|
cÐại
Tạng Kinh Việt Nam
KINH TIỂU BỘ
TẬP I
Khuddhaka Nikàya
Hòa
thượng Thích Minh Châu dịch Việt - Phật Lịch 2543 - 1999
Kinh Pháp
Cú
Phẩm 11-20
XI.
Phẩm Già
146.
"Cười gì, hân hoan gì,
Khi
đời mãi bị thiêu?
Bị
tối tăm bao trùm,
Sao
không tìm ngọn đèn?" |
147.
"Hãy xem bong bóng đẹp,
Chỗ
chất chứa vết thương,
Bệnh
hoạn nhiều suy tư,
Thật
không gì trường cửu." |
148.
"Sắc này bị suy già,
Ổ
tật bệnh, mỏng manh,
Nhóm
bất tịnh, đỗ vỡ,
Chết
chấm dứt mạng sống." |
149.
"Như trái bầu mùa thu,
Bị
vất bỏ quăng đi,
Nhóm
xương trắng bồ câu,
Thấy
chúng còn vui gì?" |
150.
"Thành này làm bằng xương,
Quét
tô bằng thịt máu,
Ở
đây già và chết,
Mạn,
lừa đảo chất chứa." |
151.
"Xe vua đẹp cũng già.
Thân
này rồi sẽ già,
Pháp
bậc thiện, không già.
Như
vậy bậc chí thiện
Nói
lên cho bậc thiện." |
152.
"Người ít nghe kém học,
Lớn
già như trâu đực.
Thịt
nó tuy lớn lên,
Nhưng
tuệ không tăng trưởng." |
153.
"Lang thang bao kiếp sống
Ta
tìm nhưng chẳng gặp,
Người
xây dựng nhà này,
Khổ
thay, phải tái sanh." |
154.
"Ôi! Người làm nhà kia
Nay
ta đã thấy ngươi!
Ngươi
không làm nhà nữa.
Ðòn
tay ngươi bị gẫy,
Kèo
cột ngươi bị tan
Tâm
ta đạt tịch diệt,
Tham
ái thảy tiêu vong." |
155.
"Lúc trẻ, không phạm hạnh,
Không
tìm kiếm bạc tiền.
Như
cò già bên ao,
Ủ
rũ, không tôm cá." |
156.
"Lúc trẻ không phạm hạnh,
Không
tìm kiếm bạc tiền;
Như
cây cung bị gẫy,
Thở
than những ngày qua." |
|
XII.
Phẩm Tự Ngã
157.
"Nếu biết yêu tự ngã,
Phải
khéo bảo vệ mình,
Người
trí trong ba canh,
Phải
luôn luôn tỉnh thức." |
158.
"Trước hết tự đặt mình,
Vào
những gì thích đáng.
Sau
mới giáo hóa người,
Người
trí khỏi bị nhiễm." |
159.
"Hãy tự làm cho mình,
Như
điều mình dạy người.
Khéo
tự điều, điều người,
Khó
thay, tự điều phục!" |
160.
"Tự mình y chỉ mình,
Nào
có y chỉ khác.
Nhờ
khéo điều phục mình,
Ðược
y chỉ khó được." |
161.
"Ðiều ác tự mình làm,
Tự
mình sanh, mình tạo.
Nghiền
nát kẻ ngu si,
Như
kim cương, ngọc báu." |
162.
"Phá giới quá trầm trọng,
Như
dây leo bám cây
Gieo
hại cho tự thân,
Như
kẻ thù mong ước." |
163.
"Dễ làm các điều ác,
Dễ
làm tự hại mình.
Còn
việc lành, việc tốt,
Thật
tối thượng khó làm." |
164.
"Kẻ ngu si miệt thị,
Giáo
pháp bậc La Hán,
Bậc
Thánh, bậc chánh mạng.
Chính
do ác kiến này,
Như
quả loại cây lau
Mang
quả tự hoại diệt." |
165.
