Quyển
3
Quy
Y Tam Bảo
(Giảng
tại Singapore 1992)
Các
bạn đồng tu thân mến, hôm nay chúng ta sẽ làm lễ quy y Tam
bảo Phật, Pháp, Tăng. Tôi muốn làm sáng tỏ ý nghĩa của
quy y Tam bảo, vì đã có nhiều hiểu lầm trong thời đại
này. Ðể đạt lợi ích thực sự, chúng ta phải giải quyết
những sự hiểu lầm này.
Phật
Giáo là gì? Phật Giáo có phải là một tôn giáo hay không?
Phật Giáo không phải là một tôn giáo, mà là một nền giáo
dục thâm diệu và tốt nhất, dựa trên bốn mươi chín năm
giáo hóa chúng sinh của Ðức Phật. Tôi nhớ là vào năm 1923,
Ông Jing-Wu-Ou-Yang đã diễn thuyết ở Ðại Học Trung
Sơn với đề tài "Phật Giáo không phải là một Tôn giáo
hay Triết lý mà là một sự thiết yếu cho thế giới ngày
nay" (Buddhism is Neither a Religion, nor a Philosophy, but the Essential
of the Modern World). Bài diễn thuyết này là một sự xuyên phá
đầy ý nghĩa làm chấn động giới Phật Giáo Trung Hoa lúc
ấy.
Phật
Giáo là một nền giáo dục, nhưng mục tiêu, phương pháp,
và nguyên tắc của nền giáo dục này chính xaùc là gì? Mục
tiêu giáo dục của Phật Giáo là giúp chúng sinh hiểu sự
thật của Pháp, tức Dharma, vốn được định nghĩa là (1)
lời dạy của chư Phật, (2) nhiệm vụ, quy luật và chủ thuyết,
hay (3) sự vật hiện tượng, vạn vật. Nói một cách đơn
giản, Pháp là chỉ cho những nguyên nhân tạo ra mọi hiện
tượng của đời sống và vũ trụ. Ðời sống là nói về
bản thân chúng ta, còn vũ trụ là môi trường sống của chúng
ta. Vậy, nội dung giáo dục của Phật Giáo hướng dẫn chúng
ta hiểu rõ chính mình và môi trường sống của mình.
Ngày
nay, hệ thống giáo dục phổ thông chỉ tạo một sự hiểu
biết không trọn vẹn về vũ trụ, vốn vẫn là một bí mật.
Hơn nữa chúng ta vẫn còn thảo luận và nghiên cứu phần
được hiểu biết giới hạn này, chưa thể rút ra những kết
luận chính xác. Có điều không may mắn là các tôn giáo cũng
không thể cung cấp những lời giải thích bao quát và thỏa
đáng về cuộc đời như moät toàn thể, mà chỉ giới hạn
vào một phần của chân lý. Vì vậy, nội dung giáo dục thâm
diệu và rộng lớn của Phật giáo là điều thiết yếu cho
toàn thể chúng sinh.
Không
gian sống của chúng ta không giới hạn trong một thành phố,
một xứ sở, hay cả trái đất. Ở ngoài không gian vũ trụ
là những thiên hà bao gồm vô số những hành tinh có những
sinh vật cao cấp thông minh hơn loài người rất nhiều. Tất
cả những thiên hà này cũng là môi trường sống của chúng
ta. Thêm nữa, ngoài chiều không gian còn có chiều thời gian,
kéo dài từ quá khứ, qua hiện tại, tới tương lai. Vậy,
môi trường mà chúng ta sống bao gồm một cấp không gian và
thời gian bất tận.
Nền
giáo duïc phổ thông hiện tại không xét tới không gian và
thời gian sống bất tận này. Triết lý Khổng giáo đáng kính
trọng cũng chỉ nói về đời sống trong một kiếp, từ lúc
sinh ra cho đến lúc từ giã cõi đời và sau cùng đến liên
hệ giữa cá nhân và tổ tiên. Giáo lý Khổng giáo rất ít
nói đến quỹ thần tức sinh linh thuộc những cõi khác mà
chỉ chú trọng cách hành xử của người có danh dự. Tương
phản với Khổng giáo, Phật Thích Ca trình bày một cách rõ
ràng và chính xác về bốn cõi thánh :Phật, Bồ Tát, Duyên
Giác, và Thanh Văn, và sáu cõi phàm: Thiên, Nhơn, Atula, Ðịa
ngục, Ngạ quỹ và Súc sanh. Mười cõi này là những mức
độ giác ngộ khác nhau. Thí dụ, các vị Phật có tâm giác
ngộ tối thượng, còn chúng sinh trong địa ngục thì vô minh
tận cùng. Mười cõi này là không gian sống của chúng ta nên
ta cần phải hiểu rõ.
Khi
đã hiểu sự thật của đời sống và vũ trụ, thì ý nghĩ,
quan điểm, lơøi nói và hành vi của chúng ta sẽ tự nhiên
khác trước. Trước kia tâm vô minh và tà kiến đã làm cho
chúng ta hành động sai lầm, tạo nghiệp ác qua thân, khẩu,
ý, và sẽ chịu quả xấu trong tương lai. Theo luật nhân quả
thì sưï tạo nghiệp sẽ sinh ra hệ quả tất yếu, nghiệp
tốt sinh ra quả tốt, nghiệp xấu sinh ra quả xấu. Không phải
bất cứ một thần linh nào, mà mỗi cá nhân đã tạo ra phần
số của chính mình; không có ai khác có thể nhận gánh duøm
nghiệp quả của mình.
Chúng
ta có thể thấy rằng sự thông hiểu chân lý đời sống và
vũ trụ sẽ mang lại lợi ích vô tận cho chúng ta. Khi hiểu
và tin tưởng vững chắc vào luật nhân quả, chúng ta sẽ
không tạo nghiệp xấu nữa. Nếu không tạo thêm nghiệp nào
nữa thì chúng ta sẽ không phải chịu nghiệp quả bất hạnh
và do đó sẽ chứng đạt được điều mà Ðức Phật thường
nói trong các kinh là vượt thoát mười cõi. Xét theo luật
nhân quả thì bốn coõi thánh là kết quả của quá trình tinh
tấn tu tập và thành tựu, còn sáu cõi phàm là hệ quả của
quá trình tạo nghiệp thiện và nghiệp ác. Sáu cõi luân hồi
có thể được chia thành ba cõi tốt là các cõi của Trời,
Người và Atula, ba cõi xấu của chúng sinh là ở địa
ngục, quỷ đói và súc sinh.
Khi
hiểu về nghiệp và nghiệp quả, chúng ta sẽ không tạo nghiệp
nữa, hay ít nhất thì cũng không tạo những nghiệp xấu. Do
ứng dụng những ý niệm nói trên, trong đời sống hằng ngày,
chúng ta sẽ đạt được những gì mà mọi người hằng mong
ước: đời sống hạnh phúc, gia đình hòa thuận, sự nghiệp
thành công, xã hội yên ổn, quốc gia thịnh vượng, và thế
giới hòa bình. Chỉ có neàn giáo dục của Ðức Phật mới
có thể cung cấp trọn vẹn giải pháp cho việc mưu cầu chân
hạnh phúc của loài người. Khi hiểu rõ điều này, chúng
ta sẽ nhận thấy rằng nền giáo dục Phật giáo là thiết
yếu cho tất cả mọi người, vì nền giáo dục này bao gồm
không gian và thời gian vô tận nên nó vượt lên trên những
sự dị biệt giữa quốc gia, chủng tộc, tôn giáo, và quan
điểm chính trị. Nói cách khác, nền giáo dục này dành cho
chúng sinh trong chín cõi ở dưới cõi Phật.
