XXII. Phẩm
Ô Uế
(I) (211) Chúng
1. - Này các Tỷ-kheo, có bốn ô
uế hội chúng này. Thế nào là bốn?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có Tỷ-kheo
ác giới, theo ác pháp, làm ô uế hội chúng; này các Tỷ-kheo,
có Tỷ-kheo-ni ác giới, theo ác pháp, làm ô uế hội chúng;
này các Tỷ-kheo, có nam cư sĩ ác giới, theo ác pháp, làm ô
uế hội chúng; này các Tỷ-kheo, có nữ cư sĩ ác giới, theo
ác pháp, làm ô uế hội chúng!
Này các Tỷ-kheo, có bốn ô uế
hội chúng này.
2. Này các Tỷ-kheo, có bốn thanh
tịnh hội chúng này. Thế nào là bốn?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có Tỷ-kheo
có giới, theo thiện pháp, làm thanh tịnh hội chúng; này các
Tỷ-kheo, có Tỷ-kheo-ni có giới, theo thiện pháp, làm thanh
tịnh hội chúng; này các Tỷ-kheo, có nam cư sĩ có giới, theo
thiện pháp, làm thanh tịnh hội chúng; này các Tỷ-kheo, có
nữ cư sĩ có giới, theo thiện pháp, làm thanh tịnh hội chúng.
Này các Tỷ-kheo, có bốn thanh tịnh
hội chúng này.
(II) (212) Tà Kiến
1.- Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
Thế nào là bốn?
Với thân làm ác, với lời nói
ác, với ý nghĩ ác, với tà kiến.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
2. Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi
Trời. Thế nào là bốn?
Thành tựu với thân làm thiện,
với lời nói thiện, với ý nghĩ thiện, với chánh tri kiến.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi Trời.
(III) (213) Không Biết Ơn
1.- Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
Thế nào là bốn?
Thành tựu với thân làm ác, với
lời nói ác, với ý nghĩ ác, với không biết ơn, không biết
trả ơn.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
2. Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi
Trời. Thế nào là bốn?
Thành tựu với thân làm thiện,
với lời nói thiện, với ý nghĩ thiện, biết ơn, biết trả
ơn.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi Trời.
(IV) (214) Sát Sanh
(Như kinh 213, chỉ khác
là bốn pháp khác: Sát sanh, lấy của không cho, tà hạnh trong
các dục, nói láo; từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không
cho, từ bỏ tà hạnh trong các dục, từ bỏ nói láo).
(V) (215) Con Ðường (1)
(Như kinh 213, các pháp
được đề cập đến là tà kiến, tà tư duy, tà ngữ, tà
nghiệp, và chánh kiến, chánh tư duy, chánh ngữ, chánh nghiệp)
(VI) (216) Con Ðường (2)
(Như kinh 213, các pháp
được đề cập đến là tà mạng, tà tinh tấn, tà niệm,
tà định, và chánh mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm, chánh
định)
(VII) (217) Cách Thức Nói (1)
(Như kinh 213, các pháp
được đề cập là không thấy nói thấy, không nghe nói nghe,
không cảm giác nói có cảm giác, không thức tri nói có thức
tri; không thấy nói không thấy, không nghe nói không nghe, không
cảm giác nói không có cảm giác, không thức tri nói không
có thức tri)
(VIII) (218) Cách Thức Nói (2)
(Như kinh 213, các pháp
được đề cập là thấy nói không thấy, nghe nói không nghe,
có cảm giác nói không có cảm giác, có thức tri nói không
thức tri; thấy nói có thấy, nghe nói có nghe, có cảm giác
nói có cảm giác, có thức tri nói có thức tri)
(IX) (219) Không Xấu Hổ
1.- Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
Thế nào là bốn?
Thành tựu với không có lòng tin,
với ác giới, với không xấu hổ, với không sợ hãi.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
2. Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi
Trời. Thế nào là bốn?
Thành tựu với lòng tin, với có
giới, với xấu hổ, với sợ hãi.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi Trời.
(X) (220) Với Liệt Tuệ
(Như kinh trên, các pháp
được đề cập như sau: không có lòng tin, ác giới, biếng
nhác, liệt tuệ; có lòng tin, có giới, tinh cần tinh tấn,
có trí tuệ).
XXIII. Phẩm
Diệu Hạnh
(I) (221) Diệu Hạnh
1.- Này các Tỷ-kheo, có bốn lời
ác hành này. Thế nào là bốn?
Nói láo, nói hai lưỡi, nói lời
thô ác, nói lời phù phiếm.
Này các Tỷ-kheo, có bốn lời ác
hành này.
2. Này các Tỷ-kheo, có bốn lời
thiện hành này. Thế nào là bốn?
Nói thật, không nói hai lưỡi, nói
lời nhu nhuyến, nói lời thông tuệ.
Này các Tỷ-kheo, có bốn lời thiện
hành này.
(II) (222) Kiến
1. - Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, kẻ ngu si, không thông minh, không phải Chân
nhân, tự mình xử sự như một kẻ mất gốc, không có sinh
khí, có tội, bị các người trí quở trách, và tạo nhiều
vô phước. Thế nào là với bốn?
Với thân làm ác, với lời nói
ác, với ý nghĩ ác, với tà kiến.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, kẻ ngu si, không thông minh, không phải Chân nhân,
tự mình xử sự như một kẻ mất gốc, không có sinh khí,
có tội, bị các người trí quở trách, và tạo nhiều vô
phước.
2. Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, bậc Hiền trí thông minh, là bậc Chân nhân,
tự mình xử sự không như một kẻ mất gốc, một kẻ có
sinh khí, không có tội, không bị các người trí quở trách,
và tạo nhiều phước đức. Thế nào là với bốn?
Với thân làm thiện, với lời nói
thiện, với ý nghĩ thiện, với chánh tri kiến.
(III) (223) Vô Ơn
(như kinh trên, các pháp
được đề cập là thân làm ác, lời nói ác, ý nghĩ ác,
không biết ơn, không trả ơn; thân làm thiện, lời nói thiện,
ý nghĩ thiện, biết ơn, trả ơn).
(IV) (224) Sát sanh
(như kinh trên, các pháp
được đề cập là: sát sanh, lấy của không cho, tà hạnh
trong các dục, nói láo; từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của
không cho, từ bỏ tà hạnh trong các dục, từ bỏ nói láo).
(V) (225) Con Ðường
Có tà kiến, có tà tư duy, có tà
ngữ, có tà nghiệp; Có chánh kiến, có chánh tư duy, có chánh
ngữ, có chánh nghiệp.
Có tà mạng, có tà tinh tấn, có
tà niệm, có tà định; Có chánh mạng, có chánh tinh tấn,
có chánh niệm, có chánh định.
(VI) (226) Cách Thức Nói (1)
... Không thấy nói thấy, không nghe
nói nghe, không cảm giác nói có cảm giác, không tri thức nói
có tri thức; không thấy nói không thấy.., không nghe nói không
nghe.., không cảm giác nói không có cảm giác..., không tri thức
nói không có tri thức.
(VII) (227) Cách Thức Nói (2)
Có thấy nói không thấy, nghe nói
không nghe, cảm giác nói không cảm giác, tri thức nói không
tri thức; thấy nói có thấy.., nghe nói có nghe.., cảm giác
nói có cảm giác..., tri thức nói có tri thức.
(VIII) (228) Không Xấu Hổ
... không có lòng tin, ... ác giới,
không xấu hổ, và không sợ hãi ... có lòng tin, ... có giới,
có xấu hổ, có sợ hãi ...