"Tự mình, làm điều ác,
Tự
mình làm nhiễm ô,
Tự
mình không làm ác,
Tự
mình làm thanh tịnh.
Tịnh,
không tịnh tự mình,
Không
ai thanh tịnh ai!" |
166.
"Chớ theo pháp hạ liệt.
Chớ
sống mặc, buông lung;
Chớ
tin theo tà kiến,
Chớ
tăng trưởng tục trần." |
XIII.
Phẩm Thế Gian
167.
"Dầu lợi người bao nhiêu,
Chớ
quên phần tư lợi,
Nhờ
thắng trí tư lợi.
Hãy
chuyên tâm lợi mình." |
168.
"Nỗ lực, chớ phóng dật!
Hãy
sống theo chánh hạnh;
Người
chánh hạnh hưởng lạc,
Cả
đời này, đời sau." |
169.
"Hãy khéo sống chánh hạnh,
Chớ
sống theo tà hạnh!
Người
chánh hạnh hưởng lạc,
Cả
đời này, đời sau." |
170.
"Hãy nhìn như bọt nước,
Hãy
nhìn như cảnh huyễn!
Quán
nhìn đời như vậy,
Thần
chết không bắt gặp." |
171.
"Hãy đến nhìn đời này,
Như
xe vua lộng lẫy,
Người
ngu mới tham đắm,
Kẻ
trí nào đắm say." |
172.
"Ai sống trước buông lung,
Sau
sống không phóng dật,
Chói
sáng rực đời này.
Như
trăng thoát mây che." |
173.
"Ai dùng các hạnh lành,
Làm
xóa mờ nghiệp ác,
Chói
sáng rực đời này,
Như
trăng thoát mây che." |
174.
"Ðời này thật mù quáng,
Ít
kẻ thấy rõ ràng.
Như
chim thoát khỏi lưới,
Rất
ít đi thiên giới." |
175.
"Như chim thiên nga bay,
Thần
thông liệng giữa trời;
Chiến
thắng ma, ma quân,
Kẻ
trí thoát đời này." |
176.
"Ai vi phạm một pháp,
Ai
nói lời vọng ngữ,
Ai
bác bỏ đời sau,
Không
ác nào không làm." |
177.
"Keo kiết không sanh thiên,
Kẻ
ngu ghét bố thí,
Người
trí thích bố thí,
Ðời
sau, được hưởng lạc." |
178.
"Hơn thống lãnh cõi đất,
Hơn
được sanh cõi trời,
Hơn
chủ trì vũ trụ,
Quả
Dự Lưu tối thắng." |
XIV.
Phẩm Phật Ðà
179.
"Vị chiến thắng không bại,
Vị
bước đi trên đời,
Không
dấu tích chiến thắng,
Phật
giới rộng mênh mông,
Ai
dùng chân theo dõi
Bậc
không để dấu tích?" |
180.
"Ai giải tỏa lưới tham,
Ái
phược hết dắt dẫn,
Phật
giới rộng mênh mông,
Ai
dùng chân theo dõi,
Bậc
không để dấu tích?" |
181.
"Người trí chuyên thiền định,
Thích
an tịnh viễn ly,
Chư
thiên đều ái kính,
Bậc
chánh giác, chánh niệm." |
182.
"Khó thay, được làm người,
Khó
thay, được sống còn,
Khó
thay, nghe diệu pháp,
Khó
thay, Phật ra đời!" |
183.
"Không làm mọi điều ác.
Thành
tựu các hạnh lành,
Tâm
ý giữ trong sạch,
Chính
lời chư Phật dạy." |
184.
"Chư Phật thường giảng dạy;
Nhẫn,
khổ hạnh tối thượng,
Niết
bàn, quả tối thượng;
Xuất
gia không phá người;
Sa
môn không hại người." |
185.
