn
giả, chúng tôi đã thay mặt Tôn giả thưa với Thế Tôn: "Bạch
Thế Tôn, Bà-la-môn Lohicca hỏi thăm Thế Tôn Gotama có được
ít bệnh, ít não, khinh an, khí lực sung mãn không" và nói thêm:
"Mong Thế Tôn nhận lời của Bà-la-môn Lohicca sáng mai đến
dùng cơm với đại chúng Tỷ-kheo" và Thế Tôn nhận lời.
7.
Rồi Bà-la-môn, Lohicca sau khi đêm ấy đã mãn, làm sẵn sàng
tại nhà các món ăn thượng vị, loại cứng và loại mềm
rồi nói với Bhesika, người hớt tóc:
- Này
thiện nhân Bhesika, hãy đi đến Sa-môn Gotama, khi đã đến,
hãy báo giờ cho Sa-môn Gotama: "Bạch Thế Tôn, cơm đã sẵn
sàng".
- Tôn
giả, xin vâng!
Bhesika
người hớt tóc, vâng theo lời của Bà-la-môn Lohicca, đi đến
Thế Tôn, khi đã đến, liền đảnh lễ Thế Tôn và đứng
một bên. Sau khi đứng một bên, Bhesika người hớt tóc báo
thời giờ cho Sa-môn Gotama: "Bạch Thế Tôn, giờ đã đến,
cơm đã sẵn sàng". Khi ấy Thế Tôn buổi sáng đắp y, đem
theo y bát và cùng với chúng Tỷ-kheo đi đến Sàlavatikà.
8.
Lúc bấy giờ, Bhesika, người hớt tóc, đang đi sau lưng Thế
Tôn. Rồi Bhesika, người hớt tóc bạch Thế Tôn:
- Bà-la-môn
Lohicca có khởi lên ác kiến sau đây: "Ở đời có vị Sa-môn
hay Bà-la-môn chứng được thiện pháp, sau khi chúng được
thiện pháp, không nên nói cho người khác biết, vì có ai lại
làm giúp cho ai được? Ví như một người, sau khi cắt sợi
dây trói buộc, lại tự làm một sợi dây mới khác nữa.
Ta nói sự thành tựu là ác pháp, tham pháp. Vì có ai lại làm
giúp cho ai được ?" Bạch Thế Tôn, lành thay, nếu Thế Tôn
có thể giúp Bà-la-môn Lohicca trừ ác kiến ấy!
- Này
Bhesika, việc ấy có thể được. Này Bhesika, việc ấy có
thể được.
9.
Lúc bấy giờ, Thế Tôn đến tại cư xá của Bà-la-môn Lohicca,
khi đến liền ngồi trên chỗ đã soạn sẵn. Bà-la-môn Lohicca
tự tay làm cho chúng Tỷ-kheo với đức Phật là vị cầm đầu,
thỏa mãn với những món thượng vị, loại cứng loại mềm
Bà-la-môn Lohicca, sau khi biết Thế Tôn dùng cơm xong, tay đã
rời khỏi bát, liền lấy một ghế ngồi thấp khác và ngồi
xuống một bên. Rồi Thế Tôn nói với Bà-la-môn Lohicca:
- Này
Lohicca, có thật chăng, Ngươi khởi lên ác kiến như sau: "Ở
đời, có vị Sa-môn hay Bà-la-môn chứng được thiện pháp,
sau khi chứng được thiện pháp, không nên nói cho người khác
biết, vì có ai lại làm giúp cho ai được? Ví như một người
sau khi cắt sợi dây cũ trói buộc, lại tự làm một sợi
dây mới khác nữa. Ta nói sự thành tựu ấy là ác pháp, tham
pháp. Vì có ai lại làm giúp cho ai được?"
- Vâng
phải, Tôn giả Gotama!
10.
- Này Lohicca, Ngươi nghĩ thế nào? Có phải Ngươi ở tại
Sàlavatikà?
- Vâng
phải, Tôn giả Gotama!
- Này
Lohicca, nếu có người nói: "Bà-la-môn Lohicca sống ở Sàlavatikà.