(IX) (229) Liệt Tuệ
... không có lòng tin, ác giới, biếng
nhác, liệt tuệ ... có lòng tin, có giới, tinh cần tinh tấn,
có trí tuệ.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, bậc Hiền trí thông minh, là bậc Chân nhân, tự
mình xử sự không như một kẻ mất gốc, có sinh khí, không
có tội, không bị các người trí quở trách, và tạo nhiều
phước đức.
(X) (230) Các Thi Sĩ
- Này các Tỷ-kheo, có bốn hạng
thi sĩ này. Thế nào là bốn?
Thi nhân có tưởng tượng, thi nhân
theo truyền thống, thi nhân có lý luận, thi nhân có biện tài.
Này các Tỷ-kheo, có bốn hạng thi
sĩ này.
XXIV. Phẩm Nghiệp
(I) (231) Tóm Tắt
- Có bốn nghiệp này, này các Tỷ-kheo,
đã được ta chứng ngộ với thắng trí và thuyết giảng.
Thế nào là bốn?
Này các Tỷ-kheo, có nghiệp đen
quả đen; này các Tỷ-kheo, có nghiệp trắng quả trắng; này
các Tỷ-kheo, có nghiệp đen trắng, quả đen trắng, này các
Tỷ kheo, có nghiệp không đen không trắng, quả không đen không
trắng, nghiệp đưa đến nghiệp đoạn diệt. Có bốn nghiệp
này, này các Tỷ-kheo, đã được ta chứng ngộ với thắng
trí và thuyết giảng.
(II) (232) Với Chi Tiết
1. Có bốn nghiệp này, này các Tỷ-kheo,
đã được ta chứng ngộ với thắng trí và thuyết giảng.
Thế nào là bốn?
Này các Tỷ-kheo, có nghiệp đen
quả đen; này các , có nghiệp thắng quả trắng; có nghiệp
đen trắng, quả đen trắng, có nghiệp không đen không trắng,
quả không đen không trắng, nghiệp đưa đến đoạn diệt.
2. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp đen quả đen?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
làm thân hành có tổn hại, làm khẩu hành có tổn hại, làm
ý hành có tổn hại. Người ấy, do làm thân hành có tổn
hại, do làm khẩu hành có tổn hại, do làm ý hành có tổn
hại, sanh ra ở thế giới có tổn hại. Do người ấy sanh
ra ở thế giới có tổn hại, các cảm xúc có tổn hại được
cảm xúc. Người ấy được cảm xúc với những cảm xúc
có tổn hại, nên cảm thọ những cảm thọ có tổn hại,
thuần nhất khổ, như những chúng sanh trong địa ngục. Này
các Tỷ-kheo, đây gọi là nghiệp đen quả đen.
3. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp trắng quả trắng?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
làm thân hành không có tổn hại, làm khẩu hành không có tổn
hại, làm ý hành không có tổn hại. Người ấy, do làm thân
hành không có tổn hại, do làm khẩu hành không có tổn hại,
do làm ý hành không có tổn hại, sanh ra ở thế giới không
có tổn hại. Do người ấy sanh ra ở thế giới không có tổn
hại, các cảm xúc không có tổn hại được cảm xúc. Người
ấy được cảm xúc với những cảm xúc không có tổn hại,
nên cảm thọ những cảm thọ không có tổn hại, thuần nhất
lạc, như chư Thiên ở Biến Tịnh Thiên. Này các Tỷ-kheo,
đây gọi là nghiệp trắng quả trắng.
4. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp đen trắng quả đen trắng?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
làm thân hành có tổn hại và không tổn hại, làm khẩu hành
có tổn hại và không tổn hại, làm ý hành có tổn hại và
không tổn hại. Người ấy, do làm thân hành có tổn hại
và không tổn hại, do làm khẩu hành có tổn hại và không
tổn hại, do làm ý hành có tổn hại và không tổn hại, sanh
ra ở thế giới có tổn hại và không tổn hại. Do người
ấy sanh ra ở thế giới có tổn hại và không tổn hại, các
cảm xúc có tổn hại và không tổn hại được cảm xúc.
Người ấy được cảm xúc với những cảm xúc có tổn hại
và không tổn hại, nên cảm thọ những cảm thọ có tổn
hại và không tổn hại, xen lẫn, pha trộn lạc và khổ. Ví
như một số người và chư Thiên, một số chúng sanh ở các
đọa xứ. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là nghiệp đen trắng
quả đen trắng.
5. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp không đen không trắng quả không đen không trắng,
nghiệp đưa đến đoạn diệt?
Tại đấy, này các Tỷ-kheo, phàm
có tư tâm sở nào để đoạn tận nghiệp đen quả đen này;
phàm có tư tâm sở nào để đoạn tận nghiệp trắng quả
trắng này; phàm có tư tâm sở nào để đoạn tận nghiệp
đen trắng quả đen trắng này; này các Tỷ-kheo, đây được
gọi là nghiệp không đen không trắng quả không đen không
trắng, nghiệp đưa đến đoạn diệt. Này các Tỷ-kheo, có
bốn nghiệp này đã được Ta chứng ngộ với thắng trí và
thuyết giảng.
(III) (233) Sonakàyana
1. Rồi Bà-la-môn Sikha Moggallàna
đi đến Thế Tôn; sau khi đến, nói lên với Thế Tôn những
lời chào đón hỏi thăm rồi ngồi xuống một bên. Ngồi xuống
một bên, Bà-la-môn Sikha Moggallàna thưa với Thế Tôn:
- Thưa Tôn giả Gotama, những ngày
trước đây, trước đây nữa, thanh niên Sonakàyana có đến
con, và sau khi đến nói với con như sau: "Sa-môn Gotama chủ
trương tất cả nghiệp đều không có kết quả. Chủ trương
tất cả nghiệp đều không có kết quả, vị ấy nói đến
sự đoạn diệt của thế giới, nhưng thế giới này thiệt
là có do nghiệp tác thành thế giới và được tồn tại do
tác động của nghiệp".
- Này Bà-la-môn, ta chưa từng thấy
thanh niên Sonakàyana. Từ đâu lại có câu chuyện như vậy?
2. Này Bà-la-môn, có bốn nghiệp
này đã được ta chứng ngộ với thắng trí và tuyên bố.
Thế nào là bốn?
... (Hoàn toàn giống như kinh 232)
(IV) (234) Các Học Pháp
1.- Này các Tỷ-kheo, có bốn nghiệp
này, đã được ta chứng ngộ với thắng trí và tuyên bố.
Thế nào là bốn? (Như kinh 231)
2. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp đen quả đen?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
sát sanh, lấy của không cho, có tà hạnh trong các dục, nói
láo, đắm say rượu men, rượu nấu.
Này các Tỷ-kheo, đây là nghiệp
đen quả đen.
3. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp trắng quả trắng?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không cho, từ bỏ tà hạnh
trong các dục, từ bỏ nói láo, từ bỏ đắm say rượu men,
rượu nấu.
Này các Tỷ-kheo, đây là nghiệp
trắng quả trắng.
4. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp đen trắng quả đen trắng?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
làm thân nghiệp có tổn hại và không tổn hại ... (như
kinh 232.4).
Này các Tỷ-kheo, đây gọi là nghiệp
đen trắng quả đen trắng.
5. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp không đen trắng, quả không đen trắng, nghiệp đưa
đến nghiệp đoạn diệt?
Tại đấy, này các Tỷ-kheo, phàm
có nghiệp đen quả đen này ... (như kinh 232.5). Này các
Tỷ-kheo, đây gọi là nghiệp không đen trắng, quả không đen
trắng, nghiệp đưa đến nghiẹp đoạn diệt.
Này các Tỷ-kheo, bốn nghiệp này
đã được ta chứng ngộ với thắng trí và tuyên bố.