Trong
kinh điển có một số thí dụ về những tín đồ của các
tôn giáo khác nhau học giáo lý của Ðức Phật trong thời
của ngài. Kinh Hoa Nghiêm và Kinh Ðịa Tạng kể về một người
Bà La Môn và con gái của một người Ba La Môn do tin theo Phật
Giáo đã đắc quả Bồ Tát. Từ những thí dụ này chúng ta
thấy rằng quả nhiên nền giáo dục của Ðức Phật vượt
lên trên những tín ngưỡng tôn giáo và bất cứ tín đồ
của tôn giáo nào cuõng có thể thọ hưởng lợi ích của
Phật Giáo.
Hệ
thống giáo dục do Ðức Phật thiết lập tương tự nền giáo
dục của chúng ta ngày nay. Thí dụ, quả La Hán tương đương
với bằng cấp cử nhân, Bồ Tát tương đương với tiến
sĩ.... Tín đồ của bất cứ tôn giáo nào cũng có thể đạt
được những cấp độ giác ngộ này. Có cần phải bỏ tôn
giáo của mình để học Phật Học và đạt giác ngộ hay không?
Chắc chắn không cần, vì cũng giống như một người đi tới
trường học hay học ở nước ngoài để theo đuổi kiến
thức và thăng tiến không cần phải thay đổi quốc tịch
hay tôn giáo. Nói cách khác, mục đích của sự học không
tương tranh với quốc tịch, tôn giáo, v.v...
Vậy
Phật Giáo là một nền giáo dục. Những danh hiệu như La Hán,
Bồ Tát, không là gì khác hơn những danh hiệu "bằng cấp".
Không xét tới những khác biệt giữa mọi người, chúng ta
sẽ đều đạt được những đẳng cấp này nếu tinh tấn
thực hành giáo lý. Vậy, lễ quy y Tam Bảo là sự ghi danh chính
học ở một trường học nơi Ðức Phật dạy mục tiêu, phương
pháp, và nguyên tắc đạt giác ngộ.
Vì
Ðức Phật là người thiết lập Phật giáo nên chúng ta công
nhận ngài là Thầy Bổn Sư của mình. Sự thật là tất cả
Phật tử chỉ có một vị thầy là Ðức Phật. Các vị Bồ
Tát như Văn Thù (tượng trưng trí huệ), Phổ Hiền (tượng
trưng đại nguyện), và Quan Âm (tượng trưng từ bi) đều
là những đệ tử lúc ban đầu của Ðức Phật. Các vị Bồ
Tát này là bạn đồng môn của chúng ta, là những huynh trưởng
đã theo học trước chúng ta, còn chúng ta thì là những người
mới theo học. Các vị Phật, Bồ Tát, và La Hán là những
huynh trưởng có khả năng dạy chúng ta. Các ngài không phải
là những đối tượng để thờ phụng mà là những người
đáng kính trọng và xứng đáng cho chúng ta noi gương.
Mục
tiêu tối hậu của nền giáo dục Phật Giáo là gì? Kinh điển
dạy rằng đó là Anutara-Samyah-Sambodhi, được phiên âm là
A nậu đa la Tam miệu Tam Bồ Ðề, một từ ngữ Sanskrit có
nghĩa là Vô Thượng Chắng Ðẳng Chánh Giác, hay sự giác ngộ
trọn vẹn và cao nhất. Nói một cách đơn giản thì đây là
trí huệ hoàn hảo tối hậu. Ai đạt được trí huệ này
có thể nhận biết mọi phương diện của chân lý đời sống
và vũ trụ vạn vật. Mục tiêu tối hậu của tất cả những
đệ tử của Ðức Phật là đạt trí huệ và khả năng này.
Ðức
Phật dạy raèng trí huệ hoàn hảo tối thượng là cái sẵn
có ở bên trong mỗi người. Kinh Hoa Nghiêm nói: "Chúng sinh
đều có trí huệ và đức năng như chư Phật" (Every being possesses
the same wisdom and virtuous capabilities as Buddha). Nhưng tại sao
hiện tại chúng ta không có trí huệ này? Ðó là vì chúng
ta có nhiều vọng niệm và chấp thủ. Chúng ta tạm thời mất
khả năng nguyên thủy của mình vì vọng niệm và chấp thủ,
vốn là những điều không có ở trong chân tính cuûa chúng
ta, và cũng vì vậy mà chúng ta có thể giải trừ được chúng.
Giống như phá tan những đám mây để cho ánh sáng mặt trời
chiếu qua, chúng ta loại bỏ những vọng niệm và chấp thủ
ra khỏi tâm trí và trưởng dưỡng đức hạnh để làm hiển
lộ Phật Tánh (Buddha nature),khôi phục trọn vẹn những khả
năng vốn có của mình.
Chúng
ta bắt đầu tu tập như thế nào? Một cách chính thức, ta
phải Quy y Tam Bảo (Taking refuge in the Triple Jewels) là bước
đầu tiên và tượng trưng cho việc thỉnh cầu chư Ðại Ðức
Tăng Ni truyền dạy Phật Pháp cho mình. Quy y nghĩa là trở
về và nương tựa, nhưng chúng ta trở về đâu và nương tựa
cái gì? Chúng ta trở về với Phật giáo và nương tựa vào
Tam Bảo, Phật, Pháp, và Tăng. Tham dự lễ quy y và thọ nhận
lời dạy của Ðức Phật là những bước đầu tiên của
sự thức tỉnh vì chúng ta được biết đến sự quan trọng
của nền giáo dục Phật giáo.
Lục
Tổ Huệ Năng có một cách giải thích khác về Tam Bảo. Ngài
không dùng những từ ngữ "Phật", "Pháp" và "Tăng" để tránh
gây hiểu lầm về Tam Bảo cho những thế hệ tương lai. Ngài
sợ rằng khi Phật giáo được truyền từ thế hệ này tới
thế hệ khác, nếu ngài dùng những từ ngữ này, người ta
sẽ nghĩ rằng Phật Bảo là tranh tượng Phật; Pháp Bảo là
kinh sách; và Tăng Bảo là các tăng sĩ. Ðó là những đối
tượng mà chúng ta quy y trên mặt sự, còn trên khía cạnh
lý, chúng ta quy y Phật, có nghĩa là ta quay về với Phật tánh
của chính mình. Một vị Bồ Tát nói: "Tự tính Giác Ngộ
là cái vốn có". Vì vậy, khi Ðức Phật nói "quy y Phật",
không có nghĩa là đến an trú nơi ngài, mà là từ bỏ tâm
vô minh mà quay về nương tựa Tự Tánh Phật vốn có của
mình. Chúng ta cần phải hiểu sự quan trọng của việc quy
y tự tánh này.
Bước
đầu tiên này, chúng ta Quy y Phật Bảo, "Phật" là tiếng Sanskrit,
có nghĩa là Bậc đã giác ngộ. Khi quy y Phật, chúng ta quay
lưng với trạng thái tâm vô minh và nương tựa vào tâm giác
ngộ. Chúng ta không nương tựa những bức tranh hay những bức
tượng Phật, mà nương tựa tinh thần giác ngộ vốn là ý
nghĩa đích thực của những tranh tượng đó. Là những người
tu theo pháp môn Tịnh Ðộ, chúng ta phải biết nương tựa
vào những bài học về từ bi và trí huệ của Phật A Di Ðà:
Danh hiệu "A Di Ðà" có nghĩa là Ánh Sáng Vô Lượng và Tuổi
Thọ Vô Lượng. Khi thực hành giáo lý của ngài, chúng ta sẽ
đạt được trí huệ, phúc lạc, và trường thọ. Ðó là
quy y Phật.
Bước
thứ hai, chúng ta Quy y Pháp Bảo, từ tà kiến quay lại quy
y chánh kiến. Pháp Bảo là sự hiểu biết đúng về cuộc
đời và vũ trụ, là trí huệ nội tại, vô hạn của tự
tánh, cũng được gọi là trí Bát Nhã. Quy y Pháp Bảo có nghĩa
là nương tựa trí Bát Nhã để sửa đổi những hành vi thân,
khẩu, ý sai lầm. Trong Tam Bảo, Pháp Bảo là đối tượng
chính yếu mà chúng ta nên quy y. Trong thời đại này, trí Bát
Nhã sẽ là điều quan tâm chính yếu của chúng ta.
