9
. Phẩm Ác
(116)
Hãy
mau thực hiện điều lành
Còn
bao điều ác tránh nhanh đừng làm,
Điều
lành lười biếng không ham
Làm
càng chậm trễ lại càng khổ đau
Trong
tâm chuyện ác đến mau.
(117)
Lỡ
làm việc ác mất rồi
Chớ
nên tiếp tục bước đời lầm sai
Chớ
vui với việc ác này
Tâm
hay chứa ác có ngày khổ đau.
(118)
Đã
làm việc thiện, việc lành
Hãy
nên tiếp tục thực hành hăng say
Hãy
vui với việc lành này
Tâm
hay làm thiện có ngày hưởng vui.
(119)
Khi
mà nghiệp ác chưa thành
Người
làm điều ác tưởng mình vui thôi!
Đến
khi nghiệp ác tới rồi
Người
ta mới thấy cuộc đời khổ đau.
(120)
Khi
mà nghiệp thiện chưa thành
Người
làm điều thiện tưởng mình khổ thôi!
Đến
khi nghiệp thiện tới rồi
Người
ta mới thấy cuộc đời an vui.
(121)
Chớ
khinh điều ác nhỏ nhoi
Cho
rằng: "Quả báo mình thời chịu đâu!"
Nhớ
rằng giọt nước nhỏ lâu
Mỗi
ngày một chút cũng mau đầy bình,
Người
ngu gom góp vào mình
Bao
điều ác nhỏ dần thành họa to.
(122)
Chớ
khinh điều thiện nhỏ nhoi
Cho
rằng: "Quả báo mình thời hưởng đâu!"
Nhớ
rằng giọt nước nhỏ lâu
Mỗi
ngày một chút cũng mau đầy bình,
Người
hiền trí chứa tâm mình
Bao
điều thiện nhỏ dần thành phước to.
(123)
Tựa
như một kẻ đi buôn
Có
mang nhiều của nhưng không bạn bè
Tránh
đường nguy hiểm chẳng đi,
Hay
người tham sống chẳng khi nào gần
Tránh
liều thuốc độc vô ngần,
Chúng
sinh noi đó lo thân tâm mình
Tránh
xa điều ác cho nhanh.
(124)
Bàn
tay không có vết thương
Dù
cầm thuốc độc chẳng phương hại gì
Người
không làm ác sợ chi
Chẳng
bao giờ bị ác kia hại mình.
(125)
Khi
mà kẻ ác hại người
Tâm
tư trong sạch, cuộc đời hiền lương,
Ác
kia trở lại thảm thương
Gây
cho kẻ ác trăm đường khổ thay
Tựa
như ngược gió vung tay
Tung
ra bụi bẩn, bụi bay lại mình.
(126)
Con
người sinh tự bào thai
Và
từ nơi đó ra đời. Lành thay!
Thế
nhưng kẻ ác sinh ngay
Vào
miền địa ngục đọa đầy triền miên,
Những
người chính trực lành hiền
Sau
này sẽ được sinh lên cõi trời,
Nhiễm
ô ai diệt hết rồi
Mới
lên được cõi thảnh thơi Niết Bàn.
(127)
Dù
bay lên tận không trung,
Hay
là lặn xuống tận cùng bể khơi,
Chui
vào hang thẳm núi đồi
Khắp
trên trần thế chẳng nơi an toàn
Thoát
tay nghiệp ác chót mang.
(128)
Dù
bay lên tận không trung
Hay
là lặn xuống tận cùng bể khơi,
Chui
vào hang thẳm núi đồi
Khắp
trên trần thế chẳng nơi an toàn
Thoát
tay thần chết kinh hoàng.
Các
Bản Kinh Pháp Cú Khác:
Kinh
Pháp Cú Đa Ngữ Việt Anh Pháp Đức, HT. Thiện Siêu
Kinh
Pháp Cú, HT. Thích Minh Châu
Kinh
Lời Vàng, Thi hóa Dhammapada Sutta - Tỳ kheo Giới Đức
Tích
Truyện Pháp Cú, Thiền Viện Viên Chiếu - Nguyên Tác: "Buddhist
Legends"
Kinh
Pháp Cú (Thi hóa), Tâm Minh Ngô Tằng Giao chuyển dịch thơ
Ðọc
Pháp Cú Nam Tông, HT. Thích Trí Quang
http://www.budsas.org/uni/u-kinh-phapcu-ev/dhp_idx.htm
http://www.accesstoinsight.org/canon/sutta/khuddaka/dhp/index.html
http://perso.orange.fr/pensee.sauvage/dharma/indx.html
http://www.dhammapada.de/
Link:
Pali text; English translation by Max Muller
http://www.tipitaka.net/pali/dhp/
http://etext.library.adelaide.edu.au/d/dhammapada/dhammapada.html
