LỜI
NÓI ÐẦU
Phật giáo là một Tôn giáo lớn
trên thế giới, có lịch sử truyền bá lâu đời và có hệ
thống Giáo lý qui mô nhất.
Phật Giáo ảnh hưởng rất mạnh
trong quần chúng, nhất là ở các nước Châu Á, và đặc biệt
là Phật Giáo có số lượng Tăng sĩ đông đảo.
Tăng sĩ Phật giáo sinh hoạt theo
tập thể giáo hội, được lập thành theo từng xứ sở quốc
gia. Thế nhưng, mặc dù ở mỗi quốc độ có phong tục tập
quán khác nhau, các Tăng sĩ Phật giáo, nói riêng Tăng sĩ Phật
giáo Theravàda hay Phật giáo Nam tông, vẫn giữ được sự
hòa hợp đồng nhất với nhau trong cách sinh hoạt cộng đồng
Tăng sĩ mỗi khi các vị hợp lại từ các đất nước dân
tộc. Ðiều đó chính nhờ truyền thống Giới luật (vinaya),
hính Giới luật đồng nhất đã tạo sự hài hòa và sự cảm
thông giữa những vị Tăng sĩ sắc tộc khác nhau, quốc độ
khác nhau.
Phật giáo có Tam Tạng Giáo Lý (tipi.taka)
đồ sộ; trong đó Tạng Luật (vinayapi.taka) giữ vai trò
cội rễ của giáo pháp, gồm có năm bộ luật:
luật Ðại phân tích (mahaavibha"nga),
luật Tỳ Khưu ni phân tích (bhikkhuniivibha"nga),
luật Ðại phẩm (mahaavagga),
luật Tiểu phẩm (cullavagga),
và
bộ luật Phụ thuộc (parivaara).
Hai bộ luật đầu giải thích chi tiết
các học giới (sikkhaapada) của hai phái Tăng (Tỳ khưu
và Tỳ khưu ni), hai bộ luật kế lại dẫn giải những nghi
thức tăng sự (sa"nghakamma), và bộ luật cuối cùng thì
thống kê tổng hợp cả về giới và luật của 4 bộ kia.
Các vị Tỳ kheo trong Phật giáo
cần phải học tập thông suốt Giới luật, gồm các học
giới cấm chế và các phép tắc sinh hoạt trong đời sống
tu sĩ, cá nhân và cộng đồng. Có như thế giáo hội Tăng
già (Sa"ngha) mới được tốt đẹp và có sức mạnh
đoàn kết.
Quyển Luật Nghi Tổng Quát này không
nêu đầy đủ những chi tiết về Giới và Luật; mà chỉ
là trình bày tóm lược những nghi thức cần thiết để áp
dụng trong những Tăng sự và phận sự thông thường.
Mục đích của chúng tôi buổi đầu
khi soạn quyển Luật nghi Tổng Quát này là để dùng học
tập các luật nghi ứng dụng cho gọn nhanh khỏi phải tra cứu
khi cần; lại có thể làm cẩm nang cho các vị Luật sư mang
theo bên mình.
Thoạt đầu chúng tôi chỉ soạn
và ghi nguyên văn Paa.li thôi, nhưng về sau được sự
khích lệ và gợi ý của các bậc Trưởng lão, các bậc Trí
thức, khuyên nên dịch soạn song ngữ để dễ phổ biến trong
Giáo hội Tăng già. Vì vậy chúng tôi mới dịch các văn bản
Paa.li
ra tiếng Việt, đồng thời cũng giải thích tóm tắt các sự
kiện Tăng sự.
Quyển luật này, đã gọi là Luật
Nghi Tổng Quát và là đáp ứng nhu cầu sinh hoạt thường xảy
ra, do đó chúng tôi chỉ soạn dịch các Luật nghi thông thường
mà thôi, như là : Lễ phát lồ, lễ tự tứ, phép nhập hạ,
phép sám hối tội, phép trị phạt Tăng tàn, sự gián nghị,
sự phê chuẩn xây cất, phép kết giới Siimaa, phép thọ
y Ka.thina, phép truyền giới cụ túc, phép sử dụng y
bát, ký gởi y bát, đưa lời thỏa thuận, sự cho phép rời
tam y ...
Sự sắp xếp tiêu đề luật trong
quyển luật nghi này, chúng tôi cũng có dụng ý chớ không
phải không có; trước nhất là chúng tôi dựa theo sự xếp
đặt tăng sự trong chánh tạng Mahaavagga và Cullavagga,
kế đến là chúng tôi chủ ý muốn trình bày từ tăng sự
(sinh hoạt tăng hội) đến phận sự (sinh hoạt cá nhân).
Với công đức biên soạn quyển
Luật Nghi này, chúng tôi xin phát nguyện cho được đắc quả
vô lậu giải thoát cùng tứ tuệ đạt thông trong tương lai.
Xin thành tâm hồi hướng phước
này đến chư thiên hộ pháp các bậc hữu ân cha mẹ thầy
tổ, cùng các thiện hữu trí đã động viên khích lệ chúng
tôi hoàn thành công việc dịch soạn quyển sách.
Với tâm thành phát nguyện.
Mùa
an cư 2529
TỲ KHEO
GIÁC GIỚI
Ðầu
trang | 01 | 02
| 03 | 04 |
05
| 06 | 07 |
08
| 09 |
Mục lục
Chân thành cám ơn
Tỳ kheo Giác Đẳng, Chùa Pháp Luân, Texas, đã gửi tặng phiên
bản điện tử (Bình Anson, tháng 08-2001)
Source:
BuddhaSasana