Tuy
nhiên, chúng ta không thể khôi phục trí huệ vốn có của
mình trong một thời gian ngắn. Nếu vậy chúng ta phải làm
sao? Kinh điển là những cuốn sách ghi lại lời dạy của
Ðức Phật nói về sự thật của vũ trụ vạn vật. Trước
khi trí Bát Nhã của mình được khôi phục trọn vẹn, chúng
ta làm theo những lời dạy trong kinh sách. Nếu lối nghĩ của
chúng ta phù hợp với kinh sách thì như vậy có nghĩa là chúng
ta đã hiểu đúng giáo lý. Thí dụ, Ðức Phật dạy chúng
ta tôn kính và phụng dưỡng cha mẹ và các vị thầy của
mình, từ bi không sát sinh, và thực thi mười đieàu thiện.
Có thể người ta sẽ thắc mắc là tại sao trong thời đại
này chúng ta lại phải làm theo những lời dạy dã có từ
mấy ngàn năm trước. Chúng ta làm theo những giáo lý của
ngài vì Tự tánh Bát Nhã Trí là trường tồn bất biến. Người
nào đạt được trí huệ này sẽ có khả năng biết tất
cả mọi sự vật trong quá khứ, hiện tại, và tương lai ở
trong vũ trụ.
Tuy
nhiên, chúng ta phải cảnh giác với những kinh sách giả mạo.
Chúng ta rất dễ gặp loại kinh sách này, đặc biệt là trong
thế giới ngày nay đề cao quyền tự do xuất bản sách báo.
Bất cứ người nào cũng có thể in và xuất bản sách. Ngày
xưa, khi kinh sách mới được du nhập vào Trung Quốc, mỗi
cuốn kinh phải được các nhà chuyên môn, kiểm soát kỹ,
sau đó phải được chứng thực bằng ấn ký của hoàng đế
rồi mới được xem là kinh điển đích thực. Ngay cả những
tác phẩm của các vị luận sư nổi tiếng cũng phải chịu
sự kiểm soát của các tu sĩ và các học giả thời đó trước
khi được hoàng đế chấp thuận cho phát hành. Ngày nay, không
có ai quy định hay thi hành những việc kiểm soát đó. Vì
vậy, chúng ta cần phải cẩn thận kiểm chứng sự xác thực
của một cuốn kinh, bằng cách tìm tên của cuốn kinh đó
trong danh sách kinh điển của Ðại Tạng Kinh Càn Long (Chien-Long
Tipitaka) hay là không. Ðại Tạng Kinh này có ba mươi tám bộ
kinh và được in xong vào năm 1738, theo lệnh của Hoàng Ðế
Càn Long. Những tạng kinh có trước đó đã được kiểm nhận
kỹ càng bởi các tăng sĩ và học giả đương thời, do đó
cũng được dùng làm nguồn tham khảo đáng tin cậy.
Là
hành giả tu học theo pháp môn Tịnh Ðộ, chúng ta nên nương
tựa năm bộ kinh và một bộ luận của Tịnh Ðộ Tông để
được hướng dẫn thực hành: 1.- Phật Nói Kinh Vô Lượng
Thọ Trang Nghiêm, Thanh Tịnh, Bình Ðẳng, Và Giác Ngộ Của
Ðại Thừa; 2.- Kinh A Di Ðà; 3.- Kinh Quán Vô Lượng Thọ; 4.-
Phẩm "Hạnh Nguyện Của Bồ Tát Phổ Hiền" trong Kinh Hoa Nghiêm;
5.- Phẩm "Bồ Tát Ðại Thế Chí Ðắc Quả Bằng Pháp Niệm
Phật" trong Kinh Lăng Nghiêm; 6. Tịnh Ðộ Luận của Bồ Tát
Thế Thân (Vasubandhu). Ðó là quy y Pháp.
Bước
thứ ba là Quy y Tăng Bảo. Ở đây, Tăng Bảo có nghĩa là một
đoàn thể tăng già. Tăng Bảo tượng trưng hai điều:
sự thanh tịnh tâm trí và sự hòa hợp trong đời sống. trước
hết Tăng Bảo hàm ý lối sống với tâm trí xa cách những
sự cám dỗ, giữa sự thanh tịnh của sáu căn mắt, tai, mũi,
lưỡi, thân, ý đối với sáu trần. Trong thế giới hiện
đại, người ta chịu sự ô nhiễm tâm trí, tinh thần , và
thể xác. Ngay cả hệ thống sinh thái của trái đất cũng
mất cân bằng. Tầng ozone có lỗ thủng, khí quyển bị "ô
nhiễm". Hầu như mọi vật từ bầu trời, trái đất cho tới
các sinh vật đều bị ô nhiễm cách này hoặc cách khác. Ngày
nay, mọi người đều có ý thức về sự ô nhiễm môi trường.
Chính phủ các nước cũng đang hô hào việc bảo vệ môi trường
để đời sống được bảo đảm tốt đẹp hơn. Nhưng những
chương trình bảo vệ môi trường này có hiệu quả tới mức
độ nào thì không ai biết. Ðiều này rất đáng thắc mắc.
Vấn đề này đưa chúng ta trở lại với những gì Ðức Phật
đã nói, rằng môi trường hay ngoại vật biến đổi theo tâm
trí, còn tâm trí thì tự thay đổi. Nếu những ô trược trong
tâm trí không được thanh lọc thì môi trường cũng không
thể đạt được sự trong sạch. Vì vậy, nếu muốn phát
triển môi trường bên ngoài thì chúng ta phải trước hết
bắt đầu từ bên trong, thanh lọc tâm trí của mình. Vậy,
quy y Tăng Bảo có nghĩa là quay khỏi tâm ô nhiễm, nương tựa
vào tâm thanh tịnh. Thứ hai là Tăng Bảo tượng trưng sự
hòa hợp trong đời sống. Do quan sát những đau khổ, hậu
quả của những bất hòa giữa các dân tộc, các quốc gia,
và cả các tôn giáo, Ðức Phật dạy sáu điều hòa hợp tức
lục hòa (six principles of harmony). Sáu nguyên tắc sống hòa
hợp này là những điều hướng dẫn thiết yếu mà mỗi Phật
tử đều cần phải tuân theo. Khi quy y Tăng Bảo, chúng ta thoát
ra khỏi nhiễm ô và bất hòa để nương tựa tâm thanh tịnh
và lục hòa.
Là
những đệ tử của tu theo Tịnh Ðộ, chúng ta dựa vào trí
huệ và từ bi làm phương cách đối nhân xử thế. Bồ Tát
Ðại Thế Chí tượng trưng cho trí huệ. Do có trí huệ mà
ngài đã chọn pháp môn niệm Phật làm pháp tu tập. Bồ Tát
Quan Âm tượng trưng từ bi, là phẩm tính mà chúng ta thi triển
khi giới thiệu cho người khác biết về Tịnh Ðộ Học. Ðó
là quy y Tăng.
Ðó
là những giới điều chính yếu trong việc thực haønh Phật
giáo từ lúc bắt đầu tu tập cho đến khi đắc Phật Quả.
Mục đích chính của việc quy y Tam Bảo là để tu tập đạt
sự thức tỉnh ý kiến chân chính, và sự thanh tịnh. Từ
nay trở đi, nếu người hỏi chúng ta tu tập cái gì, chúng
ta có thể trả lời là mình đang tu theo pháp Quy Y Tam Bảo.
Nhưng chúng ta học cái gì? Chúng ta học cách đạt đến trí
huệ vô thượng do hoàn thiện ba sự quy y này. Chúng ta dùng
những phương pháp nào để tu tập? Có vô số pháp môn hợp
với khả năng và điều kiện của mỗi hành giả. Phương
pháp thực hành không cố định mà mềm dẻo, nhưng chúng ta
phải nhớ là mục tiêu ta học luôn luôn là giác ngộ, chánh
tri kiến và sự thanh tịnh.
