X.
THỨC BIẾN HIỆN THỨ HAI
- Trên
đã nói tướng năng biến thứ nhất, còn tướng năng biến
thứ hai thế nào?
Tụng
rằng:
Thức
năng biến thứ hai,
Gọi
là thức Mạt na,
Nương
kia chuyển, duyên kia,
Tư
lương làm tánh tướng.
Tương
ưng bốn phiền não,
Là
ngã si, ngã kiến,
Và
ngã mạn, ngã ái
Và
tâm sở xúc thảy.
Tánh
hữu phú vô ký
Sanh
theo A lại da,
Chứng
La hán, Diệt định.
Xuất
thế đạo, không còn.
Luận
rằng: "Tiếp sau thức Dị thục năng biến thứ nhất, nên
biện giải tướng thức tư
lương
năng biến thứ hai". (23)
- Thức
này trong Thánh giáo gọi riêng tên Mạt na, vì nó có tánh thường
thẩm xét nghĩ lường mạnh hơn các thức khác.
- Tên
này có gì khác với ý thức thứ sáu? Ðây gọi tên ý là
giải thích theo lối trì nghiệp, như danh từ "Tạng thức",
vì thức tức là ý, còn chữ ý thức là giải thích theo lối
y chủ, ví như "nhãn thức", vì thức khác với ý căn. (Trì
nghiệp thích là căn cứ nghiệp dụng của nó mà đặt tên,
y chủ thích là căn cứ chỗ dựa của nó mà đặt tên).
- Nhưng
trong các Thánh giáo sợ lầm thức này thành thức kia, cho nên
ở thức thú bảy chỉ gọi là ý (chứ không gọi ý thức).
Lại
nêu tên ý, vì để giản biệt với "tâm đệ bát" với sáu
thức, vì Mạt na thua kém thức đệ bát về nghĩa chứ nhóm,
thua sáu thức về nghĩa liễu biệt. Hơạc muốn chỉ rõ Mạt
na làm chỗ nương gần nhất cho ý thức kia, nên chỉ gọi
nó là ý. (24)
Câu
"nương kia chuyển" là chỉ rõ chỗ nương của thức Mạt na.
Kia là chỉ cho Tàng thức năng biến thứ nhất nói trước
kia. Thánh nói thức này nương nơi Tàng thức.
-
Có ý kiến cho ý Mạt na này đều lấy cả chủng tử đệ
bát thức làm chỗ nương, chứ không phải lấy hiện hành
thức đệ bát làm chỗ nương, vì thức Mạt na này không gián
đoạn, không cần mượn thức hiện hành đệ bát làm câu
hữu y mới sanh khởi được.
- Có
ý kiến cho thức Mạt na này đều lấy cả chủng tử và hiện
hành thức đệ bát làm chỗ nương. Thức Mạt na tuy không
gián đoạn mà có chuyển dịch (chuyển nhiễm thành tịnh,
tịnh thành nhiễm), gọi là chuyển thức, tất phải mượn
cả hiện hành thức đệ bát làm câu hữu y mới phát sanh
được.
Chuyển
nghĩa là lưu chuyển (tức tương tục sanh khởi). Hiển thị
thức Mạt na này hằng nương hiện hành đệ bát thức và
chủng tử trong đệ bát thức mà sanh khởi, lại lấy đệ
bát thức làm sở duyên. (Mạt na lấy chủng tử trong đệ
bát mà khởi, đó là nhân duyên; còn dựa đệ bát thức khởi,
đó là câu hữu y, Tăng thượng duyên).
Các
Tâm,Tâm sở đều có chỗ nương, nhưng chỗ nương của nó
gồm có ba thứ:
1.
Nhân duyên y (cũng gọi Chủng tử y) tức là chủng tử của
chính mỗi pháp. Các pháp hữu vi đều gá đó làm chỗ nương,
vì rời nhân duyên chủng tử của chính mình, thì chắc chắn
không sanh khởi được.
2.
Tăng thượng duyên y (cũng gọi Câu hữu y) - tức sáu xứ bên
trong (sáu căn). Các Tâm, Tâm sở đều gá chỗ nương này,
vì rời căn câu hữu thì chắc chắn không sanh khởi được.
3.
Ðẳng vô gián duyên y (cũng gọi Khai đạo y) - Tức ý trước
diệt (mở lối cho ý sau sanh). Các Tâm, Tâm sở, đều gá chỗ
nương này, vì rời gốc khai đạo (mở lối dẫn đẳng vô
gián) thì chắc chắn không sanh khởi được.
Chỉ
Tâm Tâm sở là phải có đủ ba chỗ nương ấy, cho nên gọi
là có chỗ nương, chứ không phải pháp khác.
- Trước
hết là chủng tử y (Nhân duyên y) có hai thuyết:
a.
Có người nói rằng cần phải có chủng tử diệt rồi thì
hiện quả mới sanh, vì cần phải không có chủng tử, vậy
sau quả mới sanh, như Tập luận đã nói thế. Lại như hạt
giống và mầm không phải cùng có một lúc (câu hữu).
b.
Có người cho lời dẫn Tập luận kia để chứng minh không
thành. Vì Tập luận chỉ dựa vào sự dẫn sanh tự loại chủng
tử về sau mà nói thế. Nói hạt giống sanh ra mầm, đó không
phải là đúng nhất. Vì cho hạt giống diệt mà mầm sanh là
điều không được công nhận. Như tim đèn và lủa phải đồng
thời mới làm nhân lẫn nhau được.
Nhưng
trong mỗi chủng tử tự loại, thì nhân quả không đồng thời,
còn chủng tử sanh hiện hành, hiện hành sanh chủng tử, thì
quyết định đồng thời có. Cho nên luận Du già nói pháp
hữu vi vô thường làm nhân cho tha tánh và cũng làm nhân cho
tự tánh ở niệm sau. Ðó chính là nghĩa của chữ "Nhân duyên".
Nói "tự tánh" là chỉ rõ tự loại chủng tử niệm trước
làm nhân cho niệm sau. Nói "tha tánh" là chỉ rõ chủng tử
cùng hiện hành làm nhân cho nhau.
Luận
Nhiếp Ðại thừa cũng nói rằng Tạng thức và nhiễm pháp
làm nhân duyên cho nhau, giống như bó cây lau đồng thời nương
nhau đứng vững; lại nói chủng tử và hiện quả phải đồng
thời, cho nên "Chủng tử y" không thể trước sau được. Dầu
có chỗ nói: "Chủng tử và hiện quả có trước sau". nên
biết đây đều nói theo lối tùy chuyển (tức chuyển Ðại
thừa để nói lý Tiểu thừa, chuyển lý chính nói theo lý
phụ).
Như
vậy tám thức và các Tâm sở nhất định có mỗi chủng tử
làm chỗ nương riêng.
- Thứ
hai là Câu hữu y (Tăng thượng duyên y) có bốn thuyết:
a.
Có thuyết cho rằng năm thức nhãn, nhĩ v.v... lấy ý thức
làm Câu hữu y, vì khi năm thức khởi lên phải có ý thức,
chứ không có nhãn căn riêng v.v... làm Câu hữu y, vì năm căn
chính là chủng tử của năm thức. Như bài tụng trong Nhị
thập Duy thức nói:
Thức
từ tự chủng sanh,
Chuyển
theo tướng tợ cảnh,
Vì
thành nội ngoại xứ,
Phật
dạy: Ðó là mười.