"Không phỉ báng, phá hoại,
Hộ
trì giới căn bản,
Ăn
uống có tiết độ,
Sàng
tọa chỗ nhàn tịnh
Chuyên
chú tăng thượng tâm,
Chính
lời chư Phật dạy." |
186.
"Dầu mưa bằng tiền vàng,
Các
dục khó thỏa mãn.
Dục
đắng nhiều ngọt ít,
Biết
vậy là bậc trí." |
187.
"Ðệ tử bậc chánh giác,
Không
tìm cầu dục lạc,
Dầu
là dục chư thiên,
Chỉ
ưa thích ái diệt." |
188.
"Loài người sợ hoảng hốt,
Tìm
nhiều chỗ quy y,
Hoặc
rừng rậm, núi non,
Hoặc
vườn cây, đền tháp." |
189.
"Quy y ấy không ổn,
Không
quy y tối thượng.
Quy
y các chỗ ấy,
Không
thoát mọi khổ đau?" |
190.
"Ai quy y Ðức Phật,
Chánh
pháp và chư tăng,
Ai
dùng chánh tri kiến,
Thấy
được bốn Thánh đế." |
191.
"Thấy khổ và khổ tập,
Thấy
sự khổ vượt qua,
Thấy
đường Thánh tám ngành,
Ðưa
đến khổ não tận." |
192.
"Thật quy y an ổn,
Thật
quy y tối thượng,
Có
quy y như vậy,
Mới
thoát mọi khổ đau." |
193.
"Khó gặp bậc thánh nhơn,
Không
phải đâu cũng có.
Chỗ
nào bậc trí sanh,
Gia
đình tất an lạc." |
194.
"Vui thay, Phật ra đời!
Vui
thay, Pháp được giảng!
Vui
thay, Tăng hòa hợp!
Hòa
hợp tu, vui thay!" |
195.
"Cúng dường bậc đáng cúng,
Chư
Phật hoặc đệ tử,
Các
bậc vượt hý luận,
Ðoạn
diệt mọi sầu bi." |
196.
"Cúng dường bậc như vậy,
Tịch
tịnh, không sợ hãi,
Các
công đức như vậy,
Không
ai ước lường được." |
XV.
Phẩm An Lạc
197.
"Vui thay, chúng ta sống,
Không
hận, giữa hận thù!
Giữa
những người thù hận,
Ta
sống, không hận thù!" |
198.
"Vui thay, chúng ta sống,
Không
bệnh, giữa ốm đau!
Giữa
những người bệnh hoạn,
Ta
sống, không ốm đau." |
199.
"Vui thay, chúng ta sống,
Không
rộn giữa rộn ràng;
Giữa
những người rộn ràng,
Ta
sống, không rộn ràng." |
200.
"Vui thay chúng ta sống,
Không
gì, gọi của ta.
Ta
sẽ hưởng hỷ lạc,
Như
chư thiên Quang Âm." |
201.
"Chiến thắng sinh thù oán,
Thất
bại chịu khổ đau,
Sống
tịch tịnh an lạc.
Bỏ
sau mọi thắng bại." |
202.
"Lửa nào sánh lửa tham?
Ác
nào bằng sân hận?
Khổ
nào sánh khổ uẩn,
Lạc
nào bằng tịnh lạc." |
203.
"Ðói ăn, bệnh tối thượng,
Các
hành, khổ tối thượng,
Hiểu
như thực là vậy,
Niết
Bàn, lạc tối thượng." |
204
"Không bệnh, lợi tối thượng,
Biết
đủ, tiền tối thượng,
Thành
tín đối với nhau,
Là
bà con tối thượng.
Niết
Bàn, lạc tối thượng." |
205.
"Ðã nếm vị độc cư,
Ðược
hưởng vị nhàn tịnh,
Không
sợ hải, không ác,
Nếm
được vị pháp hỷ." |
206.
"Lành thay, thấy thánh nhân,
Sống
chung thường hưởng lạc.
Không
thấy những người ngu,
Thường
thường được an lạc." |
207.