6. Có bốn nghiệp này, này các Tỷ-kheo,
đã được ta chứng ngộ với thắng trí và tuyên bố. Thế
nào là bốn?
Này các Tỷ-kheo, có nghiệp đen
quả đen; , có nghiệp thắng quả trắng; có nghiệp không đen
không trắng, quả không đen không trắng, nghiệp đưa đến
nghiệp đoạn diệt.
7. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp đen quả đen quả đen?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
đoạt mạng sống của mẹ, đoạt mạng sống của cha, đoạt
mạng sống của vị A-la-hán, với ác tâm làm Như Lai chảy
máu, phá hòa hợp Tăng.
Này các Tỷ-kheo, đây gọi là nghiệp
đen quả đen.
8. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp đen quả trắng quả trắng?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
từ bỏ sát sanh, từ bỏ lấy của không cho, từ bỏ tà hạnh
trong các dục, từ bỏ nói láo, từ bỏ nói hai lưỡi, từ
bỏ lời thô ác, từ bỏ nói lời phù phiếm, từ bỏ tham,
từ bỏ sân, có chánh kiến.
Này các Tỷ-kheo, đây gọi là nghiệp
trắng quả trắng.
9. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp đen trắng quả đen trắng?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
làm thân nghiệp có tổn hại và không tổn hại ... (như
kinh 232.4)
Này các Tỷ-kheo, đây gọi là nghiệp
đen trắng quả đen trắng.
10. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là nghiệp không đen trắng, quả không đen trắng, nghiệp đưa
đến nghiệp đoạn diệt?
Tại đấy, này các Tỷ-kheo, phàm
có nghiệp đen quả đen này ... (như kinh 232.5). Này các
Tỷ-kheo, đây gọi là nghiệp không đen trắng, quả không đen
trắng, nghiệp đưa đến nghiệp đoạn diệt.
Có bốn loại nghiệp này, này các
Tỷ-kheo, đã được ta chứng ngộ với thắng trí và tuyên
thuyết.
(V) (235) Thánh Ðạo
- Này các Tỷ-kheo, có bốn nghiệp
này được ta chứng ngộ với thắng trí và tuyên thuyết.
Thế nào là bốn?
Này các Tỷ-kheo, có nghiệp đen
quả đen ... (như kinh 232).
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
nghiệp không đen trắng, quả không đen trắng, nghiệp đưa
đến đoạn diệt.
Ðây là chánh tri kiến ... chánh
định.
Này các Tỷ-kheo, đây là nghiệp
không đen trắng, quả không đen trắng, nghiệp đưa đến nghiệp
đoạn diệt.
(VI) (236) Giác Chi
1.- Có bốn nghiệp này ... (như
kinh 232.1)
2. Này các Tỷ-kheo, thế nào là
nghiệp đen quả đen? (như kinh 232.2)
3. Này các Tỷ-kheo, thế nào là
nghiệp trắng quả trắng? (như kinh 232.3)
4. Này các Tỷ-kheo, thế nào là
nghiệp đen trắng quả đen trắng? (như kinh 232.4)
5. Này các Tỷ-kheo, thế nào là
nghiệp không đen trắng, quả không đen trắng, nghiệp đưa
đến nghiệp đoạn diệt?
Niệm giác chi, trạch pháp giác chi,
tinh tấn giác chi, hỷ giác chi, khinh an giác chi, định giác
chi, xả giác chi.
Này các Tỷ-kheo, đây là nghiệp
không đen trắng, quả không đen trắng, nghiệp đưa đến nghiệp
đoạn diệt.
Này các Tỷ-kheo, có bốn loại nghiệp
này, đã được ta chứng ngộ với thắng trí và tuyên thuyết.
(VII) (237) Ðáng Quở Trách
1.- Này các Tỷ-kheo, thành tựu với
bốn pháp này, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
Thế nào là với bốn?
Với thân nghiệp có tội, với ngữ
nghiệp có tội, với ý nghiệp có tội, với kiến có tội.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
2. Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi
Trời. Thế nào là với bốn?
Với thân nghiệp không có tội,
với khẩu nghiệp không có tội, với ý nghiệp không có tội,
với kiến không có tội.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi Trời.
(VIII) (238) Có Hại
1.- Này các Tỷ-kheo, thành tựu với
bốn pháp này, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
Thế nào là với bốn?
Với thân nghiệp có tổn hại, với
khẩu nghiệp có tổn hại, với ý nghiệp có tổn hại, với
kiến có tổn hại.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
2. Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi
Trời. Thế nào là với bốn?
Với thân nghiệp không có tổn hại,
với khẩu nghiệp không có tổn hại, với ý nghiệp không
có tổn hại, với kiến không có tổn hại.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi Trời.
(IX) (239) Vị Sa Môn
1.- Chỉ ở đây, này các Tỷ-kheo,
có Sa-môn thứ nhất, có Sa-môn thứ hai, có Sa-môn thứ ba,
có Sa-môn thứ tư, còn ngoại đạo khác không có Sa-môn. Như
vậy, này các Tỷ kheo, các Thầy chơn chánh rống tiếng rống
con sư tử.
2. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là Sa-môn thứ nhất?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
do đoạn diệt ba kiết sử, là bậc Dự lưu, không bị rơi
vào đọa xứ, chắc chắn hướng đến giác ngộ. Này các
Tỷ-kheo, người này là Sa-môn thứ nhất.
3. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là Sa-môn thứ hai?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Các Tỷ-kheo
do đoạn diệt ba kiết sử, do làm cho nhẹ bớt tham và sân,
là bậc Nhất Lai, còn đi lại thế giới này một lần nữa,
rồi đoạn tận khổ đau. Này các Tỷ-kheo, đây là Sa-môn
thứ hai.
4. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là Sa-môn thứ ba?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
do đoạn diệt năm hạ phần kiết sử, được hóa sanh tại
đấy, chứng Niết-bàn, không phải trở lui từ thế giới
ấy. Này các Tỷ-kheo, đây là Sa-môn thứ ba.
5. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là Sa-môn thứ tư?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
do đoạn diệt các lậu hoặc, tự mình với thắng trí ngay
trong hiện tại, chứng ngộ, chứng đạt và an trú tâm giải
thoát, tuệ giải thoát. Này các Tỷ-kheo, đây là Sa-môn thứ
tư.
Chỉ ở đây, này các Tỷ-kheo, có
Sa-môn thứ nhất, Ở đây có Sa-môn thứ hai, ở đây có Sa-môn
thứ ba, ở đây có Sa-môn thứ tư, còn ngoại đạo khác không
có Sa-môn. Như vậy, này các Tỷ kheo là chơn chánh rống tiếng
rống con sư tử này.
(X) (240) Các Lợi Ích Nhờ Bậc
Chân Nhân
- Nhờ y tựa bậc chân nhân, này
các Tỷ-kheo, chờ đợi là bốn lợi ích. Thế nào là bốn?
Lớn mạnh nhờ Thánh giới, lớn
mạnh nhờ Thánh giới, lớn mạnh nhờ Thánh định, lớn mạnh
nhờ Thánh trí tuệ, lớn mạnh nhờ Thánh giải thoát.
Nhờ y tựa bậc chân nhân, này các
Tỷ-kheo, chờ đợi là bốn lợi ích này.
XXV. Phẩm Sợ
Hãi Phạm Tội
(I) (241) Phạm Tội (1)
1. Một thời, Thế Tôn trú ở Kosambi,
tại khu vườn Ghosita. Rồi Tôn giả Ananda đi đến Thế Tôn;
sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên.
Thế Tôn nói với Tôn giả Ananda đang ngồi xuống một bên:
- Này Ananda, sự tranh chấp ấy đã
được chấm dứt chưa?