Bài
tụng này ý nói đức Thế Tôn vì thành lập mười hai xứ,
nên nói chủng tử của năm thức là năm căn v.v... còn tướng
phần của năm thức là năm trần v.v... cho nên biết nhãn căn
v.v... chính là chủng tử của năm thức.
Luận
Quán Sở Duyên cũng nói:
Sắc
công năng trên thức,
Gọi
năm căn, hợp lý.
Công
năng với cảnh sắc,
Vô
thỉ làm nhân nhau.
Bài
tụng này ý nói chủng tử sanh sắc thức như nhãn v.v... ở
trên Dị thục thức đó gọi là sắc công năng, nói sắc công
năng đó là năm căn, chứ không phải có năm căn riêng biệt.
Căn chủng tử và sắc thức thường làm nhân cho nhau, vì hiện
thức hiện sắc năng huân thường cùng căn chủng tử làm
nhân cho nhau.
Thức
thứ bảy và thức thứ tám không có câu hữu y riêng, vì tự
lực nó mạnh, hằng thời tương tục sanh khởi, còn thức
thứ sáu có câu hữu y, vì phải nương thức Mạt na mới sanh
khởi được.
b.
Có người cho lời nói trên trái với cả lý và giáo. Vì nếu
năm sắc căn chính là chủng tử của năm thức, thì chủng
tử của mười tám giới phải thành lộn xộn. Nhưng mười
tám giới đều có chủng tử riêng, nên trong Thánh giáo nơi
nào cũng nói như vậy.
Lại
chủng tử năm thức mỗi mỗi có khả năng sanh tướng phần,
kiến phần khác nhau, như vậy thì tại sao chấp tướng phần
hay kiến phần làm nhãn căn v.v...? Nếu chấp chủng tử kiến
phần thì kiến phần nó nhiếp vào thức uẩn; nếu chấp
chủng tử tướng phần thì tướng phần nó nhiếp vào ngoại
xứ. Cả hai lối chấp đều trái với Thánh giáo nói: "Năm
căn nhãn, nhĩ v.v... đều nhiếp vào sắc uẩn nội xứ bên
trong".
Lại
nếu năm căn chính là chủng tử của năm thức, thì năm căn
phải là nhân duyên của năm thức, không nên nói năm căn nhiếp
vào tăng thượng duyên.
Lại
nếu tỷ căn, thiệt căn chính là chủng tử của hai thức
đó, vậy thì hai căn tỷ, thiệt giống như hai thức tỷ, thiệt,
chỉ nên ràng buộc ở cõi Dục, hoặc cả hai thức tỷ, thiệt,
giống như hai căn tỷ, thiệt cũng nên ràng buộc luôn ở cõi
Sắc. Nếu chấp nhận như thế thì trái với Thánh giáo. (Nói
chỉ có ba thức nhãn, nhĩ, thân ở nhị địa, chứ tỷ và
thiệt thức chỉ có ở cõi Dục). Còn nói ba căn nhãn, nhĩ,
thân chính là chủng tử ba thức thì nên chỉ có ở hai địa
vị là Ngũ thú Tạp cư và Sơ thiền. Hoặc nói không có ở
cả Năm địa là Ngũ thú Tạp cư và Bốn cõi Thiền thì cũng
bị cật nạn như thế.
Lại
chủng tử năm thức đã thông cả hai tánh thiện, ác, thì
năm sắc căn không phải chỉ có tánh vô ký.
Lại
chủng tử năm thức nhiếp vào loại không chấp thọ, thì
năm căn cũng phải nên không chấp thọ.
Lại
năm sắc căn nếu là chủng tử của năm thức, thì chủng
tử ý thức phải là Mạt na, vì năm thức kia đã lấy năm
căn làm đồng pháp vậy (đồng làm căn cho chuyển thức nương).
Lại
luận Du già nói sáu thức nhãn nhĩ v.v... đều đủ ba chỗ
nương (là nương chủng tử hoặc gọi Nhân duyên y; nương
căn, hoặc gọi Câu hữu y; nương diệt ý hoặc gọi Ðẳng
vô gián y). Nay nếu nói năm sắc căn chính là chủng tử của
năm thức thì chỗ nương chỉ có hai.
Lại
trong Thánh giáo nói năm căn nhãn, nhĩ v.v... là nói chung cả
căn hiện hành và căn chủng tử. Nay chấp chủng tử năm thức
là năm căn thì trái với tất cả Thánh giáo.
- Có
người muốn tránh lỗi nói trên, dựa vào lối chấp ấy để
cứu chữa rằng: "Nghiệp chủng tăng thượng chiêu cảm năm
thức ở trong Dị thục thức, đó gọi là năm sắc căn, chứ
không phải làm nhân duyên chủng tử sanh ra năm thức". Lẽ
này khéo phù hợp với hai bài tụng và khéo thuận với luận
Du già.
- Người
kia nói thế chỉ là nói suông, không có thật nghĩa, vì nếu
thế thì lẽ đáng năm sắc căn chẳng phải là vô ký. Lại
nghiệp chủng là năm căn thì không phải chỉ có chấp thọ,
chỉ nhiếp vào sắc uẩn, chỉ nhiếp vào nội xứ, hai căn
tỷ thiệt chỉ nên ràng buộc ở Dục giới, ba căn không nên
ràng buộc ở năm địa (Ngũ thú Tạp cư và Bốn cõi Thiền),
vì nghiệp chủng chiêu cảm ý thức lý ưng là Mạt na, nhãn,
nhĩ v.v... không thể không hiện hành và chủng tử lại có
thể là nhãn, nhĩ v.v... mà không phải là sắc căn. Lại nếu
năm thức đều do nghiệp chiêu cảm, thời có thể một mực
nhiếp vào vô ký tánh, thời năm thức thiện ác v.v... đã
không phải nghiệp chiêu cảm, thì không có nhãn căn v.v...
làm Câu hữu y. Cho nên lời nói của ông, không phải là lời
cứu chữa khôn khéo.
Lại
trong các Thánh giáo đều nói: "A lại da thức biến hiện tợ
sắc căn và chỗ căn nương (thân) cùng khí thế gian)". Tại
sao ông lại bác không có sắc căn, chỉ chấp nhận nhãn thức
v.v... biến hiện ra tợ sắc, tợ thanh, mà không chấp nhận
nhãn thức v.v... được Tạng thức biến hiện? Mê và lầm
như thế thật rất trái với giáo lý.
Nhưng
Tụng nói:" Công năng chủng tử gọi là năm căn" là cốt để
phá người chấp lìa ngoài thức thật có năm căn.
Nên
hiểu chính do bản thức biến hiện ra tợ nhãn căn ... căn
này có tác dụng phát sanh năm thức nên giả gọi đó là chủng
tử và sắc công năng, chứ không phải nói sắc căn chính
là chủng tử của thức và của nghiệp.