Ðối
với các hành giả Tịnh Ðộ thì pháp tu tập chính yếu là
niệm danh hiệu Phật A Di Ðà. Pháp môn này được Bồ Tát
Ðại Thế Chí tuyên dương trong Kinh Lăng Nghiêm và Bồ Tát
Phổ Hiền trong kinh Hoa Nghiêm.
Thêm
vào với pháp niệm Phật A Di Ðà, chúng ta làm theo Năm Sự
Hướng Dẫn trong việc tu tập hằng ngày. Trước hết chúng
ta thực hành năm đức hạnh do Ðức Khổng Tử đề ra: hiền
từ, tử tế, cung kính, tiết kiệm, và khiêm tốn. Chúng ta
dùng năm đức hạnh này đeå tu tập thân thể và tâm trí,
làm nền móng cho việc tu tập chính. Cấp thứ nhất là Ba
Ðiều Kiện được kể trong Kinh Quán Vô Lượng Thọ. Ðiều
Kiện Thứ Nhất là (a) có hiếu với cha mẹ và tôn kính các
bậc sư trưởng, (b) từ bi không sát sinh, và (c) thực hành
Mười Ðiều Tốt. Ðiều Kiện Thứ hai là (a) Quy Y Tam Bảo,
(b) trì giới, tuân theo luật pháp và phong tục, và (c) cư xử
nghiêm chỉnh đúng đắn. Ðiều Kiện Thứ Ba là (a) phát Bồ
Ðề Tâm, (b) thâm tín luật nhân quả, (c) tụng đọc và đề
cao kinh sách Ðại Thừa, và (d) khuyến khích người khác tu
tiến trên con đường Giác Ngộ. Ðức Phật dạy rằng Ba Ðiều
Kiện này là nguồn gốc mang lại giác ngộ cho chư Phật ba
đời ở khắp mươøi phương. Vậy, chúng ta không thể thiếu
những điều quan trọng này trong việc thực hành tu tập.
Từ
Ba Ðiều Kiện trên chúng ta tiến lên cấp thứ hai đó là
sáu nguyên tắc sống hòa hợp, tức Lục Hòa. Ðiều thứ nhất
của Lục Hòa là có cùng ý kiến hay mục tiêu tức kiến hòa
đồng giải. Nếu mọi người có cùng ý kiến thì thế giới
này sẽ không có tranh chấp nào cả. Nguyên tắc này tạo sự
hiểu biết chung cho toàn thể chúng sinh. Sự hiểu biết chung
này dựa trên chân tính của chúng ta chứ không phải là ý
kiến riêng của Phật Thích Ca. Ngài dạy chúng ta cách tu tập
và khám phá, trí huệ, đức tính và khả năng nội tại của
mình. Chúng ta không bắt chước ngài, mà tự tái khám phá
tiềm năng vốn có của mình. Nền giáo dục của ngài thật
là siêu diệu.
Ðiều
thứ hai là cùng tuân theo những giới luật, tức Giới Hòa
đồng tu. Việc trì giới bao gồm tạo thói quen chấp hành
luật pháp và phong tuïc của xã hội. Khi mọi người có cùng
ý kiến và biết tôn trọng luật pháp, xã hội sẽ ổn định
và thịnh vượng, và tự nhiên thế giới sẽ hòa bình.
Nguyên
tắc thứ ba là cùng hưởng tài lộc một cách đồng đều,
tức Lợi Hòa đồng quân. Trong xã hội hiện đại, sự phân
cách lớn giữa người giàu và người nghèo là điều không
tốt, vì vậy chúng ta nên lấp hố sâu này giữa mọi người.
Sự chia sẻ đồng đều tài sản sẽ giải quyết những tranh
chấp về của cải vật chất. Chia sẻ lợi lộc một cách
hòa hợp với người khác là việc làm của người có trí
huệ và sẽ mang lại phước báo. Giữa mọi người có sự
giàu nghèo khác nhau là do những nguyên nhân khác nhau mà họ
đã gieo trồng trong quá khứ. Nếu người ta tạo nghiệp khác
nhau thì họ cũng hưởng kết quả khác nhau. Ðức Phật dạy
rằng những người được hưởng nhiều tài lộc nên chia
xẻ với những người được hưởng ít. Việc chia xẻ với
người khác là thiện nghiệp sẽ mang lại cho mình thêm phước
báo. Theo luật nhân quả, nghèo nên tạo dựng nhân duyên tốt
để được hưởng quả tốt trong tương lai. Người giàu nên
chia xẻ tài sản của mình để vẫn được giàu có ở mai
sau. Khi mọi người làm như vậy thế giới sẽ hòa bình, và
do học giáo lý của Ðức Phật mà con người tiếp tục tu
tạo công đức vô lậu.
Ðể
tạo nền móng cho công trình tu tập của mình, các hành giả
Tịnh Ðộ thực hành năm đức hạnh của Khổng giáo vốn
là căn bản cho tất cả mọi người. Sau đó chúng ta tiếp
tục với Ba Ðiều Kiện và Lục Hòa vốn là những việc quan
trọng trước khi thực hành Phật Giáo. Kế tiếp, Tam Học
giới, định, huệ là căn bản trước khi tu tập theo Phật
Giáo Ðại Thừa với Sáu Ba La Mật. Sau cùng, chúng ta thực
hành Mười Ðại nguyện của Bồ Tát Phổ Hiền để đắc
Phật quả. Ðó là năm sự hướng dẫn mà chúng ta có thể
nhớ một cách dễ dàng. Khi phối hợp nền móng vững chắc
này với pháp niệm Phật A Di Ðà, chắc chắn chúng ta sẽ
đạt được tất cả những gì mà mình vẫn tìm kiếm, đó
là đời sống gia đình hòa thuận, sự nghiệp thành công,
và xã hội an lạc. Bây giờ, khi đã hiểu rõ những điều
mình đang học và thực tâm muốn làm theo giáo lý, chúng ta
cần phải tinh tấn thực hành để có thể thành tựu mục
tiêu cao thượng của mình. Như vậy là chúng ta quy y Tam Bảo
chân tánh của mình.
Ngoài
pháp Tam Bảo Tự Tánh bên trong còn có Tam Bảo sắc tướng
bên ngoài như tranh tượng Phật, kinh sách, và các tăng sĩ.
Việc dâng cúng và kính lễ hình tượng Ðức Phật có hai
mục đích. Thứ nhất là để tỏ lòng tôn kính Phật Thích
Ca, Ðức Bổn Sư của chúng ta. Mỗi lần ngắm tranh hay tượng
của ngài, chúng ta nhớ lại những giáo lý cao siêu mà ngài
đã truyền dạy. Thứ hai là để nhắc nhở mình làm theo gương
ngài. Khi thấy hình tượng Ðức Phật, chúng ta tự nhắc mình
ra sưùc giải trừ vô minh, đạt giác ngộ. Kinh sách cũng có
mục đích nhắc nhở chúng ta rằng mình đã quy y Pháp bảo
và cần phải suy ngẫm về quan kiến và mức hiểu biết của
mình. Tương tự, khi gặp Tăng Ni, được coi là đại diện
của Tăng Bảo, chúng ta sẽ nhớ là mình phải giữ sự thanh
tịnh của sáu căn và phải sống hòa hợp với mọi người.
Vậy, việc tiếp xúc với hình thức vật chất của Tam Bảo
mang lại lợi ích lớn cho chúng ta, vì tranh tượng, kinh sách,
và các tăng sĩ luôn luôn làm cho chúng ta nhớ là mình đang
đi trên con đường giác ngộ.
