Ðây
là khoá lễ tụng cho người quá vãng. Sử dụng trong các trường
hợp cầu siêu, tang lễ, giỗ kỵ... Nội dung kinh văn có mục
đích soi sáng nội tâm thấu rõ chân tướng vạn pháp, hồi
hướng phước lành cho chư vị hương linh, khuyến tấn tu tập
cho thân nhân hiện tiền.
Dâng
Hương
[Chủ
lễ xướng]
Trước
Tam Bảo uy linh tối thượng
Ðèn
trầm hương tâm nguyện chí thành
Cầu
cho pháp giới chúng sanh
Khắp
cùng ba cõi muôn phần phước duyên
Mãi
tấn hóa trên đường thiện nghiệp
Mãi
vun bồi hạnh phúc vô dư
Liên
hoa nở khắp biển từ
Trần
sa vô nhiễm huyễn hư đoạn lìa (lạy)
Kỳ
Nguyện
Hôm
nay đệ tử chúng con chí thành đảnh lễ Tam Bảo vô thượng
tôn Phật, vi diệu Chánh Pháp, thánh đức Tăng Già.
Chúng
con thành tâm cúng dường Tam Bảo, thiết lễ kỳ siêu độ,
hồi hướng công đức đến hương linh …. Cùng tất cả thân
nhân quá vãng cảm nhận Phật ân đức, ngộ Chánh Pháp nhiệm
mầu, khởi lòng tịnh tín, thượng hưởng phước lành, vãng
sanh cảnh giới an lạc.
Chúng
con nguyện trọn đời y lời Phật dạy, lánh xa điều ác,
tu tập hạnh lành, thanh tịnh tâm ý. Trước báo đền thâm
ân hoá độ, đáp nghĩa nặng sinh thành, sau vun bồi duyên lành
giải thoát, lợi lạc chúng sanh.
Nam
Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật (lạy)
Dâng
Hoa
[Ðại
chúng cùng tụng]
Pūjemi
buddhaṃ kusumenanena
Puññena
me tena ca hotu mokkhaṃ
Pupphaṃ
milāyāti yathā idaṃ me
Kāyo
tathā yāti vināsabhāvaṃ.
Pūjemi
dhammam ...
Pūjemi
sangham ...
Dâng
hoa cúng dường Phật
Bậc
thương xót muôn loài
Dâng
hoa cúng dường Pháp
Ðạo
nhiệm mầu cứu khổ
Dâng
hoa cúng dường Tăng
Ruộng
phước không gì bằng
Hoa
tươi đẹp sẽ tàn
Thân
giả hợp sẽ tan
Nguyện
tu mau chứng đạt
Quả
chân thường giải thoát (lạy)
Lễ
Tam Thế Tam Bảo
[Đại
chúng cùng tụng]
Nam
mô thập phương tam thế Phật Bảo
Nam
mô thập phương tam thế Pháp Bảo
Nam
mô thập phương tam thế Tăng Bảo (lạy)
Thỉnh
Chư Thiên
Ðạo
tràng thanh tịnh bồ đề
Mười
phương thiên chúng hội về nghe kinh
Pháp
mầu
diệt tận vô minh
Pháp
mầu cứu khổ sinh linh vạn loài
Từ
dục giới vân đài sáu cõi
Ðến
thiên cung sắc giới hữu hình
Duyên
xưa đã tạo nghiệp lành
Kết
thành phúc quả thiện sanh đến giờ
Ngự
khắp chốn bến bờ đồng ruộng
Hoặc
hư không châu quận thị phường
Non
xanh rừng rậm đất bằng
Hoặc
nơi quán cảnh xóm làng gần xa
Xin
đồng thỉnh dạ xoa chư chúng
Càn
thát bà long chủng nơi nơi
Miếu
đền thành quách lâu đời
Sông
hồ hoang đảo biển khơi trùng trùng
Pháp
vi diệu nghìn thân nan ngộ
Phước
nhân thiên muôn thuở khó cầu
Ngày
tàn tháng lụn qua mau
Ðắm
say trần cảnh vùi đầu tử sinh
Ðây
là giờ chuyển kinh vô thượng
Ðây
là giờ đọc tụng pháp âm
Lời
vàng lý nghĩa cao thâm
Xin
chư hiền giả lắng tâm thọ trì (lạy)