Lại
minh liễu ý thức duyên năm cảnh, nên lấy năm thức làm Câu
hữu y, vì minh liễu ý thức này phải cùng khởi một lần
với năm thức. Nếu minh liễu ý thức không nương năm thức
nhãn, nhĩ v.v... thì minh liễu ý thức không thể làm chỗ nương
cho năm thức, vì chúng dựa lẫn nhau, có thế lực ngang nhau.
Lại
thức thứ bảy, tuy không gián đoạn nhưng đến bậc kiến
đạo, tu đạo nó đã có chuyển đổi, thì nó phải như sáu
thức có Câu hữu y. Nếu không như vậy, thì nó phải không
nhiếp vào chuyển thức, do đó trái với Thánh giáo nói chuyển
thức có bảy thứ. Cho nên chấp nhận thức thứ bảy có Câu
hữu y, và Câu hữu y đó chính là thức thứ tám hiện hành.
Như luận Du già nói: "Có Tạng thức nên có thức Mạt na,
có thức Mạt na làm chỗ nương, mà Ý thức được phát sanh".
Luận
kia ý nói: "Hiện hành Tạng thức" làm chỗ nương mói có thức
Mạt na, chứ không phải do chủng tử của nó trong Tạng thức.
Không vậy thì nên nói có Tạng thức cho nên Ý thức được
phát sanh. Do đó, lời nói kia lấy chủng tử làm căn và Mạt
na không có Câu hữu y , là trái với lý giáo.
Thế
nên nói: "Năm chuyển thức trước mỗi mỗi phải có hai Câu
hữu y, đó là năm sắc căn và đồng thời Ý thức".
Chuyển
thức thứ sáu quyết định thường có một Câu hữu y, đó
là thức thứ bảy. Nếu Ý thức cùng khởi lên một lần với
năm thức trước thì cũng lấy năm thức trước làm Câu hữu
y. Chuyển thức thứ bảy quyết định chỉ có một Câu hữu
y, đó là thức thứ tám. Chỉ riêng thức thứ tám hằng thường
không chuyển biến, tự mình đúng vững, không cần có có
Câu hữu y".
c.
Có người cho rằng câu nói trên chưa hết lý. Thức thứ tám
so với các thức khác đã đồng là thức, thì tại sao không
chấp nhận thức thứ tám có Câu hữu y? Thức thứ bảy, thức
thứ tám đã hằng cùng nhau sinh khởi lại cùng nhau nương
nhau, như thế có gì lỗi?
Ðã
chấp nhận thức hiện khởi (hiện hành) lấy chủng tử của
chính nó làm chỗ nương, thì cũng nên chấp nhận chủng tử
đó cũng nương nơi thức hiện khởi (hiện hành). Ý nói thức
hiện hành nương chủng tử, chủng tử nương thức hiện hành).
Bảy chuyển thức hiện hành có thể huân thành chủng tử
nơi thứcDị thục. Chủng tử ấy lấy bảy chuyển thức năng
huân làm chỗ nương, lấy thức Dị thục sở huân làm chỗ
nương mà tồn tại. Nếu lìa bảy chuyển thức năng huân và
thức Dị thục sở huân thì chủng tử không thể sanh, lớn
và trụ.
Lại
thức Dị thục, ở trong cõi có sắc nó chấp trì thân và
nương sắc căn mà phát khởi. Như Khế kinh nói: "Thức A lại
da nhân gió nghiệp thổi động, khắp nương các căn, mà hằng
tương tục sanh khởi". Luận Du già nói: "Sáu thức nhãn, nhĩ
v.v... đều có chỗ nương riêng, nên không có khả năng
chấp thọ toàn thân có sắc căn". Nếu thức Dị thục không
chấp y chỉ nơi các sắc căn, thì nó cũng như sáu thức không
có khả năng chấp thọ. hoặc cái nhân được lập đó,
mắc phải lỗi bất định (theo Nhân minh).
Cho
nên Tạng thức nếu hiện khởi thì nhất định có một chỗ
nương, đó là thức thứ bảy. Khi ở trong cõi có sắc, nó
cũng nương sắc căn, nếu là thức chủng tử thì nhất định
có một chỗ nương, đó là thức Dị thục, khi ở địa vị
mới huân tập cũng nương nơi thức năng huân. Các lẽ khác
như trước đã nói.
d.
Có người cho rằng các lời nói trên đều không đúng lý,
vì họ chưa rõ chỗ nương và nương khác nhau. Nương là chỉ
cho tất cả pháp sanh diệt phải nương nhân cậy duyên mà
sanh khởi và tồn tại. Các chỗ nương cậy cũng gọi là nương.
Như vua và tôi đều nương lẫn nhau. Nếu pháp gì có ý nghĩa
là quyết định đồng thời, có cảnh duyên, làm chủ và có
khả năng khiến Tâm, Tâm sở tiếp nhận cảnh sở duyên của
chính nó, thì pháp đó mới là chỗ nương. Nói rõ, chính sáu
xứ bên trong (sáu căn) mới là chỗ nương. Ngoài ra pháp gì
không phải có cảnh sở duyên, không có tánh quyết định
và không làm chủ thì không phải chỗ nương, như vua chứ
không phải như tôi. Cho nên trong Thánh giáo nói chỉ có Tâm,
Tâm sở là có chỗ nương (là các căn), chứ không phải sắc
pháp, vì sắc pháp không có cảnh sở duyên. Chỉ nói Tâm sở
lấy Tâm vương làm chỗ nương, chứ không nói Tâm sở làm
chỗ nương cho Tâm, vì Tâm sở không phải là chủ, không tự
tại (như bề tôi).
Nhưng
có chỗ nói nương là chỗ nương, hoặc chỗ nương là nương,
đều tùy nghi giả nói.
Do
đó năm thức đều có chỗ nương, và nhất định có bốn
chỗ, đó là năm sắc căn, thức thứ sáu, thức thứ bảy,
thức thứ tám. Nếu thiếu một thì năm thức không sanh được,
vì bốn chỗ nương này nói cách khác tức là đồng cảnh
y, phân biệt y, nhiễm tịnh y và căn bổn y khác nhau.
Nhưng
Thánh giáo thường chỉ nói năm thức nương năm căn, vì năm
căn là chỗ nương riêng của mỗi thức. Lại đồng cảnh
y (tức năm căn, thức đồng duyên một cảnh với căn v.v...)
là cái tương thuận gần nhất với năm thức.
Ðệ
lục Ý thức chỉ có hai Câu hữu y đó là thức thứ bảy
và thức thứ tám. Thiếu một trong hai thứ thì thức thứ
sáu không sanh ra được. Ý thức thứ sáu tuy cùng năm thức
tiếp nhận tiền cảnh rõ ràng, nhưng không nhất định lúc
nào Ý thức cũng nương năm thức, cho nên năm thức không phải
là chỗ nương riêng của Ý thức.
Thánh
giáo chỉ nói Ý thức nương thức thứ bảy, đó là nhiễm
tịnh y, vì hai thức này đồng nhiếp thuộc vào chuyển thức,
tương thuận gần nhau.
Câu
hữu y của thức thứ bảy chỉ có một, đó là thức thứ
tám. Vì nếu không có Tạng thức thứ tám thì thức thứ bảy
không sanh được, như bài tụng nói:
Nhờ
nương A lại da,
Nên
có Mạt na sanh,
Y chỉ
Tâm và Ý,
Các
chuyển thức khác sanh.