Hãy để Bà-la-môn Lohicca hưởng một mình mọi sản phẩm
của Sàlavatikà, không cho một ai khác". Người nói vậy là
người gây chướng ngại cho ai sống tùy thuộc vào Ngươi,
có phải không?
- Tôn
giả Gotama, là người gây chướng ngại.
- Này
Lohicca, đã là người gây chướng ngại, người ấy có phải
là người có từ tâm nghĩ đến lợi ích cho những người
kia?
- Tôn
giả Gotama, là người không có từ tâm nghĩ đến lợi ích.
- Ðã
không có từ tâm nghĩ đến lợi ích, người ấy an trú từ
tâm hay an trú hại tâm?
- Tôn
giả Gotama, hại tâm!
- Khi
an trú hại tâm, như vậy là chánh kiến hay tà kiến?
- Tôn
giả Gotama, là tà kiến!
- Này
Lohicca, Ta nói rằng, một người tà kiến sẽ sanh vào một
trong hai ác thú sau đây: địa ngục hay súc sanh.
11.
Này Lohicca, ngươi nghĩ thế nào? Có phải vua Pasenadi Kosala
(Ba-tư-nặc-câu-tát-la) ở tại Kasi - Kosala (Ca-Thi Câu-tát-la)
không?
- Tôn
giả Gotama, vâng phải!
- Này
Lohicca, nếu có người nói: "Vua Pasenadi Kosala sống ở Kasi-Kosala.
Hãy để vua Pasenadi Kosala hưởng một mình mọi sản phẩm
của Kasi - Kosala, không một ai khác". Người nói như vậy có
phải là người gây chướng ngại cho những ai sống tùy thuộc
vào vua Pasenadi Kosala, có phải không?
- Tôn
giả Gotama, là người đã gây chướng ngại.
- Này
Lohicca, đã là người gây chướng ngại, người ấy có phải
là người có từ tâm nghĩ đến lợi ích cho những người
kia hay là người không có từ tâm nghĩ đến lợi ích cho những
người kia.
- Tôn
giả Gotama, là người không có từ tâm nghĩ đến lợi ích.
- Ðã
không có từ tâm nghĩ đến lợi ích, người ấy an trú từ
tâm hay an trú hại tâm?
- Tôn
giả Gotama, hại tâm!
- Khi
an trú hại tâm, như vậy là chánh kiến hay tà kiến?
- Tôn
giả Gotama, là tà kiến!
- Này
Lohicca, ta nói rằng, một người tà kiến sẽ sanh vào một
trong hai ác thú sau đây: địa ngục hay súc sanh.
12.
Này Lohicca, nếu có người nói: "Bà-la-môn Lohicca sống ở
Sàlavatikà. Hãy để Bà-la-môn Lohicca hưởng một mình mọi
sản phẩm của Sàlavatikà, không cho một ai khác". Người nói
vậy là người gây chướng ngại cho ai tùy thuộc vào Ngươi;
đã là người gây chướng ngại, người ấy không có từ
tâm nghĩ đến lợi ích, người ấy an trú hại tâm; và đã
an trú hại tâm tức thuộc về tà kiến.
13.
Ðã như vậy, này Lohicca, nếu có người nói: "Ở đời có
vị Sa-môn hay Bà-la-môn chứng được thiện pháp, sau khi chứng
được thiện pháp, không nên nói cho người ta biết, vì có
ai lại làm giúp cho ai được?. Ví như một người cắt sợi
dây cũ trói buộc, lại tự làm một sợi dây mới khác nữa.
Ta nói sự thành tựu là ác pháp, tham pháp. Vì có ai lại làm
giúp cho ai được?". Người nói vậy gây chướng ngại cho
những thiện nam tử đến với pháp luật do đức Như Lai giảng
dạy và chứng được những quả vị thù thắng đặc biệt
như Dự lưu, Nhất lai, Bất lai hay A-la-hán quả. Người nói
vậy cũng gây chướng ngại cho những vị đang làm cho thành
tựu sư tái sanh lên các cõi trời để được sanh làm chư
Thiên. Ðã là người gây chướng ngại, người ấy không có
từ tâm nghĩ đến lợi ích, người ấy an trú hại tâm; và
đã an trú hại tâm tức thuộc về tà kiến. Và này Lohicca,
ta nói rằng một người có tà kiến sẽ sanh vào một trong
hai ác thú sau đây: địa ngục hay súc sanh.