Xưng
Tán
Namo
tassa bhagavato arahato
sammāsambuddhassa
Namo
tassa bhagavato arahato
sammāsambuddhassa
Namo
tassa bhagavato arahato
sammāsambuddhassa
Cúi
đầu đảnh lễ đấng Từ Tôn
Bậc
Chánh Biến Tri đáng cúng dường
Con
nguyện thân tâm thường thanh tịnh
Làm
lành lánh dữ lợi quần sanh (lạy)
Tam
Qui
Buddham
saranam gacchāmi
Dhammam
saranam gacchāmi
Sangham
saranam gacchāmi
Dutiyampi
buddham saranam gacchāmi
Dutiyampi
dhammam saranam gacchāmi
Dutiyampi
sangham saranam gacchāmi
Tatiyampi
buddham saranam gacchāmi
Tatiyampi
dhammam saranam gacchāmi
Tatiyampi
sangham saranam gacchāmi
Ðệ
tử qui y Phật
đấng
Thiên Nhơn Ðiều Ngự
bi
trí vẹn toàn
Ðệ
tử qui y Pháp
đạo
chuyển mê khai ngộ
ly
khổ đắc lạc
Ðệ
tử qui y Tăng
bậc
hoằng trì Chánh Pháp
vô
thượng phước điền
Lần
thứ hai đệ tử qui y
Phật
Pháp Tăng Tam Bảo
Lần
thứ ba đệ tử qui y
Phật
Pháp Tăng Tam Bảo (lạy)
Lễ
Phật Bảo
Cội
bồ đề trang nghiêm thiền tịnh
Thắng
thiên ma vạn chướng trùng trùng
Con
xin lạy đấng Ðại Hùng
Rọi
vô biên trí tận cùng thế gian
Từ
quá khứ vô vàn Phật hiện
Ở
tương lai vô lượng Phật thành
Hiện
tiền chư Phật độ sanh
Con
xin kính lễ tâm minh nguyện cầu
Hồng
danh Phật nhiệm mầu Ứng Cúng
Chánh
Biến Tri Minh Hạnh đủ đầy
Ðức
ân Thiện Thệ cao dày
Bậc
Thế Gian Giải chỉ bày lý chân
Vô
Thượng Sĩ pháp âm tịnh diệu
Bậc
Trượng Phu Ðiều Ngự độ sanh
Thiên
Nhân Sư đấng cha lành
Phật
Ðà toàn giác Thế Tôn trong đời
Phật
là nơi nương nhờ tối thượng
Cho
chúng con vô lượng an lành
Qui
y Phật Bảo từ ân
Nguyện
lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo
năm vóc trọn niềm sám hối
Những
sở hành lầm lỗi vô minh
Từ
thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng
mong Phật Bảo đức lành từ dung (lạy)
Lễ
Pháp Bảo
Bát
thánh đạo con đường chánh giác
Ðưa
chúng sanh vượt thoát trầm luân
Chân
truyền diệu pháp thánh nhân
Con
xin tịnh ý nghiêm thân thực hành
Từ
quá khứ vô vàn Diệu Pháp
Ở
tương lai vô lượng Pháp mầu
Hiện
tiền Phật Pháp thâm sâu
Thuyền
từ phương tiện bắc cầu độ sanh
Pháp
vi diệu cha lành khéo dạy
Lìa
danh ngôn giác ngộ hiện tiền
Vượt
thời gian chứng vô biên
Sát
na đại ngộ hoát nhiên liễu tường
Ðạo
vô thượng đến rồi thấy rõ
Hướng
thượng tâm thoát ngõ vọng trần
Trí
nhân tự ngộ giả chân
Diệu
thường tịnh lạc Pháp ân nhiệm mầu
Pháp
là nơi nương nhờ tối thượng
Cho
chúng con vô lượng an lành
Qui
y Pháp Bảo chánh chân
Nguyện
lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo
năm vóc trọn niềm sám hối
Những
sở hành lầm lỗi vô minh
Từ
thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng
mong Pháp Bảo đức lành từ dung (lạy)
Lễ
Tăng Bảo
Hoà