Câu
hữu y của thức A lại da cũng chỉ có một thứ, đó là thức
thứ bảy. Nếu không có thức thứ bảy thì A lại da quyết
không sanh được. Do đó, trong Luận nói: "Tạng thức thường
cùng thức Mạt na đồng thời sanh khởi".
Lại
nói Tạng thức thường nương thức nhiễm ô, chính là nương
thức Mạt na này, nhưng có chỗ nói ở ba địa vị (A la hán,
Diệt tận định, Xuất thế đạo) không có Mạt na, đó là
dựa vào tánh hữu phú của thức Mạt na mà nói, cũng như
nói ở bốn địa vì (Ba thừa Vô học vị và Phật) không
có A lại da, chứ không phải ở nơi bốn vị đó không có
thức thứ tám (ở bốn địa vị đã dứt ngã ái chấp tàng
mà nói là không có A lại da, chứ thể của thức thứ tám
luôn vẫn có). Nghĩa đây cũng thế.
Tuy
ở cõi có Sắc, thức A lại da cũng nương năm căn mà phát
sanh, nhưng không nhất định khi nào cũng có, nên năm căn này
không nhiếp vào loại Câu hữu y của thức thứ tám A lại
da. Chủng tử củă thức không thể hiện tiền tiếp nhận
cảnh của chính mình, nên nó có thể có nghĩa nương mà không
có nghĩa là chỗ nương như căn. Còn chỗ nương của Tâm sở
thì tùy theo thức Tâm vương nó tương ưng mà nói, mỗi Tâm
sở lại gia thêm Tâm vương mà nó tương ưng để làm chỗ
nương. Nếu nói như thế là khéo phù hợp với lý và giáo.
- Cuối
cùng là Khai đạo y – (Ðẳng vô gián duyên y). Có ba thuyết:
1.
Có người cho rằng năm thức trước tự mình và thông qua
thức khác trước sau không tương tục, không thể làm Khai
đạo y, nên chắc chắn phải có thức thứ sáu dắt dẫn phát
sanh, và chỉ có thức thứ sáu làm Khai đạo y. Còn Ý thức
thứ sáu, tự mình tương tục và cũng do năm thức trước
dắt dẫn phát sanh, nên lấy năm thức trước làm Khai đạo
y.
Thức
thứ bảy, thức thứ tám tự mình tương tục không cần thức
khác dắt dẫn phát sanh, nên chỉ lấy tự loại chính mình
làm Khai đạo y.
2.
Có người cho rằng thuyết trên chưa hết lý, vì năm thức
trước khi ở địa vị chưa tự tại và gặp cảnh xấu, thì
có thể nói như trên, chứ nếu năm thức ở địa vị tự
tại như chư Phật đối với cảnh được tự tại, các căn
sử dụng chung, nhậm vận quyết định không cần tầm cầu
thì năm thức thân của chư Phật đâu phải không tương tục.
- Lại năm thức đẳng lưu đã do thế lực của tâm quyết
định, tâm nhiễm tịnh, và tác ý của ý thức dắt dẫn mà
khởi lên, ngay khi tiếp tục chuyên chú duyên cảnh sở duyên
chưa rời bỏ, thì làm sao không chấp nhận năm thức đó có
nhiều niệm tương tục (đẳng lưu)?
Cho
nên luận Du già nói: "Tiếp sau tâm quyết định mới có tâm
nhiễm tịnh, rồi tiếp sau đó mới có nhãn thức thiện, bất
thiện sanh khởi, nhưng chúng không do sức phân biệt của chính
mình mà do ý thức, cho đến khi ý thức chưa chạy theo duyên
cảnh khác. Trong thời gian đó nhãn và ý hoặc thiện, hoặc
nhiễm, cứ tương tục sanh khởi.
Giống
như nhãn thức sanh, cho đến thân thức sanh nên biết cũng
thế. Ý luận trên đây định nói rõ trong thời gian hai thức
và ý cùng đồng thời tương tục sanh khởi, khi đã có nhãn
thức thì cũng có ý thức, cho nên không phải hai thức tương
tục sanh lẫn nhau. Nếu khi gặp cảnh cường thịnh tiếp tục
hiện tiền bức đoạt thân tâm không thể thời rời bỏ,
bấy giờ năm thức thân chắc chắn phải tương tục, như
ở cảnh địa ngục nóng rất khổ hoặc cõi trời hý vong
rất vui (trời Dục giới).
Cho
nên luận Du già nói: "Nếu sáu thức niệm trước làm Ðẳng
vô gián duyên cho sáu thức niêm sau, tức lấy đó thi thiết
gọi là ý căn; còn nếu năm thức trước sau quyết định
chỉ có ý thức làm Khai đạo y", thời luận kia nên nói: "Một
ý thức này làm Ðẳng vô gián duyên (Khai đạo y) cho sáu thức
kia", hoặc nên nói sáu thức này làm Ðẳng vô gián duyên cho
một thức kia. Nhưng luận kia đã không nói như vậy, cho nên
biết năm thức có sự tương tục. Khi năm thức khởi lên
chắc chắn có ý thức niệm trước dẫn dắt ý thức niệm
sau làm cho phát khởi, cần gì phải có năm thức làm Khai đạo
y?
Khi
ở địa vị vô tâm và ngủ mê, Ý thức đã dứt, lúc sau
nó khởi lại, trong khoảng thời gian đó Tạng thức va Mạt
na đã hằng tương tục, thì cũng nên làm Khai đạo y cho Ý
thức ấy, còn nếu Ý thức dùng tự loại niệm trước làm
Khai đạo cho niêm sau, thì tại sao lại không chấp nhận tự
loại năm thức cũng làm Khai đạo y cho mình? Ðây đã không
như vậy, thì sao kia lại như vậy?
Khi
thức Mạt na khởi đầu tương ưng với Bình đẳng tánh trí,
cũng phải do Ý thức thứ sáu (quán hai không) dắt dẫn, vậy
cũng nên lấy thức thứ sáu làm Khai đạo y (cho Mạt na).
Khi
đệ bát tịnh thức khởi đầu tương ưng với Ðại viên
cảnh trí cũng phải do thức thứ sáu (tương ưng với Diệu
quan sát trí) và thứ bảy (tương ưng với Bình đẳng tánh
trí), làm phương tiện dẫn tới phát sanh. Lại tâm Dị thục
khi ở địa vị nhiễm ô thì nương nhiễm ô ý, hoặc khi ở
vị chuyển y thì nương nơi thiện tâm tương ưng với nguyện
từ bi. Như vậy quyết phải chấp nhận đệ bát thức cũng
lấy thức thứ sáu, thức thứ bảy làm Khai đạo y. Do đó
các lời nói trên kia đều chưa rốt ráo.
Ðúng
ra nên nói năm thức trước tùy nghi mà dùng thức nào trong
sáu thức niệm trước làm Khai đạo y. Ý thức thứ sáu dùng
tự loại niệm trước hoặc dùng thức thứ bảy, thức thứ
tám làm Khai đạo y. Thức Mạt na thứ bảy dùng tự loại
niệm trước hoặc dùng thức thứ sáu làm Khai đạo y. Thức
A đa na (thức thứ tám) dùng tự loại niệm trước và thức
thứ sáu, thứ bảy làm Khai đạo y, đều không trái lý. Do
đã nói trước rồi vậy.