14.
Này Lohicca, nếu có người nói: "Vua Pasenadi Kosala sống ở
tại Kasi-Kosala. Hãy để vua Pasenadi Kosala hưởng một mình
mọi sản phẩm của Kasi -Kosala, không cho một ai khác". Người
nói vậy là người gây chướng ngại cho ai sống tùy thuộc
vào người ấy. Ðã là người gây nguy hiểm, người ấy không
tha thiết đến hạnh phúc. Ðã không tha thiết đến hạnh
phúc, người ấy an trú hại tâm; và an trú hại tâm tức thuộc
về tà kiến.
15.
Ðã như vậy, này Lohicca, nếu có ai nói: "Ở đời có vị
Sa-môn chứng được thiện pháp, sau khi chứng được thiện
pháp, không nên nói cho người khác, vì có ai lại làm giúp
cho ai được? Ví như một người cắt sợi dây cũ trói buộc,
lại tự làm một sợi dây mới khác nữa. Ta nói sự thành
tựu ấy là ác pháp, tham pháp. Vì có ai lại làm giúp cho ai
được?" Người nói vậy gây chướng ngại cho người thiện
nam tử đến với pháp luật do đức Như Lai giảng dạy và
chứng được những quả vị thù thắng đặc biệt như Dự
lưu, Nhất lai, Bất lai hay A-la-hán quả. Người nói vậy gây
nguy hiểm cho những vị đang làm cho thành tựu sự tái sanh
lên các cõi trời để được sanh làm chư Thiên. Ðã là người
gây chướng ngại, người ấy không có từ tâm nghĩ đến
lợi ích, người ấy an trú hại tâm; và đã an trú hại tâm
tức thuộc về tà kiến". Và này Lohicca, Ta nói rằng một
người có tà kiến sẽ sanh vào một trong hai ác thú sau đây:
địa ngục hay súc sinh.
16.
Này Lohicca, ở đời có ba vị đạo sư đáng bị chỉ trích
và ai chỉ trích đạo sư như vậy, sự chỉ trích của vị
này chơn chánh, hợp pháp, không lỗi lầm. Thế nào là ba?
Này
Lohicca, ở đời có một vị đạo sư không chứng mục đích
của Sa-môn quả mà mọi người xuất gia, từ bỏ gia đình,
sống không gia đình hướng đến. Không chứng được mục
đích Sa-môn quả, vị này thuyết pháp cho các đệ tử: "Như
thế này là lợi ích cho các người! Như thế này là hạnh
phúc cho các người!" Những đệ tử này không nghe lời dạy
của vị ấy, không để tai ghi nhận, không trú tâm phát xuất
từ hiểu biết và sống trái ngược với giáo pháp của vị
bổn sư. Ðạo sư như vậy cần phải được khiển trách:
"Ðại đức không chứng mục đích Sa-môn quả mà Ðại đức
xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình hướng đến.
Không chứng được mục đích Sa-môn quả ấy, Ðại đức
thuyết pháp cho các đệ tử: "Như thế này là lợi ích cho
các người. Như thế này là hạnh phúc cho các người". Những
đệ tử này không nghe lời dạy của Ðại đức, không để
tai ghi nhận, không trú tâm phát xuất từ hiểu biết và sống
trái ngược với giáo pháp của vị bổn sư. Như người tán
tỉnh cô gái muốn xa mình, hay ôm hôn cô gái muốn né mặt
mình, ta nói cử chỉ ấy là ác pháp, tham pháp vì có ai lại
làm giúp cho ai được?"
Này
Lohicca, như vậy là hạng đạo sư thứ nhất đáng bị chỉ
trích và ai chỉ trích đạo sư như vậy, sự chỉ trích của
vị này chơn chánh, hợp pháp, không lỗi lầm.
17.