hợp chúng Tăng Già thanh tịnh
Ðức
vô song tứ thánh sa môn
Thừa
hành di giáo Thế Tôn
Ðời
đời tương tục bốn phương phổ hoằng
Từ
quá khứ vô vàn Tăng Chúng
ở
tương lai vô lượng thánh hiền
Hiện
tiền Tăng Bảo phước điền
Con
xin kính lễ gieo duyên Niết bàn
Bậc
diệu hạnh thinh văn Thích Tử
Bậc
trực hạnh pháp lữ thiền gia
Bậc
như lý hạnh Tăng Già
Bậc
chơn chánh hạnh dưới toà Thế Tôn
Thành
đạo quả bốn đôi tám chúng
Ðệ
tử Phật ứng cúng tôn nghiêm
Cung
nghinh kính lễ một niềm
Thánh
chúng vô thượng phước điền thế gian
Tăng
là nơi nương nhờ tối thượng
Cho
chúng con vô lượng an lành
Qui
y Tăng Bảo tịnh thanh
Nguyện
lời chân thật tác thành thắng duyên
Gieo
năm vóc trọn niềm sám hối
Những
sở hành lầm lỗi vô minh
Từ
thân khẩu ý khởi sanh
Ngưỡng
mong Tăng Bảo đức lành từ dung (lạy)
Lễ
Phật Tích
Ngàn
xưa lưu dấu Cha Lành
Bảo
tháp Xá lợi kim thân Phật Ðà
Bồ
đề khắp cõi ta bà
Nhất
tâm kính lễ hương hoa cúng dường (lạy)
Kinh
Vô Ngã Tướng
Như
vầy tôi nghe
Một
thời Thế Tôn ngự tại vườn Lộc Giả, gần thành Ba Ra Na
Si. Ðức Phật giảng cho năm thầy Tỳ kheo nghe như vầy :
Này
các Tỳ kheo, sắc uẩn, thọ uẩn, tưởng uẩn, hành uẩn,
thức uẩn là vô ngã, không phải là của ta. Này các Tỳ kheo,
nếu các uẩn thật là của ta, thì chúng không bị đau khổ.
Lại nữa, người đời có thể nói xin cho các uẩn của ta
như thế này hoặc đừng như thế kia. Này các Tỳ kheo, các
uẩn thật là vô ngã nên hằng bị đau khổ. Lại nữa, người
đời không có thể nói xin cho các uẩn của ta như thế này
hoặc đừng như thế kia.
Này
các Tỳ kheo, các ngươi cho sắc uẩn, thọ uẩn, tưởng uẩn,
hành uẩn, thức uẩn là thường hay vô thường?
Bạch
đức Thế Tôn, các uẩn là vô thường.
Vật
chi vô thường, vật ấy là khổ hay vui?
Bạch
đức Thế Tôn, vật ấy là khổ.
Vật
chi vô thường là khổ, có sự biến hoại theo lẽ thường,
thì nên cho vật ấy là của ta, là ta, là tự ngã của ta chăng?
Bạch
đức Thế Tôn, chẳng nên.
Này
các Tỳ kheo, cho nên sắc uẩn, thọ uẩn, tưởng uẩn, hành
uẩn, thức uẩn nào dù trong đời quá khứ, vị lai, hiện
tại, bên trong, bên ngoài, thô thiển,vi tế, hạ liệt, thù
thắng, gần hoặc xa, các uẩn ấy chỉ là uẩn thôi. Các ngươi
nên nhận thức chân lý ấy bằng chánh trí đúng theo thực
tướng như vầy: đó chẳng phải là của ta, chẳng phải là
ta, chẳng phải là tự ngã của ta.
Này
các Tỳ kheo, bậc thinh văn được nghe và thấy như thế rồi,
liền sanh tâm nhàm chán đối với sắc, đối với thọ, đối
với tưởng, đối với hành, đối với thức. Do nhàm chán
vị ấy ly tham. Do ly tham, tâm được giải thoát. Khi tâm được
giải thoát vị ấy chứng đắc tuệ giải thoát và biết rõ
sự sanh đã tận, phạm hạnh đã thành, những gì nên làm
đã làm và không còn tái sanh nữa.