3.
Có người cho ý kiến vừa nói cũng không đúng lý, vì Khai
đạo y có nghĩa là pháp gì mà có đủ bốn nghĩa là thật
có (Bất tương ưng hành không thật có) có khả năng
duyên (sắc không có khả năng nhận biết), làm chủ (Tâm
sở không phải chủ) và có thể làm Ðẳng vô gián duyên (thức
khác loại và thức niệm sau không thể làm Ðẳng vô gián
duyên), thì gọi là Khai đạo y. Ðậy chỉ thuộc tâm chứ
không phải thuộc Tâm sở, hay sắc, Bất tương ưng hành, Vô
vi pháp.
Nếu
thức niệm trước này và thức niệm sau khi không có nghĩa
đồng khởi, mới nói thức này có năng lực khai đạo cho
thức kia, còn tám thức trong một thân đã có thể đồng khởi,
tức thức này đối thức kia là khác loại, khác loại thì
chỉ làm Câu hữu y chứ làm sao mà làm Khai đạo y cho nhau
được.
Nếu
chấp nhận thức khác loại làm Khai đạo y, thì tám thức
không đồng thời khởi (vì đồng thời khởi thì không phải
Khai đạo y) tức là đồng nghĩa với nghĩa của Tiểu thừa
dị bộ chấp tâm không đồng sanh.
Lại
trong một thân, các thức đồng khởi nhiều ít (khi một thức,
khi hai, ba thức) không nhất định. Nếu cho nó làm Ðẳng vô
gián duyên cho nhau, thời sắc căn (và Bất tương ưng hành
pháp v.v...) khác loại với tâm cũng đều là Ðẳng vô gián
duyên như vậy, do đó trái lời Thánh nói: "Ðẳng vô gián
duyên chỉ có Tâm Tâm sở".
Nhưng
luận Nhiếp Ðại thừa nói: "Sắc cũng có Ðẳng vô gián duyên",
đây lời nói buông ra để đoạt lại. Nghĩa là giả sử như
Tiểu thừa cho sắc tâm trước sau có Ðẳng vô gián duyên,
nói thế là đoạt mất nghĩa nhân duyên. Không như vậy mà
nói "Ðẳng", thì chữ "Ðẳng" này thành vô dụng. Vì nếu
bảo "Ðẳng" không phải là ngăn nhiều ít tâm, mà chỉ biểu
thị đồng loại, thì nói đồng loại làm Ðẳng vô gián duyên
là trái điều ông (Tiểu thừa) chấp thức khác loại làm
Ðẳng vô gián duyên.
Thế
nên biết tám thức đều chỉ lấy tự loại làm Khai đạo
y, rất là phù hợp với giáo và lý. Vì tự loại tức không
có nghĩa đồng khởi. Khai đạo y của Tâm sở, do tùy theo
nơi mỗi thức Tâm vương mà nó tương ưng để nói.
Tuy
Tâm, Tâm sở khác loại đồng sanh, nhưng tương ưng lẫn nhau,
hòa hợp tuồng như một, quyết định đồng sanh đồng diệt
và sự thể, nghiệp dụng cũng đồng. Một thức khai đạo
thì các thức khác cũng khai đạo (như Xúc tâm sở cùng sanh
với nhãn thức thì các Tâm sở Thọ, Tưởng, Tư cùng tiếp
sanh theo), cho nên lần lượt làm Ðẳng vô gián duyên cho nhau.
Còn các thức Tâm vương thông với nhau thì không có nghĩa
khai đạo như vậy, không nên đem Tâm sở ra làm định lệ.
Nhưng các Tâm sở chẳng phải là Khai đạo y, (mà chỉ là
Ðẳng vô gián duyên), vì nó không có tự chủ với việc dẫn
sanh ra cái khác.
- Nếu
Ðẳng vô gián duyên của Tâm, Tâm sở chỉ đều do tâm tự
loại, thì khi thức thứ bảy, thức thứ tám mới bắt đầu
chuyển y, các Tâm sở tín v.v... tương ưng với nó sẽ thiếu
mất cái duyên tự loại Ðẳng vô gián đó. Thức thứ bảy,
tám khi chưa chuyển y thì không có mười một thiện Tâm sở
tương ưng. Khi chuyển y thì có mười một thiện tương ưng,
nếu phải tâm tự loại làm Ðẳng vô gián duyên, thì mười
một thiện này khi đó thiếu cái duyên Ðẳng vô gián (vì
khi chưa chuyển y nó chưa có) và sẽ trái lời Thánh nói: "Các
Tâm Tâm sở đều đủ bốn duyên mới sanh khởi".
Khi
ở địa vị vô tâm, ngủ mê và chết ngất v.v... Ý thức
tuy đoạn mà lúc sau lại khởi thì Khai đạo y của nó chính
là tự loại ở thời gian trước đó. Tự loại năm thức
nên cũng biết thế. Không có tâm khác loại xen vào làm cách
đoạn ở giữa nên gọi là vô gián. Khi thức niệm trước
vừa diệt là đã làm Khai đạo y cho thức niệm sau, cần gì
phải do thức khác loại mới làm khai đạo?
Nhưng
trong Thánh giáo hoặc nói sáu thức trước dẫn khởi lẫn
nhau, hoặc thức thứ bảy, thức thứ tám nương nơi thức
thứ sáu, thức thứ bảy mà sanh khởi, nói thế là y theo Tăng
thượng duyên thù thắng mà nói, chứ không phải nói Ðẳng
vô gián duyên cho nên không trái nhau.
Luận
Du già nói: "Nếu thức niệm trước không gián đoạn thì các
thức niệm sau nhất định sanh khởi, nên thức niệm trước
là Ðẳng vô gián duyên cho thức niệm sau".
Lại
sáu thức niêm trước làm Ðẳng vô gián duyên cho sáu thức
niệm sau, thiết định gọi là ý căn. Câu này lời tổng mà
ý biệt, cũng không trái nhau. Thế nên biết thức tự loại
nương nhau làm Khai đạo y, là điều rất hợp giáo lý.
- Luận
các nghĩa bên lề như vậy đã xong, bây giờ nên biết luận
về nghĩa chính của thức Mạt na này. Thức Mạt na năng biến
thứ hai này tuy đủ ba chỗ nương, nhưng chữ "nương kia chuyển"
trong bài tụng là chỉ để hiển thị hai thứ nương đầu,
là
nhân duyên Chủng tử y và căn Câu hữu y. Nghĩa là hiển thị
sở y và sở duyên của thức Mạt na này đều là thức thứ
tám. Lại
hai
thứ nương đầu đối với thức Mạt na có tác dụng thù
thắng. Hoặc Khai đạo y là thứ dễ hiểu rõ. (25)
- Như
vậy đã nói sở y của thức thứ bảy, còn sở duyên của
nó như thế nào?