- Từ đâu, bạch Thế Tôn, sự tranh
chấp ấy sẽ chấm dứt được? Bàhiya, vị đồng trú với
Tôn giả Anuruddha hoàn toàn đứng về phía hòa hợp tăng. Do
vậy, Tôn giả Anuruddha nghĩ rằng không nên nói một lời nào.
- Này Ananda, có khi nào Anuruddha lại
can thiệp vào những vấn đề tranh chấp giữa chúng Tăng?
Phải chăng, này Ananda, khi nào có vấn đề tranh chấp gì khởi
lên, chính hai Thầy Sàriputta và Moggallàna làm chấm dứt tất
cả tranh chấp ấy?
2. Này Ananda, do thấy bốn lợi ích
này, kẻ ác Tỷ-kheo thích thú với phá hòa hợp Tăng. Thế
nào là bốn?
Ở đây, này Ananda, kẻ ác Tỷ-kheo,
do theo ác giới, theo ác pháp không trong sạch, sở hành đáng
nghi ngờ, có hành động che giấu, không phải Sa-môn nhưng
tự xưng là Sa-môn, không hành Phạm hạnh nhưng tự xưng là
hành Phạm hạnh, nội tâm mục nát, đầy ứ dục vọng, một
đống rác dơ bẩn. Vị ấy nghĩ như sau: "Nếu các Tỷ-kheo
sẽ biết ta là ác giới, theo ác pháp, không thanh tịnh ...
một đống rác dơ bẩn; nếu họ hòa hợp, họ sẽ làm hại
ta; nếu họ chia rẽ, họ sẽ không làm hại được ta". Này
Ananda, do thấy lợi ích thứ nhất này, ác Tỷ-kheo thích thú
với pháp hòa hợp Tăng.
3. Lại nữa, này Ananda, Tỷ-kheo
có tà kiến, thành tựu với chấp thủ biên kiến, vị ấy
nghĩ như sau: "Nếu các Tỷ-kheo sẽ biết ta là có ác tri kiến,
chấp thủ tri kiến; nếu họ hòa hợp, họ sẽ làm hại ta;
nếu họ chia rẽ, họ sẽ không làm hại được ta". Này Ananda,
do thấy lợi ích thứ hai này, ác Tỷ-kheo thích thú với pháp
hòa hợp Tăng.
4. Lại nữa, này Ananda, ác Tỷ-kheo
có tà mạng, nuôi sống mình với tà mạng. Vị ấy suy nghĩ
như sau: "Nếu các Tỷ-kheo sẽ biết ta có tà mạng, nuôi sống
mình với tà mạng; nếu họ hòa hợp, họ sẽ làm hại ta;
nếu họ chia rẽ, họ sẽ không làm hại được ta". Này Ananda,
do thấy lợi ích thứ ba này, ác Tỷ-kheo thích thú với pháp
hòa hợp Tăng.
5. Lại nữa, này Ananda, ác Tỷ-kheo
tham muốn lợi dưỡng, tham muốn cung kính, tham muốn không
bị kinh miệt; Vị ấy suy nghĩ như sau: "Nếu các Tỷ-kheo sẽ
biết ta là tham muốn lợi dưỡng, tham muốn cung kính, tham
muốn không bị kinh miệt; nếu họ hòa hợp, họ sẽ làm hại
ta; nếu họ chia rẽ, họ sẽ không làm hại được ta". Này
Ananda, do thấy lợi ích thứ tư này, ác Tỷ-kheo thích thú
với pháp hòa hợp Tăng.
Do thấy bốn lợi ích này, này Ananda,
kẻ ác Tỷ-kheo thích thú với phá hòa hợp Tăng.
(II) (242) Phạm Tội (2)
1.- Này các Tỷ-kheo, có bốn sợ
hãi phạm tội này. Thế nào là bốn?
2. Ví như, này các Tỷ-kheo, người
ta bắt được một người ăn trộm, một người phạm tội,
dắt đến cho nhà vua và thưa: "Thưa Ðại vương, đây là người
ăn trộm, đây là người phạm tội. Ðại vương hãy gia phạt
người ấy theo hình phạt nào Ðại vương muốn". Vua ấy nói
như sau: "Các ông hãy đem người này, lấy dây thật chắc
trói cánh tay người này thật chặt lại về phía sau. Cạo
đầu người ấy đi, dắt người ấy đi xung quanh với một
cái trống, có tiếng chát tai, đi từ đường này đến đường
khác, từ ngã ba này đến ngã ba khác, dắt người ấy ra khỏi
cửa thành phía Nam, và hãy chặt đầu người ấy tại thành
phía nam". Những người của vua, lấy dây thật chắc trói
cánh tay nó thật chặt lại về phía sau, cạo trọc đầu,
dắt nó đi xung quanh với một cái trống, có tiếng chát tai,
đi từ đường này đến đường khác, từ ngã ba này đến
ngã ba khác, dắt người ấy ra khỏi cửa thành phía Nam, và
hãy chặt đầu người ấy tại thành phía Nam. Tại đấy,
có một người đứng một bên suy nghĩ như sau: "Thật sự
người này đã làm một điều ác đáng bị quở trách, đáng
bị chém đầu. Vì rằng những người của vua lấy dây thật
chắc trói cánh tay nó thật chặt lại về phía sau, cạo trọc
đầu, dắt nó đi xung quanh với một cái trống, có tiếng
chát tai, đi từ đường này đến đường khác, từ ngã ba
này đến ngã ba khác, dắt người ấy ra khỏi cửa thành phía
Nam, và hãy chặt đầu người ấy tại thành phía Nam. Chắc
chắn ta chớ có làm nghiệp ác như vậy, đáng bị quở trách,
đáng bị chém đầu". Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, đối với
các Tỷ-kheo hay Tỷ-kheo-ni nào, các tưởng sợ hãi sắc bén
như vậy, được an trú, thời trong những pháp, tội ba-la-di
được chờ đợi như sau về vị ấy: Nếu không phạm tội,
thời không rơi vào tội ba-la-di; nếu đã phạm tội, thời
sẽ như pháp sám hối pháp ba-la-di.
2. Ví như, này các Tỷ-kheo, có người
mang áo vải đen, xả bối tóc xuống, mang trên vai một cái
hèo và đi đến trước đại chúng và nói như sau: "Thưa quý
vị, tôi đã làm một nghiệp ác đáng bị quở trách, đáng
bị đánh hèo. Do vậy tôi xin đặt mình theo sở thích của
quý vị". Rồi một người đứng một bên suy nghĩ như sau:
"Thật sự, người này đã làm một điều ác đáng bị quở
trách, đáng bị đánh hèo. Vì rằng, người ấy đã mang áo
vải đen, xả bối tóc xuống, mang trên vai một cái hèo và
đi đến trước đại chúng và nói như sau: "Thưa quý vị,
tôi đã làm một nghiệp ác đáng bị quở trách, đáng bị
đánh hèo. Do vậy tôi xin đặt mình theo sở thích của quý
vị". Vậy chắc chắn ta chớ có làm nghiệp ác như vậy, đáng
bị quở trách, đáng bị đánh hèo". Cũng vậy, này các Tỷ-kheo,
đối với các Tỷ-kheo hay Tỷ-kheo-ni nào, các tưởng sợ hãi
sắc bén như vậy, được an trú, thời trong những pháp tăng
tàn, được chờ đợi như sau về vị ấy: "Nếu không phạm
tội thời sẽ không rơi vào tội tăng tàn. Nếu đã phạm
tội thời sẽ như pháp phát lộ tội tăng tàn".