Có
những hành giả dùng hình thức vật chất của Tam bảo làm
phương tiện tu tập ở tại nhà của mình. Tranh tượng Ðức
Phật tượng trưng Phaät Bảo, còn tranh tượng Bồ Tát thì
tượng trưng Tăng Bảo. Khi chúng ta tu theo pháp môn Tịnh Ðộ
thì Phật A Di Ðà tượng trưng Phật bảo, còn Bồ Tát Quan
Âm và Bồ Tát Ðại Thế Chí thì tượng trưng Tăng bảo. Kinh
sách Phật giáo là biểu tượng của Pháp bảo. Những hình
thức này nhắc nhở chúng ta về những điều quý báu của
Tự Tính ở bên trong bản thân.
Trong
tất cả kinh điển Phật Giáo, Kinh Vô Lượng Thọ là cuốn
kinh mà tôi thường đề nghị nhất. Cuốn kinh này không quá
dài, nhưng lại hàm chứa tất cả những giáo lý của Ðức
Phật, vì vậy mà thích hợp cho các hành giả ngày nay. Tên
gọi đủ của kinh này là "Phật Nói Kinh Vô Lượng Thọ Trang
Nghiêm, Thanh Tịnh, Bình Ðẳng, Và Giác Ngộ Của Ðại Thừa"(The
Buddha Speakers of the Infinite Life Sutra of Adornment, Purity, Equality
and Enlightenmnet of the Mahayana School). Tựa đề đầy đủ này
cho thấy mục tiêu, nguyên tắc, và phương pháp tu tập của
Phật giáo. "Vô Lượng Thọ" là điều quan trọng nhất trong
tất cả những sự vô lượng khác, như trí huệ vô lượng,
quyền năng vô lượng, đức hạnh vô lượng, của cải vô
lượng, v.v... Nếu không có tuổi thọ vô lượng thì người
ta không thể hưởng được tất cả những sự vô lượng
khác. Hành giả Tịnh Ðộ tìm tiềm năng tự nhiên vô lượng
của mình, và những khả năng của Tự Tính là vô lượng.
Thêm nữa Giáo Pháp vô lượng phát xuất từ Tự Tính. Vì
vậy, sự hiện hữu vô lượng, vô biên của Mười Cõi là
do Tự Tính tạo ra.
Từ
ngữ "Trang Nghiêm" trong tên kinh này hàm ý chân, thiện, mỹ,
và trí huệ, là những phẩm tính không tuyệt đối có thật
ở thế gian này, mà chỉ có ở trong Tự tính và sẽ được
khám phá khi người ta tìm ở bên trong bản thân.
"Thanh
Tịnh, Bình Ðẳng Và Giác Ngộ" là những nguyên tắc của
việc tu tập. Thanh Tịnh tượng trưng Tăng bảo; Bình Ðẳng
tượng trưng Pháp bảo; và Giác Ngộ tượng trưng Phật bảo.
Ba ý niệm này cũng đồng nghĩa với ba môn học giới, định,
huệ, và bao trùm bốn mươi chín năm hoằng pháp của Ðức
Phật. Thanh Tịnh bao hàm sự trì giới và luật tạng; Bình
Ðẳng bao hàm thiền định và kinh tạng; Giác Ngộ bao hàm
trí huệ và luận tạng.
Nếu
đời sống bận rộn, không có thì giờ để nghiên cứu kinh
sách Phật giáo nhiều vô số, chúng ta có thể bắt đầu với
Kinh Vô Lượng Thọ này. Khi đã thông hiểu kinh này, hành giả
sẽ hiểu không chỉ lời dạy của Phật Thích Ca mà còn cả
giáo lý của chư Phật nữa, vì tất cả những giáo lý này
đều phát xuất từ tự tánh.
Tựa
đề đầy đủ của Kinh Vô Lượng Thọ biểu lộ cốt tủy
của tất cả kinh điển. Thực hành theo những lời dạy của
cuốn kinh này tức là đã thực hiện điều kiện quy y Tam
Bảo.
Hôm
nay, tôi đã trình bày với mọi người về ý nghĩa của việc
quy y tam bảo. Chúng ta sẽ bắt đầu lễ quy y bằng cách thành
tâm và kính cẩn phát nguyện ba lần trước Ðức Phật xin
làm đệ tử và học giáo lý của ngài. Tôi, Hòa Thượng Tịnh
Không, sẽ là người làm chứng và là vị thầy truyền giới.
Xin nhớ rằng hành giả không quy y vị tăng sĩ chủ lễ, mà
quy y Phật, Pháp, Tăng, trơû thành đệ tử của Tam Bảo.
Sau
đây là lễ truyền Tam Quy Ngũ Giới đơn giản mà trang nghiêm.
Mọi người sẽ nhận một Chứng Ðiệp Quy Y với một lời
phát nguyệt thọ trì tam quy và năm giới. Chúng ta dùng lời
phát nguyện này vì tính cách kỷ niệm và sự đơn giản
của nó. Mọi người hãy đứng trước tượng chư Phật, Bồ
Tát, với lòng chân thành, thanh tịnh, từ bi, và thành kính
nhất của mình. Lập lại theo tôi: "Con xin chí thành phát
nguyện làm đệ tử của Tam Bảo Phật Pháp Tăng. Từ nay,
con sẽ tu tập theo giáo lý của Ðức Phật, nguyện được
sinh về Tịnh Ðộ và sẽ giúp đỡ chúng sinh thông hiểu chân
lý của Chánh Pháp".
Taking
Refuge in the Triple Jewels
Dear
fellow practitioners, today we are going to conduct the Initiation Ceremony
of the Triple Jewels, which are the Buddha, the Dharma and
the Sangha. I would like to clarify what taking refuge in the Triple Jewels
means since there have been growing misunderstandings in modern times.
In order to reap the true benefits, we must first settle these misunderstandings.
What
is Buddhism? Is it a religion? Buddhism is not a religion but rather the
most profound and wholesome education based on forty-nine years
of Buddha Shakyamuni's teachings for all sentient beings. As I recall,
in 1923, Mr. Chin-wu O-Yung spoke at the University of Zhong-Shan.
The title of his lecture was "Buddhism is Neither a Religion,
nor a Philosophy, but the Essential of the Modern World." This
lecture was an insightful breakthrough that shook the contemporary Chinese
Buddhist world.
Since
Buddhism is an education, what exactly are its objectives, methods
and principles? Its educational objective is to help sentient
beings understand the truth of the Dharma which is defined as (1) the
teachings of the Buddhas (2) duties, laws and doctrines or (3) things,
events, phenomena, everything. Simply put, the truth of the Dharma
addresses the causes that initiate all the phenomena of life and
the universe. Life refers to ourselves while the universe refers
to our living environment. Therefore, the educational content of
Buddhism directs us to gain clear understanding of our living environment
and ourselves.
Nowadays,
the formal educational system only subscribes to a partial understanding
of the universe, which has yet to be proven. Moreover, we are still discussing
and investigating this limited part, not yet knowing enough to draw the
correct conclusions. Unfortunately, even religions cannot provide
comprehensive and satisfactory explanations of life as a whole, and are
only confined to a limited area of the truth. Therefore, the profound
and extensive educational content of Buddhism is essential for every
sentient being.
The
boundary of our living space is not restricted to a city, a region or even
just the planet earth. There are galaxies in outer space, comprised of
innumerable planets, on which exist advanced life forms that are much more
intelligent than human beings. All these galaxies are also our living
environment. Furthermore, apart from the space dimension, there is also
a time dimension, which extends from the past through the present
and into the future. Thus, the environment in which we live consists of
an infinite magnitude of space and time.
Our
current formal education does not cover such an extensive discussion of
this infinite living space and time. Even the well-respected Confucianism
only involves a single lifetime, ranging from birth to death and ultimately
to a strong relationship that links us to our ancestors. The teachings
of Confucius barely touch on the heavenly beings or ghosts but instead
focus on how to behave as an honorable person. In contrast, Buddha
Shakyamuni clearly and precisely described the Four Sage Realms, which
are Buddha, Bodhisattva, Pratyekabuddha and Sound-hearer. Apart from
the Four Sage Realms are the Six Realms of Reincarnation of heavenly
beings, Asuras, humans, animals, hungry ghosts and hells. Levels of awakening
rank these Four Sage Realms and the Six Realms. For example, Buddhas
have the most awakened minds while beings in the hells have the most deluded
minds. By combining the Six Realms and the Four Sage Realms, we have
the Ten Realms. These comprise our existing living space and it is essential
for us to clearly understand them.