"Sống chung với người ngu,
Lâu
dài bị lo buồn.
Khổ
thay gần người ngu,
Như
thường sống kẻ thù.
Vui
thay, gần người trí,
Như
chung sống bà con." |
208.
"Bậc hiền sĩ, trí tuệ
Bậc
nghe nhiều, trì giới,
Bậc
tự chế, Thánh nhân;
Hãy
gần gũi, thân cận
Thiện
nhân, trí giả ấy,
Như
trăng theo đường sao." |
XVI.
Phẩm Hỷ Ái
209.
"Tự chuyên, không đáng chuyên
Không
chuyên, việc đáng chuyên.
Bỏ
đích, theo hỷ ái,
Ganh
tị bậc tự chuyên." |
210.
"Chớ gần gũi người yêu,
Trọn
đời xa kẻ ghét.
Yêu
không gặp là khổ,
Oán
phải gặp cũng đau." |
211.
"Do vậy chớ yêu ai,
Ái
biệt ly là ác;
Những
ai không yêu ghét,
Không
thể có buộc ràng." |
212.
"Do ái sinh sầu ưu,
Do
ái sinh sợ hãi,
Ai
thoát khỏi tham ái,
Không
sầu, đâu sợ hãi?" |
213.
"Ái luyến sinh sầu ưu,
Ái
luyến sinh sợ hải.
Ai
giải thoát ái luyến
Không
sầu, đâu sợ hải?" |
214.
"Hỷ ái sinh sầu ưu,
Hỷ
ái sinh sợ hãi.
Ai
giải thoát hỷ ái,
Không
sầu, đâu sợ hãi? |
215.
"Dục ái sinh sầu ưu,
Dục
ái sinh sợ hãi,
Ai
thoát khỏi dục ái,
Không
sầu, đâu sợ hãi?" |
216.
"Tham ái sinh sầu ưu,
Tham
ái sinh sợ hãi.
Ai
thoát khỏi tham ái,
Không
sầu, đâu sợ hãi." |
217.
"Ðủ giới đức, chánh kiến;
Trú
pháp, chứng chân lý,
Tự
làm công việc mình,
Ðược
quần chúng ái kính." |
218.
"Ước vọng pháp ly ngôn
Ý
cảm xúc thượng quả
Tâm
thoát ly ác dục,
Xứng
gọi bậc Thượng Lưu." |
219.
"Khách lâu ngày ly hương,
An
toàn từ xa về,
Bà
con cùng thân hữu,
Hân
hoan đón chào mừng." |
220.
"Cũng vậy các phước nghiệp,
Ðón
chào người làm lành,
Ðời
này đến đời kia.
Như
thân nhân, đón chào." |
XVII.
Phẩm Phẫn Nộ
221.
"Bỏ phẫn nộ, ly mạn,
Vượt
qua mọi kiết sử,
Không
chấp trước danh sắc.
Khổ
không theo vô sản." |
222.
"Ai chận được phẫn nộ,
Như
dừng xe đang lăn,
Ta
gọi người đánh xe,
Kẻ
khác, cầm cương hờ." |
223.
"Lấy không giận thắng giận,
Lấy
thiện thắng không thiện,
Lấy
thí thắng xan tham,
Lấy
chơn thắng hư ngụy." |
224.
"Nói thật, không phẫn nộ,
Của
ít, thí người xin,
Nhờ
ba việc lành này,
Người
đến gần thiên giới." |
225.
"Bậc hiền không hại ai,
Thân
thường được chế ngự,
Ðạt
được cảnh bất tử,
Ðến
đây, không ưu sầu." |
226.
"Những người thường giác tỉnh,
Ngày
đêm siêng tu học,
Chuyên
tâm hướng Niết Bàn,
Mọi
lậu hoặc được tiêu." |
227.
"A-tu-la, nên biết,
Xưa
vậy, nay cũng vậy,
Ngồi
im, bị người chê,
Nói
nhiều bị người chê.