3. Ví như, này các Tỷ-kheo, có người
mang áo vải đen, xả bối tóc xuống, mang theo trên vai một
bị đồ ăn và đi đến trước đại chúng và nói như sau:
"Thưa quý vị, tôi đã làm một nghiệp ác đáng bị quở trách,
đáng bị hình phạt. Do vậy tôi xin đặt mình theo sở thích
của quý vị". Rồi một người đứng một bên suy nghĩ như
sau: "Thật sự, người này đã làm một điều ác đáng bị
quở trách, đáng bị hình phạt. Vì rằng người ấy đã mang
áo vải đen, xả bối tóc xuống, mang theo trên vai một bị
đồ ăn và đi đến trước đại chúng và nói như sau: "Thưa
quý vị, tôi đã làm một nghiệp ác đáng bị quở trách,
đáng bị hình phạt. Do vậy tôi xin đặt mình theo sở thích
của quý vị". Vậy chắc chắn ta chớ có làm nghiệp ác như
vậy, đáng bị quở trách, đáng bị hình phạt". Cũng vậy,
này các Tỷ-kheo, đối với các Tỷ-kheo hay Tỷ-kheo-ni nào,
các tưởng sợ hãi sắc bén như vậy, được an trú, thời
trong những pháp pàcittiyà ba-dật-đề, được chờ đợi như
sau về vị ấy: "Nếu không phạm tội thời sẽ không rơi
vào tội pàcittiyà. Nếu phạm tội thời sẽ như pháp phát
lộ tội pàcittiyà".
4. Ví như, này các Tỷ-kheo, có người
mang áo vải đen, xả bối tóc xuống, đi đến trước đại
chúng và nói như sau: "Thưa quý vị, tôi đã làm một nghiệp
ác đáng bị quở trách, đáng bị phê bình. Do vậy tôi xin
đặt mình theo sở thích của quý vị". Rồi một người đứng
một bên suy nghĩ như sau: "Thật sự, người này đã làm một
điều ác đáng bị quở trách, đáng bị phê bình. Vì rằng
người này mang áo vải đen, xả bối tóc xuống, đi đến
trước đại chúng và nói như sau: "Thưa quý vị, tôi đã làm
một nghiệp ác đáng bị quở trách, đáng bị phê bình. Do
vậy tôi xin đặt mình theo sở thích của quý vị". Vậy chắc
chắn ta chớ có làm nghiệp ác như vậy, đáng bị quở trách,
đáng bị phê bình". Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, đối với
các Tỷ-kheo hay Tỷ-kheo-ni nào, các tưởng sợ hãi sắc bén
như vậy, được an trú, thời trong những pháp pàtidesaniya
(cần phải phát lộ) được chờ đợi như sau: Nếu không
phạm tội thời sẽ không rơi vào phạm tội pàtidesaniya. Nếu
phạm tội thời sẽ như pháp sám hối, pháp pàtidesaniya.
Này các Tỷ-kheo, có bốn sợ hãi
phạm tội này.
(III) (243) Lợi ích Học Tập
1. - Phạm hạnh này được sống,
được lợi ích trong học tập, được trí tuệ vô thượng,
được giải thoát kiên cố, được niệm tăng thượng.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
lợi ích học tập?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, các học
pháp thắng hạnh được Ta đặt cho các đệ tử, để những
ai ít lòng tin phát khởi lòng tin. Vì rằng, này các Tỷ-kheo,
các học pháp thắng hạnh được ta chế đặt cho các đệ
tử, để những ai ít lòng tin phát khởi lòng tin, để những
ai có lòng tin, được tăng trưởng lòng tin. Do vậy, một đệ
tử sau khi chấp nhận và học tập trong các học pháp, đối
với học pháp ấy là người sở hành không bị bể vụn,
sở hành không cắt xén, sở hành không bị vết nhơ, sở hành
không bị chấm đen.
Lại nữa, này các Tỷ-kheo, các
học pháp sở hành Phạm hạnh được Ta đặt cho các đệ
tử, để chơn chánh đoạn diệt đau khổ một cách hoàn toàn.
Vì rằng, này các Tỷ-kheo, các học pháp sở hành Phạm hạnh
được ta chế đặt cho các đệ tử, để chơn chánh đoạn
diệt đau khổ một cách hoàn toàn. Do vậy, một đệ tử sau
khi chấp nhận và học tập trong các học pháp, đối với
học pháp ấy là người sở hành không bị bể vụn, sở hành
không cắt xén, sở hành không bị vết nhơ, sở hành không
bị chấm đen. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là lợi ích của
học tập.
2. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là trí tuệ vô thượng?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, các pháp
Ta thuyết giảng cho các đệ tử để chơn chánh đoạn diệt
đau khổ một cách hoàn toàn. Vì rằng, này các Tỷ-kheo, các
pháp ta thuyết giảng cho các đệ tử để chơn chánh đoạn
diệt đau khổ một cách hoàn toàn. Do vậy các pháp ấy được
trí tuệ quán sát một cách đồng đẳng.
Như vậy, này các Tỷ-kheo, là trí
tuệ vô thượng.
3. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là giải thoát kiên cố?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, các pháp
được Ta thuyết giảng cho các đệ tử để chơn chánh đoạn
diệt đau khổ một cách hoàn toàn. Vì rằng, này các Tỷ-kheo,
các pháp được Ta thuyết giảng cho các đệ tử để chơn
chánh đoạn diệt đau khổ một cách hoàn toàn. Do vậy các
pháp ấy được khéo cảm xúc với giải thoát. Như vậy, này
các Tỷ-kheo, là giải thoát kiên cố.
4. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là niệm tăng thượng?
Với tư tưởng: "Ta sẽ là viên
mãn học pháp thắng hạnh chưa được đầy đủ; hay nếu
học pháp thắng hạnh chưa được đầy đủ, ta sẽ bổ sung
thêm chỗ này chỗ kia với trí tuệ". Do vậy, niệm nội tâm
được khéo an trú với tư tưởng: "Ta sẽ là viên mãn học
pháp sở hành Phạm hạnh chưa được đầy đủ; hay nếu học
pháp sở hành Phạm hạnh được đầy đủ, ta sẽ bổ sung
thêm chỗ này chỗ kia với trí tuệ". Do vậy, niệm nội tâm
được khéo an trú. Với tư tưởng: "Ta sẽ quán sát đồng
đẳng với trí tuệ pháp chưa được đồng đẳng quán sát;
hay nếu pháp đã được đồng đẳng quán sát, ta sẽ bổ
sung thêm chỗ này chỗ kia với trí tuệ". Do vậy, niệm nội
tâm được khéo an trú. Với tư tưởng: "Ta sẽ cảm xúc với
giải thoát, pháp chưa được cảm xúc; hay nếu pháp đã được
cảm xúc, ta sẽ bổ sung thêm chỗ này chỗ kia với trí tuệ.
Do vậy, niệm nội tâm được khéo an trú". Như vậy này các
Tỷ-kheo, là niệm tăng thượng.
Phạm hạnh này được sống, này
các Tỷ-kheo, để được lợi ích trong học tập, được trí
tuệ vô thượng, được giải thoát kiên cố, được niệm
tăng thượng. Như vậy được nói đến, do duyên này được
nói đến như vậy.
(IV) (244) Cách Nằm
- Này các Tỷ-kheo, có bốn cách
nằm này. Thế nào là bốn?
Cách nằm của ngạ quỷ, cách nằm
của kẻ hưởng thọ dục vọng, cách nằm của con sư tử,
cách nằm của Như Lai. Và này các Tỷ-kheo, thế nào là cách
nằm của ngạ quỷ?
Này các Tỷ-kheo, phần lớn các
ngạ quỷ nằm ngửa. Này các Tỷ-kheo, đây gọi là cách nằm
của ngạ quỷ.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
cách nằm của người hưởng thọ các dục vọng?