After
we understand the truth of life and the universe, our thoughts, viewpoints,
speech and behavior would naturally differ from before. In the past, our
deluded mind and erroneous viewpoints led to incorrect actions, thereby
creating bad karma, which is the future retribution resulting from
one's thoughts, speech and action. According to the fundamental Law of
Cause and Effect, unavoidable consequences will result from creating
karma, as good results come from good karma and bad results come from bad
karma. One creates one's own destiny; no one can step in to bear the consequences
of our actions.
As
we can see, thoroughly understanding the truth of life and the universe
will bring us infinite benefits. Once we understand and deeply believe
in the Law of Cause and Effect, we will not create any more bad karma.
If we do not create any more karma, then we will not have to bear
the consequences or fruits, thus achieving what the Buddha frequently referred
to in the sutras as surpassing the Ten Realms. From the Cause and
Effect point of view, the Four Sage Realms are the results of diligent
cultivation and attainment, while the Six Realms are the consequences
of good or bad deeds. The Six Realms can be further categorized into the
Three Good Realms of humans, Asuras and heavenly beings and the Three
Bad Realms of hells, hungry ghosts and animals.
After
understanding karma and its consequences, we will refrain from creating
any more karma or at least not any bad ones. By applying the above
concepts to our daily lives, we will obtain what everyone wishes for: a
happy life, pleasant family, successful career, harmonious society,
prosperous nation and peaceful world. Only the Buddha's education completely
provides the solution to humanity's search for true happiness. Clearly
understanding this, we realize that this education is essential for everyone.
Since this education encompasses infinite space and time, it surpasses
differences in nationality, race, political affiliation and religion.
In other words, it is for all sentient beings in the Nine Realms below
that of Buddhas.
There
are several examples in the sutras about different religious followers
who learned the Buddha's teachings during Buddha Shakyamuni's time. The
Flower Adornment Sutra and the Earth Store Sutra, tell respectively of
a Hindu priest and a daughter of a Hindu priest who, by adhering to the
Buddha's teaching have attained the level of Bodhisattva. From these examples,
we understand that the Buddha's education indeed transcends religious
beliefs and that any religious followers can benefit from it.
The
educational system founded by the Buddha is similar to our contemporary
educational system. For example, becoming an Arhat is equivalent to earning
a University Bachelor's degree and becoming a Bodhisattva is equivalent
to earning a Master's degree. Buddhahood, the highest degree, is
equivalent to a Ph.D. Followers of any religion can attain these stages
of enlightenment. Is it necessary to abandon one's religion and learn
the Buddha's education to obtain enlightenment? Definitely not. If one
were to go to school or study abroad to pursue knowledge and advancement,
one need not change nationality or religion. In other words, the purpose
of studying does not conflict with nationality, religion, etc.
Therefore,
Buddhism is an education. Titles such as Arhat, Bodhisattva and Buddha
are nothing but "degree" names. Regardless of our differences, we shall
achieve these degrees equally as long as we diligently follow the teachings.
Thus, the Initiation Ceremony of the Triple Jewels is to formally
enroll one into a school where Buddha Shakyamuni teaches the objective,
methods and principles of attaining enlightenment.
Since
Buddha Shakyamuni established Buddhism, we acknowledge him as our original
teacher. Actually, there is only one teacher, Buddha Shakyamuni,
for all Buddhists. Bodhisattvas such as Manjusri (symbolizing wisdom),
Samantabhadra (symbolizing great vows) and Avalokiteshvara (symbolizing
compassion) were all the Buddha's earlier students. Today, we too are the
Buddha's students. These Bodhisattvas are our schoolmates, seniors
who studied before us while we are freshmen. As they are seniors and have
the ability to teach us, Buddhas, Bodhisattvas and Arhats are not objects
for worship but rather someone we can respect and learn from.
What
is the ultimate goal of the Buddha's education? The sutras teach us that
it is Anuttara-Samyak-Sambodhi. This very important and well-respected
phrase is transliterated from Sanskrit in order to keep its original pronunciation.
It means the highest, proper and complete enlightenment. Simply said,
it can be interpreted as the ultimate, perfect wisdom. Whoever obtains
it will be able to intuitively know and sense every aspect of the
true reality of life and the universe. Obtaining this wisdom and ability
is the ultimate goal of all the Buddha's students.
The
Buddha teaches us that the ultimate perfect wisdom is innate. The Avatamsaka
(Flower Adornment) Sutra states, "Every being possesses the same
wisdom and virtuous capabilities as Buddhas." Why do we not have this wisdom
now? It is because of "wandering thoughts and attachments." This
statement clearly reveals the two causes of how we temporarily have lost
our original capabilities. Wandering thoughts and attachments are
not within our basic nature; therefore, they can be discarded. Like dispersing
the clouds to let the sun shine through, we remove wandering thoughts
and attachments from our mind and cultivate virtue to restore our Buddha
Nature, thus completely recovering our innate abilities.
In
practice, how do we cultivate? Formally taking refuge in the Triple Jewels
is the initial step as it symbolizes asking Venerables, monks or
nuns, to pass on ways of Buddhist cultivation. Taking Refuge means to find
a shelter that we can return to and rely on or what Buddhists call
"Return to the other shore." In practice, from where do we return and upon
what do we rely? We return to and rely upon the Triple Jewels of
the Buddha, the Dharma and the Sangha.
In
the first step, we return to and rely on the Buddha. "Buddha" is a Sanskrit
word meaning awareness and understanding. When we take refuge in
the Buddha, we are returning from our deluded state of mind and relying
upon an awakened, understanding mind. Participating in the Initiation
Ceremony and accepting the Buddha's teachings are the first steps of the
awakening in becoming aware of the importance of learning his education.
The
Sixth Patriarch of Zen, Master Hui-Neng, used a different approach in explaining
the Triple Jewels. He did not use the words "Buddha, Dharma and Sangha"
for fear of promoting misconceptions in the Triple Jewels for future generations.
He was afraid that as Buddhism was passed from generation to generation,
if he used these words, people would form erroneous views, automatically
thinking of a statue for the Buddha Jewel, a sutra for the Dharma
Jewel and a Buddhist monk or nun for the Sangha Jewel. These are not what
we should return to.Actually, we should take refuge in our Self-Nature
Buddha. A Bodhisattva stated, "The Self-Nature Awareness is innate."
Therefore, what Buddha Shakyamuni meant in taking refuge in the Buddha
is not to seek protection under his wing, but to return from our
delusive mind and rely upon the innate Self-Nature Buddha. It is essential
for one tounderstand the importance of returning to one's Self-Nature.
In
the second step, we take refuge in the Dharma, returning from deviant views
by relying upon proper views and understanding. Dharma is the proper comprehension
and viewpoint of life and the universe. The Dharma Jewel is the infinite,
innate wisdom of Self-Nature also referred to as the Prajna Wisdom.
Relying upon our Prajna Wisdom to correct our erroneous thoughts, speech
and behavior is the meaning of taking refuge in the Dharma Jewel.
Among the Three Jewels, the Dharma is the primary one we should rely
on. In this day and age, Prajna Wisdom will be our primary concern.
However,
our innate wisdom cannot be restored in a short time. Then what should
we follow? Sutras are records of the Buddha's teachings that describe
the truth of the universe. Before our Prajna Wisdom has been fully recovered,
we follow the teachings in the sutras and use them as a guideline.
If our thinking coincides with the sutras, then our comprehension is correct.