Tức
như tụng nói chữ "duyên kia". "Kia" chính là thức thứ tám
của Mạt na nương như vừa nói. Thánh giáo nói: "Thúc Mạt
na duyên Tạng thức kia" (Có bốn thuyết):
1.
Có người cho rằng thức Mạt na này duyên thức thể thứ
tám và năm Tâm sở tương ưng với nó. Còn Luận nói Mạt
na hằng tương ưng ngã và ngã sở. Nghĩa là Mạt na duyên thứ
tự thể thức thứ tám và Tâm sở tương ưng với nó, rồi
tuần tự chấp làm "ngã" và "ngã sở". Nhưng các Tâm sở không
rời thức, như nói chữ "Duy thức" là trong đó đã gồm cả
Tâm sở, không trái với Thánh giáo.
2.
Có người cho lời nói trên không đúng lý, vì trong Thánh giáo
không có chỗ nào nói Mạt na duyên xúc Tâm sở v.v... của
đệ bát thức cả. Nên nói Mạt na chỉ duyên Kiến phần và
Tướng phần của thức thứ tám rồi lần lượt chấp làm
"ngã" và "ngã sở". Vì Kiến và Tướng đều lấy thức làm
thể. Nói thế không trái với Thánh giáo.
3.
Có người cho nói như vừa rồi không đúng lý, vì Tướng
phần năm căn, năm cảnh không phải thức uẩn, nếu Mạt na
duyên nó thì cũng giống như năm thức, cũng duyên cảnh bên
ngoài, và có thể như ý thức duyên cảnh chung, thì có thể
khi sanh cõi Vô sắc không có sắc để duyên là không chấp
ngã sở. Và do nhàm chán sắc mà sanh cõi Vô sắc, nên không
còn biến ra sắc. Vậy nên nói Mạt na chỉ duyên Tạng thức
và chủng tử của nó, rồi lần lượt chấp làm "ngã" và
"ngã sở". Vì chủng tử chính là công năng của Tạng thức,
không có vật thật, nên không trái với Thánh giáo.
4.
Có người lại nói các thuyết trên đều không đúng lý. Vì
chủng tử sắc v.v... không phải thức uẩn. Vì luận nói chủng
tử là thật có, nếu như chủng tử là giả thì như không
có, không có thì nó không phải là nhân duyên sanh ra pháp.
Lại Tát ca gia kiến tương ưng với Mạt na, nhậm vận một
loại, hằng tương tục sanh khởi, đâu được chấp ngã và
ngã sở riêng biệt nhau, vì không có nghĩa cùng trong một tâm
mà khởi lên chấp có hai cảnh đoạn và thường khác nhau,
cùng chấp một lần. Cũng không thể nói hai chấp đoạn và
thường đó có trước sau, vì thức thứ bảy từ vô thỉ
lại, nhất vị hằng thường sanh khởi (không phân trước
sau).
- Nên
biết Mạt na chỉ duyên hiện hành Kiến phần của Tạng thức
chứ không duyên gì khác, vì tạng thức từ vô thỉ lại một
loại tương tục tợ thường tợ một và thường làm chỗ
nương cho các pháp. Mạt na chỉ chấp hiện hành Kiến phần
kia làm tự nội ngã, nhưng thừa ngữ thế mà nói luôn chữ
"ngã sở"; hoặc Mạt na chấp thức thứ tám là cái "ta của
ta" (tức lấy năng chấp làm ta, bị chấp làm của ta – ngã
sở). Cho nên cùng trong một chấp kiến mà nghĩa có hai. Nói
như thế là khéo thuận với giáo lý, vì nhiều nơi chỉ nói
có: "Ngã kiến", vì ngã và ngã sở chấp không cùng khởi lên
một lần.
Khi
ở địa vị chưa chuyển y thì Mạt na chỉ duyên Kiến phần
của Tạng thức, nhưng khi đã chuyển y, nó cũng duyên chân
như và các pháp khác.
Còn
như bình đẳng tánh trí là vì chứng được mười thứ tánh
bình đẳng cho nên biết được thắng kiến giải sai biệt
của các hữu tình mà thị hiện các ảnh tượng Phật. Nhưng
trong Tụng đây cốt chỉ nói khi chưa chuyển y, cho nên chỉ
nói Mạt na duyên Tạng thức; vì khi ngộ khi mê có thông và
cuộc, lý lẽ như vậy; vì cảnh giới của ngộ là vô ngã,
cảnh giới của mê là ngã chấp, bên cùng khắp, bên không
cùng khắp khác nhau.
- Tại
sao Mạt na lại duyên chỗ của chính nó nương,nói cách khác
tại sao sở duyên của Mạt na cũng chính là sở y của Mạt
na?
Như
đã nói thức niệm sau duyên thức niệm trước, là điều
đã đưọc công nhận, thì đây có lỗi gì?
- Tụng
nói "Tư lường làm tánh tướng" là hiển thị cả tự tánh
và hành tướng của thức Mạt na. Mạt na lấy tư lường làm
tự tánh, cũng lấy tư lường làm hành tướng. Do hai nghĩa
đó mà lập riêng tên Mạt na hay Ý. Vì thẩm lự tư lường
nên gọi là Mạt na. Khi ở địa vị chưa chuyển y, nó cứ
thường thẩm tư lường tướng ngã chấp; còn khi ở địa
vị chuyển y, nó cũng hằng thẩm tư lường tướng vô ngã.
(Tư lường ngã là phi lượng, tư lường vô ngã là hiện lượng,
tỷ lượng đúng). (26)
- Thức
Mạt na này có mấy Tâm sở tương ưng?
Mạt
na thường tương ưng với bốn thứ phiền não. Trong bài tụng
nói chữ "câu" là hiển thị nghĩa tương ưng. Nghĩa là từ
vô thỉ lại cho đến lúc chưa được chuyển y thì Mạt na
này nhậm vận hằng duyên Tạng thức và tương ưng với bốn
Căn bản phiền não là ngã si, ngã kiến, ngã mạn, ngã ái.
Ngã
si là vô minh, ngu tướng ngã, mê lý vô ngã, cho nên gọi là
ngã si.
Ngã
kiến là chấp ngã. Ðối với cái không phải ngã và pháp,
vọng chấp là ngã, cho nên gọi là ngã kiến.
Ngã
mạn là kiêu ngạo ỷ thị cái ngã của mình chấp, làm cho
tâm cất cao lên, cho nên gọi là ngã mạn.
Ngã
ái là ngã tham, tức đối với cái ngã đã chấp, sanh tâm
đắm trước nó, cho nên gọi là ngã ái.
Trong
bài tụng có chữ "Tinh" (và). là biểu thị hễ có ngã mạn,
ngã ái thì có ngã kiến cùng khởi; có ngã kiến, ngã mạn
là có ngã ái cùng khởi. Ðó là nhằm ngăn các bộ phái chấp
bốn thứ này không tương ưng nhau.
Bốn
thức phiền não này thường khởi lên làm nhiễu trược nội
tâm, khiến cho sáu chuyển thức ngoài trở nên tạp nhiễm.
Loài hữu tình do đó mà phải sanh tử luân hồi, không thể
thoát khỏi, cho nên gọi là phiền não.