Lại nữa, này Lohicca, ở đời có vị đạo sư không chứng
mục đích của Sa-môn quả mà mọi người xuất gia, từ bỏ
gia đình, sống không gia đình hướng đến. Không chứng được
mục đích Sa-môn quả ấy, vị này thuyết pháp cho các đệ
tử: "Như thế này là lợi ích cho các người! Như thế này
là hạnh phúc cho các người!". Những đệ tử này nghe lời
dạy của vị ấy, lóng tai ghi nhận và trú tâm phát xuất
từ hiểu biết, nhưng sống trái ngược với giáo pháp của
vị bổn sư. Ðạo sư như vậy cần phải được khiển trách;
Ðại đức không chứng mục đích Sa-môn quả mà Ðại đức
xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình hướng đến.
Không chứng được mục đích Sa-môn quả ấy, Ðại đức
thuyết pháp cho các đệ tử: "Như thế này là lợi ích cho
các người! Như thế này là hạnh phúc cho các người". Những
đệ tử này nghe lời dạy của Ðại đức, lóng tai ghi nhận,
trú tâm phát xuất từ hiểu biết, nhưng sống trái ngược
với giáo pháp của vị bổn sư. Như người bỏ ruộng dưa
của mình mà nghĩ đến việc nhỏ cỏ cho ruộng của người.
Ta nói cử chỉ ấy là ác pháp, tham pháp vì có ai lại làm
giúp cho ai được?" Này Lohicca, như vậy là hạng đạo sư
thứ hai đáng bị chỉ trích và ai chỉ trích đạo sư như
vậy, sự chỉ trích của vị này chơn chánh, hợp pháp, không
sai lầm.
18.
Lại nữa, này Lohicca, ở đời có vị đạo sư không chứng
mục đích của Sa-môn quả mà mọi người xuất gia, từ bỏ
gia đình, sống không gia đình hướng đến. Không chứng được
mục đích Sa-môn quả ấy, vị này thuyết pháp cho các đệ
tử: "Như thế này là lợi ích cho các người! Như thế này
là hạnh phúc cho các người". Những đệ tử này không nghe
lời dạy của vị ấy, không lóng tai nghi nhận, không trú
tâm xuất phát từ hiểu biết, sống trái ngược với giáo
pháp của vị bổn sư. Ðạo sư như vậy cần phải được
khiển trách: "Ðại đức không chứng được mục đích Sa-môn
quả mà Ðại đức xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không
gia đình, hướng đến. Không chứng được mục đích Sa-môn
quả ấy, Ðại đức thuyết pháp cho các đệ tử: "Như thế
này là lợi ích cho các ngươi! Như thế này là hạnh phúc
cho các ngươi!" Những đệ tử này nghe lời dạy của Ðại
đức, lóng tai ghi nhận, trú tâm phát xuất từ hiểu biết,
sống trái ngược với giáo pháp của vị bổn sư. Như người
cắt sợi dây cũ trói buộc, lại tự làm một sợi mới khác
né mặt mình, ta nói cử chỉ ấy là ác pháp, tham pháp vì
có ai lại làm giúp cho ai được?"
Này
Lohicca, như vậy là hạng đạo sư thứ ba đáng bị chỉ trích
và ai chỉ trích đạo sư như vậy, sự chỉ trích của vị
này chơn chánh, hợp pháp, không lỗi lầm.
19.
Khi nghe nói như vậy, Bà-la-môn Lohicca bạch đức Thế Tôn:
- Tôn
giả Gotama, ở đời có vị đạo sư nào không đáng bị chỉ
trích?
- Này
Lohicca, ở đời có vị đạo sư không đáng bị chỉ trích.
- Tôn
giả Gotama, ở đời, thế nào là đạo sư không đáng bị
chỉ trích?
20.
- Này Lohicca, ở đời, đức Như Lai xuất hiện, là bậc A-la-hán,
Chánh Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải,
Vô Thượng Sĩ, Ðiều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật,
Thế Tôn... (như kinh Sa-môn quả, đoạn kinh số 40 - 74, với
những thay đổi cần thiết).
54.
Khi quán tự thân đã xả ly năm triền cái ấy, hân hoan sanh,
do hân hoan, nên hoan hỷ sanh; do tâm hoan hỷ, thân được khinh
an, do thân khinh an, lạc thọ sanh, do lạc thọ, tâm được
định tĩnh Tỷ-kheo ly dục, ly ác pháp, chứng và trú thiền
thứ nhất, một trạng thái hỷ lạc do ly dục sanh, với tầm,
với tứ. Tỷ-kheo thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung mãn
tràn đầy thân mình với hỷ lạc do ly dục sanh, không một
chỗ nào trên toàn thân không hỷ lạc do ly dục sanh ấy thấm
nhuần.