Ðức
Phật thuyết giảng như vậy, năm thầy Tỳ kheo hoan hỷ tín
thọ. Khi đức Phật giảng dạy kinh này, thì tâm của năm
thầy Tỳ kheo được giải thoát các vi tế phiền não không
còn chấp thủ nữa. (lạy)
Kinh
Hồi Hướng Vong Linh
Duyên
khởi
Vua
Pa Sê Na Đi
Nằm
mộng thấy thân nhân
Bị
khổ quả đói lạnh
Ðến
bạch hỏi Thế Tôn
Ðức
Ðiều Ngự bi mẫn
Chỉ
dạy cách tạo phước
Hồi
hướng các vong linh
Thoát
ly mọi khổ ách
Chánh
kinh
Các
hương linh quá vãng
Thường
đến nhà quyến thuộc
Ðứng
ngoài vách tựa cửa
Ngã
đường hay cổng thành
Trông
chờ hưởng phước thí
Nhưng
vì kém phước duyên
Hương
linh bị quên lảng
Thân
nhân tạo phước lành
Do
công đức bố thí
Nên
phát nguyện bằng lời
I
đăng vô nhá tí năng hô tú
Sú
khí ta hon tú nha tá dô
Nguyện
thân nhân quá vãng
Thượng
hưởng công đức nầy
Ðược
thọ sanh lạc cảnh
Những
thân nhân quá vãng
Vân
tập các đạo tràng
Nhận
được phước hồi hướng
Thường
thốt lời cảm kích
Mong
ân nhân của mình
Ðược
trường thọ phúc lạc
Người
đã tạo công đức
Chắc
chắn được quả lành
Chúng
sanh trong cảnh khổ
Không
có các sinh kế
Trồng
trọt hoặc chăn nuôi
Bán
buôn hay trao đổi
Chúng
sanh cảnh giới này
Hằng
mong đợi phước báu
Do
thân nhân hồi hướng
Như
nước trên gò cao
Chảy
xuống vùng đất thấp
Phước
lành đã hồi hướng
Có
diệu năng cứu khổ
Như
trăm sông tuôn chảy
Cùng
hướng về đại dương
Nguyện
công đức đã tạo
Thấu
đến chư hương linh
Khi
người nhớ ân trước
Do
tình nghĩa thân bằng
Do
tương duyên quyến thuộc
Hãy
cúng dường trai Tăng
Hồi
hướng phước đã tạo
Sự
khổ sầu thương cảm
Trước
tử biệt sanh ly
Không
có lợi ích gì
Cho
thân nhân quá vãng
Cách
trai Tăng hợp đạo
Gọi
Ðắc Khi Na Ða Ná(Dakkhinādāna)
Cúng
dường vô phân biệt
Ðến
đại chúng Tăng Già
Bậc
phạm hạnh giới đức
Bậc
vô thượng phước điền
Ðược
vô lượng công đức
Là
thắng duyên tế độ
Hương
linh trong cảnh khổ
Do
thiện sự đã làm
Do
hồi hướng đã nguyện
Do
Tăng lực đã cầu
Xin
tựu thành phúc quả (lạy)
Kệ
Tỉnh Thức
Lẽ
tử sanh xưa nay thường sự
Khổ
biệt ly muôn thuở đương nhiên
Khách
hồng trần trăm nỗi đảo điên
Bậc
thiện trí vượt ngoài hệ lụy
Cuộc
trầm luân khởi từ vô thủy
Nước
mắt nhiều hơn bốn đại dương
Ðã
bao đời dâu bể tang thương
Xương
trắng trải phủ đầy đại địa
Dù
một kiếp trọn vui không dễ
Những
phù du hưng phế đổi thay
Tuổi
thanh xuân gẫm có bao ngày
Già
đau chết hỏi ai tránh khỏi
Kìa
bao cuộc thăng trầm danh lợi
Những
nhục vinh kết nối liền nhau
Khi
qua rồi còn lại niềm đau
Gió
đời thổi phàm tâm xao động
Kìa
yêu thương buồn vui huyễn mộng
Tình
thân nhân bằng hữu phu thê