Nói
vừa phải, bị chê.
Làm
người không bị chê,
Thật
khó tìm ở đời." |
228.
"Xưa, vị lai, và nay,
Ðâu
có sự kiện này,
Người
hoàn toàn bị chê,
Người
trọn vẹn được khen." |
229.
"Sáng sáng, thẩm xét kỹ.
Bậc
có trí tán thán.
Bậc
trí không tỳ vết,
Ðầy
đủ giới định tuệ." |
230.
"Hạnh sáng như vàng ròng,
Ai
dám chê vị ấy?
Chư
thiên phải khen thưởng,
Phạm
Thiên cũng tán dương ". |
231.
"Giữ thân đừng phẫn nộ,
Phòng
thân khéo bảo vệ,
Từ
bỏ thân làm ác,
Với
thân làm hạnh lành." |
232
"Giữ lời đừng phẫn nộ,
Phòng
lời, khéo bảo vệ,
Từ
bỏ lời thô ác,
Với
lời, nói điều lành." |
233.
"Giữ ý đừng phẫn nộ,
Phòng
ý, khéo bảo vệ,
Từ
bỏ ý nghĩ ác,
Với
ý, nghĩ hạnh lành.’ |
234.
"Bậc trí bảo vệ thân,
Bảo
vệ luôn lời nói
Bảo
vệ cả tâm tư,
Ba
nghiệp khéo bảo vệ." |
XVIII.
Phẩm Cấu Uế
235.
"Ngươi nay giống lá héo,
Diêm
sứ đang chờ ngươi,
Ngươi
đứng trước cửa chết,
Ðường
trường thiếu tư lương." |
236.
"Hãy tự làm hòn đảo,
Tinh
cần gấp, sáng suốt.
Trừ
cấu uế, thanh tịnh,
Ðến
Thánh địa chư Thiên." |
237.
"Ðời ngươi nay sắp tàn,
Tiến
gần đến Diêm Vương.
Giữa
đường không nơi nghỉ,
Ðường
trường thiếu tư lương." |
238.
"Hãy tự làm hòn đảo,
Tinh
cần gấp sáng suốt.
Trừ
cấu uế, thanh tịnh,
Chẳng
trở lại sanh già." |
239.
"Bậc trí theo tuần tự.
Từng
sát na trừ dần.
Như
thợ vàng lọc bụi
Trừ
cấu uế nơi mình." |
240.
"Như sét từ sắt sanh,
Sắt
sanh lại ăn sắt,
Cũng
vậy, quá lợi dưỡng
Tự
nghiệp dẫn cõi ác." |
241.
"Không tụng làm nhớp kinh,
Không
đứng dậy, bẩn nhà,
Biếng
nhác làm nhơ sắc,
Phóng
dật uế người canh" |
242.
"Tà hạnh nhơ đàn bà,
Xan
tham nhớp kẻ thí,
Ác
pháp là vết nhơ,
Ðời
này và đời sau." |
243.
"Trong hàng cấu uế ấy,
Vô
minh, nhơ tối thượng,
Ðoạn
nhơ ấy, tỷ kheo,
Thành
bậc không uế nhiễm." |
244.
"Dễ thay, sống không hổ
Sống
lỗ mãng như quạ,
Sống
công kích huênh hoang,
Sống
liều lĩnh, nhiễm ô." |
245.
"Khó thay, sống xấu hổ,
Thường
thường cầu thanh tịnh.
Sống
vô tư, khiêm tốn,
Trong
sạch và sáng suốt." |
246.
"Ai ở đời sát sinh,
Nói
láo không chân thật,
Ở
đời lấy không cho,
Qua
lại với vợ người." |
247.
"Uống rượu men, rượu nấu,
Người
sống đam mê vậy,
Chính
ngay tại đời này,
Tự
đào bới gốc mình." |
248.
"Vậy người, hãy nên biết,
Không
chế ngự là ác.