55.
Này Lohicca, như một người hầu tắm lão luyện hay đệ tử
người hầu tắm. Sau khi rắc bột tắm trong thau bằng đồng,
liền nhồi bột ấy với nước, cục bột ấy thấm nhuần
nước ướt nhào trộn với nước ướt, thấm ướt cả trong
lẫn ngoài với nước, nhưng không chảy thành giọt - cũng
vậy này Lohicca, Tỷ-kheo thấm nhuần, tẩm ướt, làm cho sung
mãn, tràn đầy trên thân mình với hỷ lạc do ly dục sanh,
không một chỗ nào trên toàn thân, không được hỷ lạc do
ly dục sanh ấy thấm nhuần.
Này
Lohicca, đệ tử của vị đạo sư nào chứng được quả vị
thù thắng đặc biệt ấy, thời này Lohicca, vị đạo sư không
đáng bị chỉ trích. Và ai chỉ trích một vị đạo sư như
vậy, sự chỉ trích ấy sẽ không xác thực, không chân chánh,
không hợp pháp, và có lỗi lầm.
56.
Này Lohicca, lại nữa, Tỷ-kheo diệt tầm và tứ, chứng và
trú thiền thứ hai, một trạng thái hỷ lạc do định sanh,
không tầm, không tứ, nội tỉnh nhất tâm... thiền thứ ba...
chứng và trú thiền thứ tư (như kinh Sa-môn quả, đoạn kinh
số 77 - 84, với những thay đổi cần thiết).
Này
Lohicca, đệ tử của vị đạo sư nào chứng được quả vị
thù thắng đặc biệt ấy, thời này Lohicca, vị đạo sư như
vậy không đáng bị chỉ trích, và ai chỉ trích một vị đạo
sư như vậy, sự chỉ trích ấy sẽ không xác thật, không
chân chánh, không hợp pháp, và có lỗi lầm.
62.
Với tâm định tĩnh, thuần tịnh, không cấu nhiễm, không
phiền não, nhu nhuyến, dễ sử dụng, vững chắc, bình thản
như vậy, vị Tỷ-kheo dẫn tâm, hướng tâm đến lậu tận
trí. Vị ấy biết như thật, "Ðây là khổ"... không có đời
sống nào khác nữa (như kinh Sa-môn quả, đoạn kinh số 97
- 98).
Này
Lohicca, đệ tử của vị đạo sư nào chứng được quả vị
thù thắng đặc biệt ấy, này Lohicca, vị đạo sư như vậy
không đáng bị chỉ trích, và ai chỉ trích một đạo sư như
vậy, sự chỉ trích ấy sẽ không xác thật, không chơn chánh,
không hợp pháp, và có lỗi lầm!
78.
Khi nghe như vậy, Bà-la-môn Lohicca bạch đức Thế Tôn:
- Như
người nắm được tóc của một người sắp sửa rơi vào
vực thẳm của địa ngục, nhắc bổng và đặt người ấy
trên đất liền, cũng vậy Tôn giả Gotama đã nắm được
tóc khi con sắp sửa rơi vào vực thẳm của địa ngục, nhắc
bổng và đặt con trên đất liền. Thật vi diệu thay, Tôn
giả Gotama! Thật vi diệu thay, Tôn giả Gotama! Tôn giả Gotama,
như người dựng đứng lại những gì bị quăng ngã xuống,
phơi bày ra những gì che kín, chỉ đường cho kẻ bị lạc
hướng, đem đèn sáng vào trong bóng tối để những ai có
mắt có thể thấy sắc. Cũng vậy Chánh pháp đã được đức
Thế Tôn dùng nhiều phương tiện trình bày, nay con xin quy y
đức Thế Tôn, quy y Pháp và quy y Tỷ-kheo Tăng. Mong đức Thế
Tôn nhận con làm đệ tử từ nay trở đi cho đến mạng chung,
con trọn đời quy ngưỡng.
Hòa
thượng Thích Minh Châu dịch Việt
[Bản
dịch Anh ngữ]