For example, the Buddha teaches us to respect and take care of our parents
and teachers, to be compassionate by not killing and to practice the Ten
Good Conducts. People may wonder in this modern age why we should be following
what the Buddha taught three thousand years ago. We do so because
the Self-Nature Prajna Wisdom is everlasting and unchanged; those who obtain
it have the capability to know everything in the past, present and
future within the infinite universe.
However,
we must beware of fraudulent sutras. It is easy for us to encounter fake
sutras, especially in a modern world that promotes freedom of publication.
Essentially anyone can publish books. In ancient times when sutras first
came to China, each sutra had to undergo a strict examination by
experts, followed by the emperor's official seal to prove its authenticity.
Even the sutra commentaries of ancient patriarchs underwent scrutiny
from highly accomplished monks and scholars of that time before receiving
the Emperor's approval for distribution. Nowadays, no one regulates
or enforces this process. Therefore, we need to be careful in verifying
the authenticity of a sutra by checking for its listing in the Dragon (Chien-Long)
Canon of the Sutras. This Canon of thirty-eight volumes was compiled
under the decree of Emperor Chien-Long in 1738. Previous canons were meticulously
certified by the most accomplished monks and scholars of their time
and thus also serve as reliable references.
In
the third step, we take refuge in the Sangha Jewel. Used here, Sangha does
not mean a group of monks or nuns. There are two representations, purity
of mind and harmony in life. First, Sangha refers to living in a way that
keeps our minds far away from temptations while maintaining the purity
of our six senses of sight, sound, taste, smell, touch and mind object.
In the modern world, people suffer from pollution of mind, spirit
and body. Even the earth's ecological system is off-balance. There are
holes in the ozone layers that are "pollution" of the skies. Almost
everything from the skies and the earth to their inhabitants are
contaminated in one way or another. Today, everyone is aware of environmental
pollution. Governments are also promoting environmental protection
to ensure better living conditions. However, how effective are these protection
programs? It is questionable. The problem comes back to what the Buddha
revealed, that the environment, the dependent variable, changes with our
minds, the independent variable. If the impurities in our mind cannot be
eradicated, our environment will never reach a state of purity. Therefore,
if we want to improve the external environment, we first start internally
by purifying our mind. Taking refuge in the third Jewel, the Sangha,
thus means returning from pollution and relying upon purity of mind.
Second,
the Sangha represents harmony in living. Having observed the sufferings
resulting from the disharmony between peoples, countries and even religions,
the Buddha taught us the Six Principles of Harmony. The Six Principles
are the essential guidelines that all Buddhists need to observe.
When we take refuge in the Sangha, we are returning from pollution and
disharmony and relying upon Purity of Mind and the Six Principles
of Harmony. Thus, the guidelines for cultivation are:
(1)
Taking refuge in the Buddha - awareness without delusion,
(2)
Taking refuge in the Dharma - proper viewpoints without deviation,
(3)
Taking refuge in the Sangha - purity without pollution.
These
are the primary disciplines in practicing Buddhism from the beginning of
cultivation to the attainment of Buddhahood.
The
main purpose behind taking the Three Refuges is to cultivate practicing
awakening, proper thoughts and viewpoints, and purity. From now on,
if people ask us what we are cultivating, we can answer that we are cultivating
the Three Refuges. What are we learning? We are learning to achieve
the ultimate, perfect wisdom that comes from perfecting these Three Refuges.
What are the methods we use for cultivation? There are innumerable
methods available depending on the ability and condition of each individual
practitioner. Methods are not fixed, but flexible. However, we must remember
that our learning objective always remains the same; awakening, proper
thoughts and viewpoints, and purity.
For
Pure Land practitioners, the main cultivation method we use is chanting
Buddha Amitabha's name. This method is advocated by Mahasthamaprapta (Great
Strength) Bodhisattva in the Surangama Sutra and by Samantabhadra (Universal
Worthy) Bodhisattva in the Avatamsaka (Flower Adornment) Sutra.
In
addition to chanting Buddha Amitabha's name, we follow the Five Guidelines
to help us in our daily cultivation. First, we advocate Confucius' Five
Virtues of Gentility, Kindness, Respectfulness, Thriftiness and Humility.
We use these Five Virtues to cultivate our body and mind. Practicing
them provides the foundation for our cultivation. The first level is comprised
of the Three Conditions that are described in the Visualization Sutra.
The First Condition includes (a) being filial and respectful to one's
parents and teachers, (b) being compassionate and not killing any living
beings and (c) practicing the Ten Good Conducts. The second Condition
includes (a) following the Three Refuges, (b) observing precepts, laws
and customs and (c) behaving in a proper and dignified manner. The
Third Condition includes (a) generating our Bodhi-Mind, (b) deeply believing
in the Law of Cause and Effect, (c) reciting and upholding Mahayana
Sutras and (d) encouraging others to advance on the path to Enlightenment.
The Buddha told us that the Three Conditions are the causes that
brought all the Buddhas of the three times and the ten directions to Enlightenment.
Therefore, we cannot do without this important step in our practice.
Proceeding
upward from the Three Conditions, we advance to the second level which
is the Six Principles of Harmony. The First Principle of Harmony
is to share the same viewpoints or goals. There will be no conflict in
the world if we all share the same thoughts and viewpoints. This
principle tries to create a common understanding for all sentient beings.
This common understanding is based on our Self-Nature and not on
Buddha Shakyamuni's opinion. He taught us how to cultivate and explore
our own innate wisdom, virtues and capabilities. We are not imitating
him; rather we are rediscovering our inborn potential. His education is
truly extraordinary.
The
second principle is to observe the same precepts. Practicing the precepts
includes cultivating an attitude of following society's laws and
customs. Once everyone shares the common viewpoints and is able to follow
the law, society will be peaceful and prosperous and world peace
will naturally ensue.
Another
important principle is to share benefits equally. In modern society, it
is beneficial not to have a big difference in wealth between people
but to try to close the gap between the "have's" and the "have-nots." Equal
sharing of wealth consequently settles the conflicts over wealth.
Sharing benefits equally with others is a deed of wisdom and a real cultivation
of good fortune. The reason people do not have equal wealth comes
from the different seeds that they have previously planted. If people did
not plant the same seeds, how can they expect to harvest the same
fruits? The Buddha taught that those who harvest more should share with
those who harvest less. Then, the sharing behavior becomes the seeds that
will benefit one more later. According to the Law of Cause and Effect,
poor people need to cultivate more good fortune to receive better harvests
in the future. In addition, the wealthy need to share their possessions
in order to remain wealthy in the future. Only by doing so will the world
become peaceful. This true merit comes from learning the Buddha's
teachings.
Pure
Land practitioners, as a foundation, cultivate the Confucian Five Virtues
that are basic for all humanity. From here, we advance to the Three
Conditions and the Six Principles of Harmony that are the important basis
before practicing Buddhism. Then the Three Learnings are the foundation
before practicing Mahayana Buddhism that includes the Six Paramitas. Finally,
we practice the Ten Great Vows of Samantabhadra (Universal Worthy) Bodhisattva
to attain Buddhahood. It is not difficult to remember these five
guidelines. Combining this solid foundation with chanting Buddha Amitabha's
name will assure us of obtaining what people have always pursued,
a harmonious family life, a successful career and a peaceful society. Now
that we have a clear understanding of what we are learning and sincerely
want to follow the teachings, we need to practice diligently toward accomplishing
our ideal goal. Consequently, one returns and relies on one's Triple
Jewels of Self-Nature.
In
addition to the abstract form of the Triple Jewels of Self-Nature, there
are the physical forms seen as Buddha's images, sutras, monksand nuns.
Making offerings to the Buddha's image serves two purposes. First, it honors
our original teacher, Buddha Shakyamuni. Every time we look at the
image, we remember the great teachings he passed on to us. Second, it is
to remind us to emulate the Buddha. When we see the Buddha's image,
we remind ourselves to strive for awakening and not to be deluded. Sutras
serve the same purpose by reminding us that we have taken refuge
in the Dharma and need to reflect upon our viewpoints and comprehension.
