ĐƯỜNG
TỜI ĐOẠN ĐẦU ĐÀI
David
A. Gabbe – Danny Viet
Thông
thường, khi những con bò, bê, heo được chở tới lò sát
sinh thì chúng đã phải đứng liên tục, kề vai nhau trên suốt
đoạn đường dài dằng dặc. Chuyến đi khiến cho chúng bối
rối, kiệt sức, và trong nhiều trường hợp, quá ốm yếu.
Ít nhất là suốt một ngày rồi, chúng không được ăn, vì
về phương diện kinh tế thì chẳng còn có lợi lộc gì khi
cho những con vật ăn bữa cuối cùng, cái bữa mà chúng chẳng
còn kịp tiêu hóa khiến cho đồ ăn biến thành thịt trước
khi bị giết được!
Và
trong khi những nhân viên lò sát sinh có thể vốn không phải
là những kẻ ác độc bệnh hoạn từ bản chất, nhưng áp
lực của công việc ghê gớm đã khiến cho nhiều người trong
số họ trở thành nhẫn tâm đối với những con vật sắp
lên đoạn đầu đài. Kết quả là họ tuôn ra hàng tràng la
hét giận dữ, và tống những cái đập, những cái đâm lên
những con vật bối rối, kinh hoàng. Tụ tập hàng trăm hoặc
hàng ngàn, những con vật khiếp đảm chen chúc nhau đứng phía
ngoài lò sát sinh chờ tới phiên mình bước vào cõi chết.
Vẳng
nghe tiếng kêu hấp hối thống thiết từ những con vật đi
trước vọng ra, bầy gia súc tê dại với hình ảnh của chết
chóc. Bây giờ thì chỉ một nhát đập mạnh và một cú điện
giật là đủ khiến cho con vật đành phải líu ríu bước
vào phòng tàn sát.
Trái
với điều có thể quý vị tưởng, không làm gì có cách giết
nhân đạo theo chỉ thị! Nhân viên lò sát sinh có thể chọn
bất cứ cách giết nào (thường là cách rẻ tiền nhất!),
bất kể là man rợ hoặc tàn ác. Trong nhiều lò sát sinh, những
con vật trong cơn kinh hoàng được giáng cho một đòn bất
tỉnh bằng một nhát vào đầu (thường là một thanh sắt
giáng vào sọ), hoặc bằng một luồng điện giật, hoặc bất
cứ cách nào khác trước khi chúng bị cùm chặt, rút lên cao
và bị đâm liên tục vào ngực, cổ, để làm đứt những
động mạch chính. Máu phun ra từ nhiều vết thương khiến
cho con vật chết lẹ vì cạn kiệt.
Còn
kinh hoàng hơn nữa, một số lò sát sinh không làm cho
những con vật bất tỉnh trước khi bị giết. Thay vì thế,
họ cùm chân chúng lại, treo lên, rồi đâm vào cổ trong khi
những con vật còn đầy đủ cảm giác và ý thức (trong sự
đau đớn tột độ vì cái thân mình nặng hàng nửa tấn của
chúng chỉ được treo lơ lửng bằng một cẳng sau).
Những
sinh vật tội nghiệp này bị đâm và đổ máu tới chết trong
khi còn tỉnh táo.
Cũng
trong cung cách giống vậy, gà không được làm cho bất tỉnh
trước khi bị giết. Với hai chân cột chặt, những con gà
bị treo ngược trên một đường dây cáp di chuyển tự động
về phía lưỡi dao bén để bị cắt cổ (và gần như cắt
cụt luôn đầu). Qua khâu cắt cổ, chúng được ném vào bồn
nước nóng sôi có guồng với những que sắt quay đều đập
vào thân mình chúng để cho lông tuột ra. Tuy nhiên, vì có
những con gà tội nghiệp đã vùng vẫy dữ dội, hoặc vì
có thân hình khác cỡ, nên trên đường tiến vào máy chém,
chúng đã bị trượt ra ngoài. Đó là nỗi bất hạnh cuối
cùng của cuộc đời, chúng bị đẩy vào vạc nước sôi,
giẫy giụa kêu cứu, còn đang sống!
Danny
Việt dịch
Arriving to the
slaughterhouse
Typically,
the cattle, calves, or pigs just arriving at the slaughterhouse have come
a long distance, standing shoulder to shoulder the whole way. They're confused
by the trip, exhausted, and in many cases, quite ill. They haven't been
fed for at least a day as it would make bad economic sense to feed an animal
a final meal that won't be digested and turned into marketable meat
before slaughter.
And
while slaughterhouse workers may not be innately sadistic people, the pressures
of their grisly work cause many of them to be harsh with the animals. Consequently,
they pour down a torrent of angry shouts, slaps, and punches upon the disoriented
livestock. Assembled by the hundreds or thousands, the terrified animals
must wait outside the slaughterhouse for their turn to enter and be put
to death.
As
they hear the anguished cries of animals that have preceded them, the livestock
are gripped by the specter of death. It is now only by severe blows and
electric shocks that the animals grudgingly make their way into the killing
rooms.
Contrary
to what you may think, there are no mandated humane methods of killing
animals! Slaughterhouse operators may choose any means (usually the cheapest!),
however barbaric or cold-blooded. In most slaughterhouses, the terror-stricken
animals are first rendered unconscious by a blow to the head (often a steel
bolt is fired into the brain) , or by an electrical shock, or by another
technique before they're shackled, hoisted, and stabbed repeatedly in the
chest and neck in order to sever the major arteries. With blood spurting
out of numerous wounds, the animals quickly bleed to death.
Even
more shocking, a number of slaughterhouses do not first stun the animals.
Instead, they're shackled, jacked up, and pierced while fully conscious
(and in great pain from having their half-ton bodies suspended just by
a hind leg) . These poor creatures are stabbed and bled to death while
wide-awake!
In
a similar fashion, chickens are not knocked out before being killed . With
their legs shackled, the birds are hung upside down on an overhead
moving chain and guided toward spinning, razor- sharp blades that cut their
throats (and nearly decapitate them). The chickens then are passed through
tubs of seething hot water to loosen their feathers. However, because some
birds squirm or are in irregular in size, they miss the cutting blades
entirely. It is to their final misfortune that they enter the cauldrons
of boiling water - alive and struggling.
( David
A. Gabbe -- Why Do Vegetarians Eat Like That? )
Kinh
Sách và Các Bài Viết Mới Post Lên Mạng Trong Tháng 06-2003
Down
Load " Word Document" (WinZip File 279 KB)
Các
Số Đặc Biệt:
Số Đặc Biệt Mừng Phật Đản
Số Đặc Biệt Tưởng Niệm Bồ Tát Quảng Đức
Số Đặc Biệt Vu Lan
Số Đặc Biệt Mừng Thích Ca Thành Đạo
Số Đặc Biệt Mừng Xuân