Và này các Tỷ-kheo, phần lớn người
hưởng thọ các dục vọng nằm phía bên trái. Này các Tỷ-kheo,
đây gọi là cách nằm của kẻ hưởng thọ các dục vọng.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
cách nằm của con sư tử?
Này các Tỷ-kheo, con sư tử, vua
các loài thú, nằm về phía hông bên mặt, hai chân gác lên
nhau và cuộn cái đuôi vào giữa hai bắp vế; khi thức dậy,
nó duỗi ra phía thân trước, rồi nó ngó lui ra phía thân sau.
Này các Tỷ-kheo, nếu con sư tử, vua các loài thú, thấy thân
phần nào đặt sai chỗ hay lộn xộn, thời này các Tỷ-kheo,
con sư tử, vua các loài thú, không được hoan hỷ. Nhưng này
các Tỷ-kheo, nếu con sư tử, vua các loài thú, thấy thân phần
nào không đặt sai chỗ hay lộn xộn, thời này các Tỷ-kheo,
con sư tử, vua các loài thú, được hoan hỷ. Này các Tỷ-kheo,
đây là cách nằm con sư tử.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
cách nằm của Như Lai?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, vị Tỷ-kheo
ly dục ... chứng đạt và an trú Thiền thứ tư. Này các Tỷ-kheo,
đây là cách nằm của Như Lai. Này các Tỷ-kheo, có bốn cách
nằm này.
(V) (245) Xứng Ðáng Ðược Dựng
Tháp
- Này các Tỷ-kheo, có bốn hạng
người này xứng được để được dựng tháp. Thế nào là
bốn?
Như Lai, bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng
Giác, xứng đáng được dựng tháp; vị Ðộc Giác Phật xứng
đáng được dựng tháp; đệ tử của Như Lai xứng đáng được
dựng tháp; Chuyển Luân Vương xứng đáng được dựng tháp.
Có bốn hạng người này, này các
Tỷ-kheo, xứng đáng được dựng tháp.
(VI) (246) Trí Tuệ Tăng Trưởng
1.- Bốn pháp này, này các Tỷ-kheo,
đưa đến trí tuệ tăng trưởng. Thế nào là bốn?
Thân cận bậc Chân nhân, nghe diệu
pháp, như lý tác ý, thực hành pháp tùy pháp.
Bốn pháp này, này các Tỷ-kheo,
đưa đến trí tuệ tăng trưởng.
2. Bốn pháp này, này các Tỷ-kheo,
giúp ích nhiều cho vị sanh ra làm người. Thế nào là bốn?
Thân cận bậc Chân nhân, nghe diệu
pháp, như lý tác ý, thực hành pháp tùy pháp.
Bốn pháp này, này các Tỷ-kheo,
giúp ích nhiều cho vị sanh ra làm người.
(VII) (247) Cách Thức Nói (1)
- Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn
thuyết phi Thánh này. Thế nào là bốn?
- Không thấy nói thấy, không nghe
nói nghe, không cảm giác nói cảm giác, không thức tri nói
thức tri.
Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn thuyết
phi Thánh này.
(VIII) (248) Cách Thức Nói (2)
- Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn
thuyết bậc Thánh này. Thế nào là bốn?
- Không thấy nói không thấy, không
nghe nói không nghe, không cảm giác nói không cảm giác, không
thức tri nói không thức tri.
Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn thuyết
bậc Thánh này.
(IX) (149) Cách Thức Nói (3)
- Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn
thuyết phi Thánh này. Thế nào là bốn?
- Thấy nói không thấy, nghe nói
không nghe, cảm giác nói không cảm giác, tưởng tri nói không
tưởng tri.
Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn thuyết
phi Thánh này.
(X) (250) Cách Thúc Nói (4)
- Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn
thuyết bậc Thánh này. Thế nào là bốn?
- Thấy nói thấy, nghe nói nghe, cảm
giác nói cảm giác, thức tri nói thức tri.
Này các Tỷ-kheo, có bốn ngôn thuyết
bậc Thánh này.
XXVI. Phẩm Thắng
Trí
(I) (251) Thắng Trí
- Này các Tỷ-kheo, có bốn pháp
này. Thế nào là bốn?
Này các Tỷ-kheo, có những pháp
cần phải liễu tri với thắng trí; này các Tỷ-kheo, có những
pháp cần phải đoạn tận với thắng trí; này các Tỷ-kheo,
có những pháp cần phải tu tập với thằng trí; này các Tỷ-kheo,
có những pháp cần phải chứng ngộ với thắng trí.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
những pháp cần phải liễu tri với thắng trí?
Năm thủ uẩn, này các Tỷ-kheo,
những pháp này được gọi là những pháp cần phải liễu
tri với thắng trí.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
những pháp cần phải đoạn tận với thắng trí?
Vô minh và hữu ái, này các Tỷ-kheo,
những pháp này được gọi là những pháp cần phải đoạn
tận với thắng trí.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
những pháp cần phải tu tập với thắng trí?
Chỉ và quán, này các Tỷ-kheo, những
pháp này được gọi là những pháp cần phải tu tập với
thắng trí.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
những pháp cần phải chứng ngộ với thắng trí?
Minh và giải thoát, này các Tỷ-kheo,
những pháp này được gọi là những pháp cần phải chứng
ngộ với thắng trí.
Này các Tỷ-kheo, có bốn pháp này.
(II) (252) Tầm Cầu
- Này các Tỷ-kheo, có bốn pháp
phi Thánh cầu này. Thế nào là bốn?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
tự mình bị già, tầm cầu cái bị già; tự mình bị bệnh,
tầm cầu cái bị bệnh; tự mình bị chết, tầm cầu cái
bị chết; tự mình bị uế nhiễm, tầm cầu cái bị uế nhiễm.
Này các Tỷ-kheo, có bốn pháp phi
thánh cầu này.
2. Này các Tỷ-kheo, có bốn pháp
thánh cầu này. Thế nào là bốn?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, có người
tự mình bị già, sau khi biết sự nguy hại của bị già, tầm
cầu cái không bị già, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách,
Niết-bàn; tự mình bị bệnh, sau khi biết sự nguy hại của
bị bệnh, tầm cầu cái không bệnh, vô thượng an ổn khỏi
các khổ ách, Niết-bàn; tự mình bị chết, sau khi biết sự
nguy hại của bị chết, tầm cầu cái không chết, vô thượng
an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn; tự mình uế nhiễm, sau
khi biết sự nguy hại của uế nhiễm, tầm cầu cái không
bị uế nhiễm, vô thượng an ổn khỏi các khổ ách, Niết-bàn.
Này các Tỷ-kheo, có bốn pháp Thánh
cầu này.
(III) (253) Nhiếp Pháp
- Này các Tỷ-kheo, có bốn nhiếp
này. Thế nào là bốn?
- Bố thí, ái ngữ, lợi hành, đồng
sự.
Này các Tỷ-kheo, có bốn nhiếp
pháp này.
(IV) (254) Con của Màlunkyàputta
1. Rồi Tôn giả Màlunkyàputta đi
đến Thế Tôn; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi
xuống một bên. Ngồi xuống một bên, Tôn giả Màlunkyàputta
bạch Thế Tôn:
- Lành thay, bạch Thế Tôn, nếu
Thế Tôn thuyết pháp vằn tắt cho con; sau khi nghe thuyết pháp
con sẽ sống một mình, viễn ly, không phóng dật, nhiệt tâm,
tinh cần.
- Nay ở đây, này Màlunkyàputta,
Ta nói gì cho các Tỷ-kheo trẻ, trong khi Thầy đã già yếu,
tuổi thọ cao, là bậc trưởng thượng, lại cầu Như Lai giáo
giới một cách vắn tắt?