Hỏi:
- Căn bản phiền não có mười thứ (năm độn sử, năm lợi
sử), vậy thức này tại sao chỉ tương ưng với bốn thứ?
Ðáp:
- Vì có ngã kiến, thì các kiến khác như biên kiến, tà kiến,
kiến thủ, giới cấm thủ không sanh; vì không khi nào trong
nội tâm mà có hai Tuệ tâm sở, (Kiến thuộc tuệ Tâm sở).
Hỏi:
- Tại sao thức này phải có ngã kiến?
Ðáp:
- Vì tà kiến, kiến thủ, giới cấm thủ chỉ do phân biệt
sanh, chỉ bị đoạn trừ khi kiến đạo, còn bốn phiền não
tương ưng với Mạt na chỉ là câu sanh và chỉ có thể bị
đoạn trừ khi tu đạo. (Thế nên Mạt na không có hai thủ
kiến và tà kiến). Còn ngã sở và biên kiến đoạn thường
đều nương nơi ngã kiến sanh, mà ngã kiến tương ưng với
Mạt na thì không nương nơi ngã sở và biên kiến sanh, không
có ngã sở và biên kiến thường ngấm ngầm bên trong chấp
đệ bát làm ngã, cho nên Mạt na phải có ngã kiến. Do ngã
kiến có tính thẩm xét quyết định nên "Tâm sở nghi" không
thể khởi lên. Vì ái trước ngã nên "Tâm sở sân" không sanh.
Do đó Mạt na tương ưng với phiền não chỉ có bốn.
Hỏi:
- Ngã kiến, ngã mạn, ngã ái, ba thứ làm sao cùng khởi được?
Ðáp:
- Hành tướng ba thứ ấy không trái nhau, thì cùng khởi có
lỗi gì đâu?
Hỏi:
- Luận Du già nói: "Tham kiến tâm khiêm hạ. Mạn khiến tâm
cao cử", đâu phải không trái nhau?
Ðáp:
Phân biệt và câu sanh, ngoại cảnh và nội cảnh, bị lăng
mạ và ỷ thị, bèn thô tế khác nhau. Cho nên văn kia và văn
đây không trái nghĩa nhau.
Tâm
sở tương ưng Mạt na chỉ có bốn thứ ư? Không vậy, sao
Tụng nói và Tâm sở xúc thảy? (Có năm thuyết)
1.
Có người cho câu tụng trên có ý nói Tâm sở tương ưng vơi
Mạt na chỉ có chín, tức bốn thứ trước kia cộng thêm năm
Biến hành là xúc, tác ý, thọ, tưởng, tư. Vì Mạt na quyết
phải tương ưng Biến hành tâm sở. Nhưng vì trước đã nói
xúc v.v... tương ưng với Dị thục thức, (mà Dị thục thức
thuộc vô phú vô ký, nay nói nếu nói rõ Mạt na tương ưng
với xúc v.v ...) thì sợ lầm cho Mạt na cùng thuộc vô phú
vô ký như thức Dị thục. Vì muốn chỉ rõ Mạt na này và
Dị thục kia khác, cho nên trong bài Tụng đề chữ "Dư" (khác)
và chữ "cập" (và). Nghĩa là bốn phiền não trước và năm
Biến hành này hợp lại thành chín hằng tương ưng với Mạt
na.
- Mạt
na này tại sao không tương ưng với các Tâm sở khác?
Không
tương ưng, vì "Dục" là hy vọng cảnh chưa toại hợp, còn
Mạt na này thì nhậm vận duyên cảnh đã toại hợp, không
có hy vọng gì, cho nên không có Dục tâm sở.
Thắng
giải tâm sở là ấn tín chấp trì cảnh chưa tằng quyết
định, còn Mạt na này từ vô thỉ thì thường duyên cảnh
đã định, đã trải qua sự ấn tín chấp trì, cho nên nó
không có "thắng giải".
Niệm
tâm sở là ghi nhớ việc đã từng tập qua, còn Mạt na này
thường duyên cảnh thọ dụng hiện tại không ghi nhớ gì,
cho nên nó không có niệm.
Ðịnh
tâm sở là buộc tâm chuyên chú vào một cảnh, còn Mạt na
này nhậm vận từng sát na duyên riêng, đã không chuyên nhất,
cho nên nó không có định.
Tuệ
tâm sở là ngã kiến, cho nên không nói tách riêng.
Thiện
tâm sở là thanh tịnh, không nương với Mạt na hữu phú ô
nhiễm.
Còn
các tùy phiền não là y nơi phận vị sai biệt trước sau của
phiền não mà kiến tập, Mạt na này thì thường cùng bốn
phiền não tương ưng, trước sau một loại, phận vị không
sai khác, cho nên Mạt na không tương ưng với tùy phiền não.
Ố
tác tâm sở là truy hối những việc đã làm, còn Mạt na này
thì nhậm vận thường duyên hiện cảnh, không truy hối việc
trước, cho nên nó không có ố tác.
Thùy
miên tâm sở là phải nương nơi thân tâm nặng nề, hôn muội
và sức của các duyên bên ngoài mà tạm thời khởi lên, còn
Mạt na này từ vô thỉ thì chỉ một loại chấp ngã bên trong,
không cần duyên bên ngoài, cho nên Mạt na này không có thùy
miên.
Tầm
tứ tâm sở đều dựa bên ngoài mà sanh khởi, truy cứu cạn
sâu, phát ngôn thô tế, còn Mạt na này chỉ dựa bên trong
mà khởi, một mực chấp ngã cho nên nó không tương ưng với
Tầm tứ.
2.
Có người cho lối giải thích trên về nghĩa chữ "Dư" (khác)
trong câu "Cập dư xúc đẳng" (và Tâm sở xúc thảy) trong bài
Tụng không đúng. Vì bài Tụng đã có nói riêng Mạt na này
nhiếp thuộc hữu phú chứ không phải vô phú như A lại da,
nhưng lại còn thiếu ý nói Mạt na tương ưng với tùy phiền
não, nên Tụng nói chữ "Dư". Vì phiền não tất phải tương
ưng vói Tùy phiền não, cho nên bài Tụng nói chữ "Dư" (khác)
đó là chỉ rõ cho Tùy phiền não.
Trong
đây có người cho rằng Tùy phiền não biến khắp tương ưng
vói tất cả nhiễm tâm. Như trong Tập Luận nói: Hôn trầm,
trạo cử, bất tín, giải đãi, phóng dật thường tương ưng
với tất cả phẩm loại ô nhiễm. Nếu rời tánh không kham
nhậm của hôn trầm v.v... mà thành tánh ô nhiễm, thì không
thể có lẽ đó. Khi phiền não khởi, là tâm đã ô nhiễm,
phải có năm Tùy phiền não kia. Vì nếu phiền não khi khởi
lên tất phải do tánh không kham nhậm của hôn trầm, huyên
động của trạo cử, bất tín, giải đãi, phóng dật mà có.
Trạo cử tâm sở tuy biến khắp tất cả nhiễm tâm nhưng
khi ở địa vị có tham thì nó mạnh hơn, nên chỉ nói trạo
cử thuộc phần tham (ngã ái). Cũng như thùy miên và hối,
tuy biến khắp ba tánh, nhưng ở địa vị "Si" thì nó mạnh
hơn, nên chỉ nói hối, miên thuôc vào si phần (ngã si).