Similarly, seeing a monk or nun, representing the Sangha, can remind us
of the importance of maintaining purity of the six senses and harmony
with others. Therefore, attending the physical form of the Triple Jewels
greatly benefits us because they constantly remind us of the path to awakening.
Some
practitioners attend the physical forms of the Triple Jewels at home. The
Buddha's image symbolizes the Buddha Jewel while the Bodhisattva's image
represents the Sangha Jewel. When we honor the Three Sages of the Western
Pure Land, Buddha Amitabha symbolizes the Buddha Jewel, and Avalokiteshvara
and Mahasthamaprapta Bodhisattvas symbolize the Sangha Jewel. Furthermore,
Buddhist sutras symbolize the Dharma Jewel. These three remind us
of the treasures of Self-Nature within us.
Of
all the Buddhist sutras, the Infinite Life Sutra is what I recommend the
most. Although not too lengthy, the text completely encompasses the
Buddha's teachings. Thus, it is well suited to modern practitioners. The
full title of this sutra is The Buddha Speaks of the Infinite Life
Sutra of Adornment, Purity, Equality and Enlightenment of the Mahayana
School. This title fully reveals the objectives, principles and methods
of cultivation in the Buddha's teachings. "Infinite Life" in this sutra's
title embodies the most important of all the other infinities, including
infinite wisdom, abilities, virtues, wealth, etc. Without infinite life,
one could not enjoy all these other infinities. The infinity of our
natural potential is what Pure Land practitioners seek and the virtues
and capabilities of our innate Self-Nature are infinite. Furthermore, infinite
Dharma originates from Self-Nature. Thus, the immeasurable unbounded existences
of the Ten Realms are created by the Self-Nature.
The
word "Adornment" in the sutra's title represents truth, goodness, beauty
and wisdom, qualities that are not a true reality in this world. They exist
within the Self-Nature and will be found when one seeks within.
The
principles of cultivation are also expressed by "Purity, Equality and Enlightenment."
Purity represents the Buddha Jewel; Equality represents the Dharma Jewel;
and Enlightenment represents the Buddha Jewel. These three concepts are
also equivalent to the Three Learnings, and cover the Buddha's forty-nine
years of teachings. Purity stands for self-discipline and the Vinayas (Precepts);
Equality stands for the Concentration and the Sutras; Enlightenment stands
for the Wisdom and the Sastras (Commentaries).
If
we have a busy lifestyle and do not have time to study numerous Buddhist
sutras, we can start from this Infinite Life Sutra. Once thoroughly understanding
it, not only will one understand Buddha Shakyamuni's teachings but also
the teachings of all the Buddhas, because all these teachings come
from the Self-Nature.
The
Buddha Speaks of the Infinite Life Sutra of Adornment, Purity, Equality,
and Enlightenment of the Mahayana School expresses the essence of all sutras.
Practicing according to the teachings in this sutra fulfills the requirements
of taking refuge in the Triple Jewels!
Today,
I have explained to everyone the meaning of taking the Three Refuges. We
will begin the Three Refuges Ceremony by sincerely and respectfully repeating
the oath three times in front of the Buddha, vowing to be willing to become
Buddha's student and to learn from him. I, Venerable Chin-Kung, will
be the witness and initiation teacher. Please remember that one does not
take refuge in the monk conducting the ceremony, but rather in the
Buddha, the Dharma and the Sangha, thus becoming students of the Triple
Jewels.
The
following is a simple yet solemn initiation ceremony. Everyone will receive
a certificate of the initiation with an oath extracted from the Book
of the Precepts by Dharma Master Hong-I. We use it for commemoration and
simplicity. Let us stand in front of the Buddha's and Bodhisattva's
images with our most sincere, pure, compassionate and respectful heart.
Repeat after me, "I solemnly pledge to be a student of the Triple
Jewels. From now on, I will cultivate according to the Buddha's teachings,
will seek rebirth into the Pure Land and will help all other sentient
beings to understand the truth of the Dharma."
What
is Taking Refuge?
Taking
Refuge means to return and rely. From where do we return from and
upon what do we rely? When we take refuge in the Buddha, we
are returning from our deluded state of mind and relying upon an
Awakened, Understanding mind. When we take refuge in the Dharma,
we are returning from deviant views and relying upon proper views and understanding.
When we take refuge in the Sangha, we are returning from pollution
and disharmony and relying upon Purity of Mind and the Six Principles of
Harmony. Taking refuge in the Triple Jewels restores the complete
wisdom and abilities of our Self-Nature. We will attain purity, equality,
honesty, contentment, compassion and overall, true happiness.
The
Buddha Jewel
Buddha
is a Sanskrit word meaning Awareness and Understanding. When we take refuge
in the Buddha, we vow to return from blind faith and delusion and rely
upon Understanding and Awareness as a way of life. We are not relying upon
the statues or Buddha-images, but rather the spirit of understanding
and awareness they represent.
As
students of the Pure Land Teachings, we learn to rely upon Buddha Amitabha's
lessons on wisdom and compassion. The name "Amitabha" stands for Infinite
Light and Infinite Life. When we follow his teachings, we will attain wisdom,
happiness and longevity.
This
is taking refuge in the Buddha.
The
Dharma Jewel
Dharma
means Right Understanding and Views. Delusion has obstructed us from seeing
the true face of people and the reality behind matters and objects. This
has caused us to look at life and the universe in a distorted and deviant
way. When delusion is cleared and our minds are pure to an extent,
we give rise to wisdom. With wisdom, we are able to see all people and
matters completely and clearly. When our hearts are pure, we can
see the past, present and future. Only when we have clearly seen the whole
can our viewpoint and understanding be considered right.
The
Buddha's mind is pure without the slightest pollution and therefore sees
everything clearly and entirely. We can rely upon the sutras, which are
the recorded teachings of the Buddha, because they speak entirely of the
truths the Buddha has seen. They teach and show us the way to attain
Purity of Mind, to see life and the universe most clearly and become just
like the Buddhas.
As
students of the Pure Land Teachings, we should rely upon the five Sutras
and one commentary of the Pure Land as guidelines of practice:
1.
The Buddha Speaks of the Infinite Life Sutra of Adornment, Purity, Equality
and Enlightenment of the Mahayana School.
2.
The Amitabha Sutra
3.
The Visualization Sutra
4.
"The Chapter of Universal Worthy Bodhisattva's Conduct and Vows," from
the Flower Adornment Sutra
5.
"The Chapter on the Foremost Attainment of Great Strength Bodhisattva through
Buddha Recitation,"from the Surangama Sutra
6.
"Vasubandhu Bodhisattva's Report on the Way to Reaching the Pure Land."
This
is taking refuge in the Dharma.
The
Sangha Jewel
Sangha
means purity and harmony. Today's world is full of pollution; pollution
of mind, spirit, views and body. Even the earth and atmosphere are
hazardly polluted. The Buddha taught, "The environment changes according
to our state of mind." We would do well to return from all these
pollutants and rely upon Purity of Mind, for it is the key to saving our
Earth.
There
is also great disharmony in our world today, among spouses, families, friends,
societies and countries which has brought us much suffering and many disasters.
The Buddha taught us to rely upon the Six Principles of Living in Harmony
to establish harmonious relationships between others and ourselves.
As
students of the Pure Land Teachings, we rely upon wisdom and compassion
as our way of treating others and dealing with affairs.Great Strength
Bodhisattva represents wisdom. His choice of the Buddha Recitation method
of practice is wisdom in its highest form. Guan Yin Bodhisattva represents
compassion; when we help introduce the Pure Land Teachings to others, we
are practicing the compassion of Guan Yin Bodhisattva.
This
is taking refuge in the Sangha.
To
the Buddha I return and rely, returning from delusions and relying upon
Awareness and Understanding.
To
the Dharma I return and rely, returning from erroneous views and relying
upon Proper Views and Understanding.
To
the Sangha I return and rely, returning from pollution and disharmony and
relying upon Purity of Mind and the Six Principles of Harmony.