Chớ
để tham phi pháp,
Làm
người đau khổ dài." |
249.
"Do tín tâm, hỷ tâm
Loài
người mới bố thí.
Ở
đây ai bất mãn
Người
khác được ăn uống,
Người
ấy ngày hoặc đêm,
Không
đạt được tâm định?" |
250.
"Ai cắt được, phá được,
Tận
gốc nhổ tâm ấy.
Người
ấy ngày hoặc đêm,
Ðạt
được tâm thiền định." |
251.
"Lửa nào bằng lửa tham!
Chấp
nào bằng sân hận!
Lưới
nào bằng lưới si!
Sông
nào bằng sông ái! " |
252.
"Dễ thay thấy lỗi người,
Lỗi
mình thấy mới khó.
Lỗi
người ta phanh tìm,
Như
sàng trấu trong gạo,
Còn
lỗi mình, che đậy,
Như
kẻ gian dấu bài." |
253.
"Ai thấy lỗi của người,
Thường
sanh lòng chỉ trích,
Người
ấy lậu hoặc tăng,
Rất
xa lậu hoặc diệt." |
254.
"Hư không, không dấu chân,
Ngoài
đây, không sa môn,
Chúng
sanh thích hý luận,
Như
lai, hý luận trừ." |
255.
"Hư không, không dấu chân,
Ngoài
đây, không sa môn.
Các
hành không thường trú,
Chư
Phật không giao động." |
|
XIX.
Phẩm Pháp Trụ
256.
"Ngươi đâu phải pháp trụ,
Xử
sự quá chuyên chế,
Bậc
trí cần phân biệt
Cả
hai chánh và tà!" |
257.
"Không chuyên chế, đúng pháp,
Công
bằng, dắt dẫn người,
Bậc
trí sống đúng pháp,
Thật
xứng danh pháp trụ." |
258.
"Không phải vì nói nhiều,
Mới
xứng danh bậc trí.
An
ổn, không oán sợ.
Thật
đáng gọi bậc trí." |
259.
Không phải vì nói nhiều,
Mới
xứng danh trì pháp,
Những
ai tuy nghe ít,
Nhưng
thân hành đúng pháp,
Không
phóng túng chánh pháp,
Mới
xứng danh trì pháp." |
260.
Không phải là trưởng lão,
Dầu
cho có bạc đầu.
Người
chỉ tuổi tác cao,
Ðược
gọi là: "Lão ngu." |
261.
"Ai chân thật, đúng pháp,
Không
hại, biết chế phục,
Bậc
trí không cấu uế,
Mới
xứng danh Trưởng Lão." |
262.
"Không phải nói lưu loát,
Không
phải sắc mặt đẹp,
Thành
được người lương thiện,
Nếu
ganh, tham, dối trá." |
263.
"Ai cắt được, phá được
Tận
gốc nhổ tâm ấy
Người
trí ấy diệt sân,
Ðược
gọi người hiền thiện." |
264.
"Ðầu trọc, không sa môn
Nếu
phóng túng, nói láo.
Ai
còn đầy dục tham,
Sao
được gọi sa môn?" |
265.
"Ai lắng dịu hoàn toàn,
Các
điều ác lớn nhỏ,
Vì
lắng dịu ác pháp,
Ðược
gọi là Sa môn." |
266.
" Chỉ khất thực nhờ người,
Ðâu
phải là tỷ kheo!
Phải
theo pháp toàn diện,
Khất
sĩ không, không đủ." |
267.
" Ai vượt qua thiện ác,
Chuyên
sống đời Phạm Hạnh,
Sống
thẩm sát ở đời,
Mới
xứng danh tỷ kheo." |
268.
"Im lặng nhưng ngu si,
Ðâu
được gọi ẩn sĩ?
Như
người cầm cán cân,
Bậc
trí chọn điều lành." |
269.
" Từ bỏ các ác pháp,
Mới
thật là ẩn sĩ.