- Bạch Thế Tôn, Thế Tôn hãy thuyết
pháp vắn tắt cho con, chắc chắn con sẽ hiểu được ý nghĩa
lời nói của Thế Tôn, chắc chắn con sẽ trở thành người
thừa tự lời của Thế Tôn.
2. Này Màlunkyàputta, có bốn ái
sanh này, ở đây, ái được sanh cho Tỷ-kheo. Thế nào là bốn?
Hoặc do nhân y, này Màlunkyàputta,
có ái sanh, do ở đây, ái được sanh cho Tỷ-kheo. Hoặc do
nhân đồ ăn khất thực ... hoặc do nhân sàng tọa ... hoặc
do nhân sanh hữu này hay sanh hữu khác. Này Màlunkyàputta, có
ái sanh, do đây ái được sanh cho vị Tỷ-kheo.
Này Màlunkyàputta, có bốn ái sanh
này, ở đây, ái sanh được sanh cho Tỷ-kheo.
Khi nào, này Màlunkyàputta, ái được
đoạn tận, được chặt đứt từ gốc rễ, được làm cho
như thân cây tala, làm cho không thể tái sanh, làm cho không
thể sanh khởi trong tương lai. Vị ấy, này Màlunkyàputta, được
gọi là vị Tỷ-kheo đã đoạn diệt khát ái, đã thoát ly
kiết sử, chơn chánh minh kiến kiêu mạn, đã diệt tận khổ
đau.
3. Rồi Tôn giả Màlunkyàputta, sau
khi nghe Thế Tôn giáo giới với lời giáo giới này, từ chỗ
ngồi đứng dậy, đảnh lễ Thế Tôn, thân bên hữu hướng
về phía Ngài rồi ra đi.
Rồi Tôn giả Màlunkyàputta, sống
một mình, viễn ly, không phóng dật, nhiệt tâm tinh cần, không
bao lâu, do mục đích gì các thiện nam tử chơn chánh xuất
gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, tức là vô thượng
cứu cánh Phạm hạnh, ngay trong hiện tại, tự mình với thắng
trí, chứng đạt và an trú. Vị ấy biết rõ: "Sanh đã tận,
Phạm hạnh đã thành, những việc nên làm đã làm, không còn
trở lui trạng thái này nữa". Rồi Tôn giả Màlunkyàputta trở
thành một vị A-la-hán nữa.
(V) (255) Lợi Ích Cho Gia Ðình
1.- Phàm những gia đình nào, này
các Tỷ-kheo, đạt đến sự lớn mạnh trong các tài sản,
không được tồn tại lâu dài; tất cả đều do bốn sự
kiện ấy hay là một trong những sự kiện này. Thế nào là
bốn?
Không tìm những gì đã mất; không
sửa lại cái gì đã già yếu; ăn và uống quá độ; đặt
ác giới nữ nhân, nam nhân trong địa vị tối thắng. Phàm
những gia đình nào, này các Tỷ-kheo, đạt đến sự lớn
mạnh trong các tài sản, không được tồn tại lâu dài; tất
cả đều do bốn sự kiện ấy hay là một trong những sự
kiện này.
Phàm những gia đình nào, này các
Tỷ-kheo, đạt đến sự lớn mạnh trong các tài sản, được
tồn tại lâu dài; tất cả đều do bốn sự kiện ấy hay
là một trong những sự kiện này. Thế nào là bốn?
2. Tìm những gì đã mất; sửa lại
cái gì đã già yếu; ăn và uống không quá độ; đặt ác
giới nữ nhân, nam nhân có giới trong địa vị tối thắng.
Phàm những gia đình nào, này các Tỷ-kheo, đạt đến sự
lớn mạnh trong các tài sản, được tồn tại lâu dài; tất
cả đều do bốn sự kiện ấy hay là một trong những sự
kiện này.
(VI) (256) Con Ngựa Thuần Chủng
(1)
1.- Ðầy đủ với bốn đức tánh,
này các Tỷ-kheo, một con ngựa của vua, hiền thiện, thuần
chủng, xứng đáng để vua dùng, thuộc quyền sở hữu của
vua, được xem như một biểu tượng của vua. Thế nào là
bốn?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, một con
ngựa của vua hiền thiện thuần chủng, đầy đủ với sắc
đẹp, đầy đủ với sức mạnh, đầy đủ với tốc lực,
đầy đủ với cân đối. Ðầy đủ với bốn đức tánh này,
này các Tỷ-kheo, một con ngựa của vua, hiền thiện, thuần
chủng, xứng đáng để vua dùng, thuộc quyền sở hữu của
vua, và được xem như một biểu tượng của vua.
Cũng vậy, này các Tỷ-kheo, đầy
đủ với bốn pháp, môt Tỷ-kheo đáng được cung kính, đáng
được tôn trọng, đáng được cúng dường, đáng được
chắp tay, là ruộng phước vô thượng ở đời. Thế nào là
bốn?
2. Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
đầy đủ sắc đẹp, đầy đủ với sức mạnh, đầy đủ
với tốc lực, đầy đủ với cân đối.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
Tỷ-kheo đầy đủ sắc đẹp?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
sống có giới luật, sống chế ngự với sự chế ngự của
giới bổn Pàtimokkha, đầy đủ uy nghi chánh hạnh, thấy sợ
hãi trong những lỗi nhỏ nhặt, chấp nhận và học tập trong
các học pháp. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo đầy
đủ sắc đẹp.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
Tỷ-kheo đầy đủ sức mạnh?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
sống thanh tịnh, tinh cần, tinh tấn, đoạn tận các pháp bất
thiện, thành tựu đầy đủ các pháp thiện, nỗ lực, kiên
trì, dõng mãnh, không từ bỏ trách nhiệm đối với các pháp
thiện. Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo đầy đủ sức
mạnh.
3. Và này các Tỷ-kheo, thế nào
là Tỷ-kheo đầy đủ tốc lực?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, vị Tỷ-kheo
như thật rõ biết: "Ðây là khổ"; như thật rõ biết: "Ðây
là khổ tập"; như thật rõ biết: "Ðây là khổ diệt"; như
thật rõ biết: "Ðây là con đường đưa đến khổ diệt".
Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo đầy đủ tốc lực.
Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
Tỷ-kheo đầy đủ sự cân đối?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
được thâu nhận các vật dụng như y áo, đồ ăn khất thực,
sàng tọa, dược phẩm trị bệnh.
Như vậy, này các Tỷ-kheo, là Tỷ-kheo
đầy đủ sự cân đối. Này các Tỷ-kheo, thành tựu với
bốn pháp này, Tỷ-kheo xứng đáng được cung kính, được
tôn trọng, được cúng dường, được chắp tay, là ruộng
phước vô thượng ở đời.
(VII) (257) Con Ngựa Thuần Chủng
(2)
(Giống như kinh trước,
chỉ khác định nghĩa về tốc độ của Tỷ-kheo, có thể
giải thích khác như sau)
... Và này các Tỷ-kheo, thế nào là
tốc độ vị Tỷ-kheo?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
do đoạn diệt các lậu hoặc, ngay trong hiện tại, tự mình
chứng ngộ với thắng trí, chứng đạt và an trú vô lậu
tâm giải thoát, tuệ giải thoát. Như vậy, này các Tỷ-kheo,
là Tỷ-kheo đầy đủ tốc lực.
(các đức tánh khác như
kinh trước)
(VIII) (258) Lực
- Này các Tỷ-kheo, có bốn lực
này. Thế nào là bốn?
Tấn lực, niệm lực, định lực,
tuệ lực. Này các Tỷ-kheo, có bốn lực này.