Thương
phải xa ghét phải gần kề
Ai
trọn kiếp không điều ngang trái
Kìa
sự nghiệp bạc vàng của cải
Ðổ
mồ hôi nước mắt dựng xây
Vật
ở đời tay lại qua tay
Buông
tất cả khi tàn hơi thở
Kìa
kiến chấp hữu vô ngã sở
Bao
tị hiềm cùng chuyện can qua
Lắm
đổi dời trong mỗi sát na
Hạnh
phúc đó não phiền cũng đó
Người
trí hiểu căn nguyên thống khổ
Tìm
hướng đi thoát ngõ quẩn quanh
Ngược
dòng mê chánh đạo thực hành
Chứng
thánh quả đoạn mầm sanh tử
Nương
Phật Ðà chí tôn chí thánh
Nương
Pháp mầu đại hạnh đại duyên
Nương
Tăng Già vô thượng phước điền
Nguyện
uy đức cao dầy tiếp độ
Nam
mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo
Nam
mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo
Nam
mô Phật Pháp Tăng Tam Bảo (lạy)
Hương
Linh Qui Y
Hương
linh qui y Phật
đấng
Thiên Nhơn Ðiều Ngự
bi
trí vẹn toàn
Hương
linh qui y Pháp
đạo
chuyển mê khai ngộ
ly
khổ đắc lạc
Hương
linh qui y Tăng
bậc
hoằng trì Chánh Pháp
vô
thượng phước điền
Lần
thứ hai hương linh qui y
Phật
Pháp Tăng Tam Bảo
Lần
thứ ba hương linh qui y
Phật
Pháp Tăng Tam Bảo (lạy)
Kinh
Chúc Nguyện
Nguyện
phước lành sung mãn
Hồi
hướng các thân nhân
Như
muôn sông ra biển
Xin
tất cả nguyện lành
Ðược
kíp thời viên đắc
Xin
ý thiện tâm thành
Thường
trong sáng chiếu diệu
Như
trăng tỏ ngày rằm
Như
ma ni ngọc báu
Cầu
uy đức Phật Bảo
Cầu
uy đức Pháp Bảo
Cầu
uy đức Tăng Bảo
Cầu
chư thiên gia hộ
Tất
cả điều phúc lành
Luôn
tựu thành như nguyện (lạy)
Từ
Bi Nguyện
Nguyện
cầu tám hướng mười phương
Chúng
sanh muôn loại hãy thường an vui
Dứt
trừ oan trái nhiều đời
Bao
nhiêu đau khổ đến hồi duyên tan
Hại
nhau chỉ chuốc lầm than
Mê
si điên đảo vô vàn lệ châu
Chúng
sanh vô bệnh sống lâu
Nguyện
cho thành tựu phước sâu đức dày
Nguyện
cho an lạc từ nay
Dứt
trừ thống khổ đắng cay oán hờn
Dứt
trừ kinh sợ tai ương
Bao
nhiêu phiền não đoạn trường vĩnh ly
Nguyện
cầu Tam Bảo chứng tri
Sống
đời thanh tịnh từ bi vẹn toàn (lạy)
Hồi
Hướng Công Đức
Con
xin hồi hướng phước lành
Khắp
cùng pháp giới chúng sanh gội nhuần
Mẹ
cha thầy tổ thân nhân
Hiện
tiền quá vãng trọn phần phước duyên
Cầu
xin hộ pháp chư thiên
Phát
tâm hoan hỷ báo truyền gần xa
Cầu
cho mưa thuận gió hoà
Pháp
luân thường chuyển nhà nhà an khương
Chúng
sanh ba cõi sáu đường
Do
nhờ thực phẩm bảo tồn mạng căn
Nghiệp
lành từ khẩu ý thân
Hoá
thành phúc quả tùy nhân sở cầu (lạy)
Phổ
Nguyện
[Đại
chúng cùng tụng]
Nguyện
công đức đã làm
Kết
duyên lành giải thoát
Ðệ
tử và chúng sanh
Ðồng
viên thành chánh giác (lạy)