Ai
thật hiểu hai đời
Mới
được gọi ẩn sĩ." |
270.
" Còn sát hại sinh linh,
Ðâu
được gọi Hiền thánh.
Không
hại mọi hữu tình,
Mới
được gọi Hiền Thánh." |
271.
"Chẳng phải chỉ giới cấm
Cũng
không phải học nhiều,
Chẳng
phải chứng thiền định,
Sống
thanh vắng một mình." |
272.
"Ta hưởng an ổn lạc,
Phàm
phu chưa hưởng được.
Tỷ
kheo, chớ tự tin
Khi
lậu hoặc chưa diệt." |
|
XX.
Phẩm Ðạo
273.
"Tám chánh, đường thù thắng,
Bốn
câu, lý thù thắng.
Ly
tham, pháp thù thắng,
Giữa
các loài hai chân,
Pháp
nhãn, người thù thắng." |
274.
"Ðường này, không đường khác
Ðưa
đến kiến thanh tịnh.
Nếu
ngươi theo đường này,
Ma
quân sẽ mê loạn." |
275.
"Nếu người theo đường này,
Ðau
khổ được đoạn tận.
Ta
dạy người con đường.
Với
trí, gai chướng diệt." |
276.
"Người hãy nhiệt tình làm,
Như
Lai chỉ thuyết dạy.
Người
hành trì thiền định
Thoát
trói buộc Ác ma." |
277.
"Tất cả hành vô thường "
Với
Tuệ, quán thấy vậy
Ðau
khổ được nhàm chán;
Chính
con đường thanh tịnh." |
278.
"Tất cả hành khổ đau
Với
Tuệ quán thấy vậy,
Ðau
khổ được nhàm chán;
Chính
con đường thanh tịnh." |
279.
"Tất cả pháp vô ngã,
Với
Tuệ quán thấy vậy,
Ðau
khổ được nhàm chán
Chính
con đường thanh tịnh." |
280.
"Khi cần, không nỗ lực,
Tuy
trẻ mạnh, nhưng lười
Chí
nhu nhược, biếng nhác.
Với
trí tuệ thụ động,
Sao
tìm được chánh đạo?" |
281.
"Lời nói được thận trọng,
Tâm
tư khéo hộ phòng,
Thân
chớ làm điều ác,
Hãy
giữ ba nghiệp tịnh,
Chứng
đạo thánh nhân dạy." |
282.
"Tu thiền, trí tuệ sanh,
Bỏ
Thiền, trí tuệ diệt.
Biết
con đường hai ngả
Ðưa
đến hữu, phi hữu,
Hãy
tự mình nỗ lực,
Khiến
trí tuệ tăng trưởng." |
283.
"Ðốn rừng không đốn cây
Từ
rừng, sinh sợ hãi;
Ðốn
rừng và ái dục,
Tỷ
kheo, hãy tịch tịnh." |
284.
"Khi nào chưa cắt tiệt,
Ái
dục giữa gái trai,
Tâm
ý vẫn buộc ràng,
Như
bò con vú mẹ." |
285.
"Tự cắt giây ái dục,
Như
tay bẻ sen thu,
Hãy
tu đạo tịch tịnh,
Niết-Bàn,
Thiện Thệ dạy." |
286.
"Mùa mưa ta ở đây
Ðông,
hạ cũng ở đây,
Người
ngu tâm tưởng vậy,
Không
tự giác hiểm nguy." |
287.
"Người tâm ý đắm say
Con
cái và súc vật,
Tử
thần bắt người ấy,
Như
lụt trôi làng ngủ. " |
288.
"Một khi tử thần đến,
Không
có con che chở,
Không
cha, không bà con,
Không
thân thích che chở." |
289.
"Biết rõ ý nghĩa này,
Bậc
trí lo trì giới,
Mau
lẹ làm thanh tịnh,
Con
đường đến Niết-Bàn." |
|

|