(IX) (259) Sống Trong Rừng
1.- Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không đủ điều kiện để sống
trong rừng, các ngôi rừng rậm rạp, các trú xứ xa vắng.
Thế nào là với bốn?
Với dục tầm, với sân tầm, với
hại tầm, liệt tuệ, đần độn, câm ngọng.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo không đủ điều kiện để sống trong
rừng, các ngôi rừng rậm rạp, các trú xứ xa vắng.
2.- Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo đủ điều kiện để sống trong
rừng, các ngôi rừng rậm rạp, các trú xứ xa vắng. Thế
nào là với bốn?
Với xuất ly tầm, với vô sân tầm,
với bất hại tầm, không đần độn, không câm ngọng.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo đủ điều kiện để sống trong rừng,
các ngôi rừng rậm rạp, các trú xứ xa vắng.
(X) (260) Hành Ðộng
1. - Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, kẻ ngu si, không thông minh, không là bậc
Chân nhân, tự mình xử sự như kẻ bị mất gốc, không sinh
lực, có tội, bị người trí quở trách, tạo nhiều vô phước.
Thế nào là bốn?
Với thân nghiệp có tội, với khẩu
nghiệp có tội, với ý nghiệp có tội, với tri kiến có tội.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, kẻ ngu si, không thông minh, không là bậc Chân
nhân, tự mình xử sự như kẻ bị mất gốc, không sinh lực,
có tội, bị người trí quở trách, tạo nhiều vô phước.
2. Thành tựu với bốn pháp này,
này các Tỷ-kheo, bậc Hiền trí, thông minh, là bậc Chân nhân,
tự mình xử sự không như người mất gốc, có sinh lực,
không có tội, không bị người trí quở trách, và tạo nhiều
phước đức. Thế nào là bốn?
Với thân nghiệp không có tội,
với ngữ nghiệp không có tội, với ý nghiệp không có tội,
với tri kiến không có tội.
Thành tựu với bốn pháp này, này
các Tỷ-kheo, bậc Hiền trí, thông minh, là bậc Chân nhân,
tự mình xử sự không như người mất gốc, có sinh lực,
không có tội, không bị người trí quở trách, tạo nhiều
phước đức.
XXVII. Phẩm
Nghiệp Ðạo
(I) (261) Chấp Nhận (1)
1.- Thành tựu với bốn pháp, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
Thế nào là với bốn pháp?
Tự mình sát sanh, khích lệ người
khác sát sanh, chấp nhận sát sanh và tán thán sát sanh.
Thành tựu với bốn pháp, này các
Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
2.- Thành tựu với bốn pháp, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi Trời.
Thế nào là với bốn pháp?
Tự mình từ bỏ sát sanh, khích
lệ người khác từ bỏ sát sanh, chấp nhận từ bỏ sát sanh
và tán thán từ bỏ sát sanh.
Thành tựu với bốn pháp, này các
Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi Trời.
(II) (262) Chấp Nhận (2)
(Như trên, pháp ở đây
là "lấy của không cho và từ bỏ lấy của không cho").
(III) (263) Chấp Nhận (3)
(Như trên, pháp ở đây
là "tà hạnh trong các dục và từ bỏ tà hạnh trong các dục").
(IV) (264) Chấp Nhận (4)
(Như trên, pháp ở đây
là "nói láo và từ bỏ nói láo").
(V) (265) Chấp Nhận (5)
(Như trên, pháp ở đây
là "tự mình nói hai lưỡi và từ bỏ nói hai lưỡi").
(VI) (266) Chấp Nhận (6)
(Như trên, pháp ở đây
là "tự mình nói lời thô ác và từ bỏ nói lời thô ác").
(VII) (267) Chấp Nhận (7)
(Như trên, pháp ở đây
là "tự mình nói lời phù phiếm và từ bỏ nói lời phù phiếm").
(VIII) (268) Chấp Nhận (8)
(Như trên, pháp ở đây
là "tự mình tham dục và tự mình không tham dục").
(IX) (269) Chấp Nhận (9)
(Như trên, pháp ở đây
là "tự mình có tâm sân hận và tự mình không có tâm sân
hận").
(X) (270) Chấp Nhận (10)
1.- Thành tựu với bốn pháp, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
Thế nào là với bốn pháp?
Tự mình có tà kiến, khích lệ
người khác có tà kiến, chấp nhận tà kiến và tán thán
tà kiến.
Thành tựu với bốn pháp, này các
Tỷ-kheo, như vậy tương xứng bị rơi vào địa ngục.
2.- Thành tựu với bốn pháp, này
các Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi Trời.
Thế nào là với bốn pháp?
Tự mình có chánh kiến, khích lệ
người khác có chánh tri kiến, chấp nhận chánh tri kiến và
tán thán chánh tri kiến.
Thành tựu với bốn pháp, này các
Tỷ-kheo, như vậy tương xứng được sanh lên cõi Trời.
XXVIII. Phẩm
Tham
(I) (271) Tham
1. - Ðể thắng tri tham, này các
Tỷ-kheo, bốn pháp cần phải tu tập. Thế nào là bốn?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
sống tùy quán thân trên thân, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh
niệm, nhiếp phục tham ưu ở đời; tùy quán thọ trên các
cảm thọ ... tùy quán tâm trên tâm ... tùy quán pháp trên các
pháp, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm, nhiếp phục tham ưu
ở đời.
Ðể thắng tri tham, này các Tỷ-kheo,
bốn pháp cần phải tu tập.
2. - Ðể thắng tri tham, này các
Tỷ-kheo, bốn pháp cần phải tu tập. Thế nào là bốn?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
đối với các pháp ác bất thiện chưa sanh, khởi lên ý muốn
cố gắng; tinh tấn, sách tâm, trì tâm không cho sanh khởi;
đối với các pháp ác bất thiện đã sanh, khởi lên ý muốn
cố gắng; tinh tấn, sách tâm, trì tâm khiến chúng đoạn tận;
đối với các pháp thiện chưa sanh, khởi lên ý muốn cố
gắng; tinh tấn, sách tâm, trì tâm khiến cho sanh khởi; đối
với các pháp thiện đã sanh, khởi lên ý muốn cố gắng;
tinh tấn, sách tâm, trì tâm khiến chúng được duy trì, không
có lu mờ, được tăng trưởng, được quảng đại, được
tu tập, được thỏa mãn. Này các Tỷ-kheo, để thắng tri
tham, bốn pháp này cần phải tu tập.
3. Ðể thắng tri tham, này các Tỷ-kheo,
bốn pháp cần phải tu tập. Thế nào là bốn?
Ở đây, này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo
tu tập như ý túc, thành tựu với dục Thiền định tinh cần
hành; tu tập như ý túc, thành tựu với tinh tấn Thiền định
tinh cần hành; tu tập như ý túc, thành tựu với tâm Thiền
định tinh cần hành; tu tập như ý túc, thành tựu với tư
duy Thiền định tinh cần hành.
Ðể thắng tri tham, này các Tỷ-kheo,
bốn pháp cần phải tu tập.
4. Ðể liễu tri, này các Tỷ-kheo,
để đoạn diệt, đoạn tận, trừ diệt, tiêu diệt, ly tham,
đoạn diệt, từ bỏ, xả bỏ tham, bốn pháp này cần phải
tu tập.
Ðể liễu tri, đoạn diệt, đoạn
tận, trừ diệt, tiêu diệt, ly tham, đoạn diệt, từ bỏ,
xả bỏ sân... si... phẫn nộ... hiềm hận... gièm pha... nhiệt
não... tật đố... xan tham... man trá... xảo trá... ngoan cố...
bồng bột... mạn... quá mạn... say mê... phóng dật, bốn pháp
này cần phải tu tập.
-ooOoo-