Tuy
các chỗ khác nói có Tùy phiền não hoặc sáu, hoặc mười
thứ, biến khắp các nhiễm tâm, nhưng ở đó đều nương
theo nghĩa riêng mà nói "biến khắp", chú không phải thật
biến khắp tất cả nhiễm tâm. Nghĩa là y cứ trong hai mươi
Tùy phiền não thấy có sáu Tùy phiền não có hành tướng
rõ rệt thông cả địa vị thô và tế, thông cả hai tánh
vô ký và bất thiện, chướng ngại cả định và tuệ cho
nên nói sáu. Và y cứ trong hai mươi hai Tùy phiền não thấy
có mười thứ có hành tướng rõ rệt thông cả hai tánh thô
và tế nên nói mười. Cho nên đây và trên kia nói không trái
nhau.
- Nhưng
Tâm sở tương ưng với Mạt na có mười lăm là ngã si, ngã
kiến, ngã mạn, ngã ái, năm Biến hành, tuệ trong Biệt cảnh
và năm Tùy phiền não là hôn trầm, trạo cử, bất tín, giải
đãi, phóng dật. Ngã kiến tuy là tuệ trong Biệt cảnh nhưng
ở trong năm mươi mốt Tâm sở nghĩa nó có sai khác, nên tách
làm hai.
- Vì
sao Mạt na này không có các Tâm sở khác? Vì mười Tiểu phiền
não như phần v.v... hành tướng thô động, còn thức Mạt
na thẩm xét vi tế, nên không tương ưng. Vô tâm, vô qúy chỉ
là bất thiện, Mạt na chỉ là vô ký, nên không tương ưng
... tán loạn khiến tâm dong ruỗi ngoại cảnh, Mạt na thường
chấp một loại cảnh bên trong, không dong ruỗi bên ngoài,
nên không tương ưng. Bất chính tri thì khởi thân, ngữ, ý,
hành tướng ra bên ngoài, trái vượt quy tắc, Mạt na chỉ
chấp bên trong, nên không tương ưng. Không có các Tâm sở
khác, nghĩa như trước đã nói.
3.
Có người cho rằng: "Nên nói sáu Tùy phiền não tương ưng
khắp tất cả nhiễm tâm", vì Luận Du già nói: "Sáu Tùy phiền
não là bất tín, giải đãi, phóng dật, vong niệm, tán loạn,
ác tuệ tương ưng với tất cả nhiễm tâm". Vong niệm, tán
loạn, ác tuệ nếu không có, thì tâm không khởi lên các phiền
não; vì phải nương theo các chủng loại cảnh giới từng
tiếp thọ rồi mới phát khởi vong niệm (không nhớ) và chọn
lựa sai quấy (ác tuệ) rồi mới khởi lên các phiền não
tham, sân, v.v... thông cả hai tánh là bất thiện và hữu phú.
Văn Du già còn nói: "Mười Tùy phiền não biến khắp", nghĩa
như trước đã nói.
- Nhưng
Mạt na này tương ưng với mười chín Tâm sở, đó là bốn
Phiền não căn bản, năm Biến hành, sáu Tùy phiền não, thêm
niệm, định, tuệ và hôn trầm. Ở đây riêng niệm, được
giải thích như tuệ trước kia. Ở đây thêm định vì Mạt
na chuyên chú nơi một loại cảnh chấp ngã chưa bao giờ bỏ.
Thêm hôn trầm, vì Mạt na tương ưng với vô minh rất nặng,
nên tâm hôn trầm. Không có "trạo cử" vì trái với Mạt na,
không tương ưng các Tâm sở khác, nên biết như trên đã giải.
4.
Có người lại cho rằng: "Mười Tùy phiền não tương ưng
khắp tất cả nhiễm tâm", như luận Du già nói: "Phóng dật,
trạo cử, hôn trầm, bất tín, giải đãi, tà dục, tà thắng
giải, tà niệm, tán loạn, bất chánh tri", mười thứ này
khởi lên ở tất cả nhiễm tâm, khắp tất cả chỗ, ràng
buộc ở ba cõi; vì nếu khi không có tà dục, tà thắng giải,
thì tâm chắc không khởi các phiền não. Vì phải đối với
cảnh tiếp xúc muốn thọ vui khi hợp với cảnh hoặc khi lìa
cảnh, có sự tướng ấn tín chấp trì, mới khởi lên các
phiền não tham v.v...
Các
người nghi ngờ về lý thì đối với sự tướng như sắc
ắt không do dự, cho nên Tâm tương ưng với nghi cũng có thắng
giải. Còn người đối cảnh sở duyên mà do dự như nghi hình
người ra ác thú, cái nghi này không phải phiền não. Các nơi
khác không nói hai thứ tà dục, tà thắng giải này biến khắp
nhiễm tâm, vì tà dục khi duyên theo cảnh không ưa và tà thắng
giải khi có nghi tương ưng với tâm thì tà dục, tà thắng
giải đó không phải phiền não thô thiền.
Các
tâm sở khác có hoặc không tương ưng với Mạt na, nghĩa như
trước đã nói.
Vậy
Tâm sở của Mạt na này có hai mươi bốn thứ: Ðó là chín
pháp, mười tùy phiền não, thêm năm Biệt cảnh. Chuẩn theo
lý trước đây đã giải thích, không có các Tâm sở khác,
nói như trên nên biết.
5.
Có người cho rằng: "Những thuyết trên đều chưa rốt ráo".
Vả, như nghi đời sau có hay không có, thì đối với sự này
đâu có tướng dục, tướng thắng giải gì. Khi phiền não
khởi lên, nếu không có "hôn trầm" thì không chắc có tánh
không kham nhậm. Nếu không "trạo cử" thì không chắc có tánh
huyên động, bèn như thiện tâm, chứ không phải ở địa
vị ô nhiễm. Nếu trong nhiễm tâm không có "tán loạn" thì
không dong ruỗi, không phải nhiễm tâm. Nếu không có "thất
niệm" và "bấtchánh tri" thì làm sao có phiền não khởi lên
ở trước mắt. Cho nên biết tâm nhiễm ô quyết định phải
có tám tùy phiền não tương ưng, là: Hôn trầm, trạo cử,
bất tín, giải đãi, phóng dật, thất niệm, tán loạn, bất
chánh tri. Thất niệm và bất chánh tri nếu lấy niệm và tuệ
làm tánh thì nó không biến khắp nhiễm tâm, vì không phải
nhiễm tâm nào cũng duyên theo việc tiếp xúc và lựa chọn.
Nếu lấy vô minh làm tánh thì mới biến khắp các nhiễm tâm.
Do trước đã nói như vậy.
- Vậy
Mạt na này thật sự tương ưng với mười tám Tâm sở, đó
là như trước đã nêu chín pháp, tám Tùy phiền não, cộng
thêm tuệ trong Biệt cảnh. Mạt na không có các Tâm sở khác
và bài văn trong Luận, chuẩn theo trước đây mà giải thích.
Nói
như thế không trái với giáo và lý. (27)
(Hết cuốn bốn của bản Hán)
Xem
Tiếp Trang 2