4
. Phẩm Hoa
(44)
Ai
mà tinh tấn nhận chân
Địa
cầu và chính bản thân của mình,
Nhận
chân được cõi nhân sinh
Khổ
đau bốn cảnh dập dình vây quanh,
Nhận
chân cõi thế gian mình
Cũng
như cảnh giới thiên đình cao xa,
Khéo
mang Pháp Cú giảng ra
Như
người thợ khéo nhặt hoa làm tràng?
(45)
Người
còn tu học nhận chân
Địa
cầu và chính bản thân của mình,
Nhận
chân được cõi nhân sinh
Khổ
đau bốn cảnh dập dình vây quanh,
Nhận
chân cõi thế gian mình
Cũng
như cảnh giới thiên đình cao xa,
Khéo
mang Pháp Cú giảng ra
Như
người thợ khéo nhặt hoa làm tràng!
(46)
Chúng
sinh nên biết thân này
Như
là ảo ảnh rồi đây chóng tàn
Như
là bọt nước mau tan
Nên
hoa dục vọng chớ màng làm chi
Mũi
tên cám dỗ bẻ đi
Dẹp
Ma dục vọng còn gì hại thân,
Vượt
qua tầm mắt tử thần.
(47)
Tựa
như nước lũ cuốn đi
Xóm
làng say ngủ li bì nửa khuya
Tử
thần cũng sẽ rước về
Những
người phóng túng, đam mê tối ngày
Chỉ
chuyên thu nhặt luôn tay
Cánh
hoa dục lạc chất đầy trong tâm.
(48)
Những
người chỉ biết đam mê
Cánh
hoa dục lạc hái về trong tay
Với
tâm phóng túng đọa đầy
Không
hề thỏa mãn, tối ngày cuồng say
Chính
là nô lệ tốt thay
Tử
thần sẽ tới lôi ngay đi rồi.
(49)
Sa
môn khất thực trong làng
Ví
như ong lượn nhịp nhàng bên hoa
Kiếm
tìm mật nhụy hút ra
Xong
rồi tung cánh bay qua cuối vườn
Không
làm hoa tổn sắc hương.
(50)
Chớ
nên dòm ngó lỗi người
Để
xem họ đã làm rồi hay chưa,
Lỗi
mình đừng có làm lơ
Phải
nên nhìn lại đừng chờ đợi chi
Coi
mình làm được những gì
Hay
còn nhiều việc sẵn kia chưa làm.
(51)
Hoa
kia sắc đẹp phô trương
Tiếc
rằng chẳng có chút hương thơm nào
Khác
chi người nói ngọt ngào
Trăm
điều hoa gấm, trăm câu tốt lành
Nói
xong không chịu thực hành
Chẳng
đem lợi ích, cũng thành uổng đi.
(52)
Hoa
kia sắc đẹp vô cùng
Lại
thêm hương tỏa thơm lừng biết bao
Khác
chi người nói ngọt ngào
Trăm
điều hoa gấm, trăm câu tốt lành
Nói
xong quyết chí thực hành
Tương
lai kết quả tạo thành đẹp thay.
(53)
Như
từ một đống hoa tươi
Lựa
ra ghép lại cho đời tràng hoa
Nhiều
tràng phô sắc mặn mà,
Người
đời cũng vậy khác xa đâu nào
Thân
tâm an lạc, thanh cao
Làm
nên việc thiện kể sao cho vừa.
(54)
Hương
thơm hoa quý vườn kia
Ngược
chiều gió thổi dễ gì thoảng bay,
Hương
người đức hạnh thơm thay
Dù
cho ngược gió dâng đầy muôn phương.
(55)
Muôn
hương tỏa ngát thơm tho
Từ
vườn hoa quý, từ hồ sen thanh
Dễ
chi hơn được hương lành
Do
người đức hạnh lưu danh cho đời.
(56)
Hương
thơm hoa quý thua xa
Hương
người đức hạnh chan hòa vượt trên
Xông
lên mãi tận chư Thiên
Tỏa
ra ngan ngát khắp miền trời cao.
(57)
Ai
hằng ngày chẳng buông lung
Lại
thêm giới hạnh vô cùng thanh cao
Có
nguồn trí tuệ dạt dào
Thân
tâm giải thoát há nào sợ chi
Ma
vương dòm ngó dễ gì.
(58)
- (59)
Như
từ trong đống bùn nhơ
Bên
đường nước đọng, ai ngờ nở ra
Hoa
sen phô sắc mặn mà
Tỏa
hương thanh khiết gần xa đẹp lòng,
Khác
chi giữa chốn bụi hồng
Giữa
phường mê muội ngập trong não phiền
Nảy
sinh Phật tử trung kiên
Rạng
soi trí tuệ khắp miền nhân gian.
Các
Bản Kinh Pháp Cú Khác:
Kinh
Pháp Cú Đa Ngữ Việt Anh Pháp Đức, HT. Thiện Siêu
Kinh
Pháp Cú, HT. Thích Minh Châu
Kinh
Lời Vàng, Thi hóa Dhammapada Sutta - Tỳ kheo Giới Đức
Tích
Truyện Pháp Cú, Thiền Viện Viên Chiếu - Nguyên Tác: "Buddhist
Legends"
Kinh
Pháp Cú (Thi hóa), Tâm Minh Ngô Tằng Giao chuyển dịch thơ
Ðọc
Pháp Cú Nam Tông, HT. Thích Trí Quang
http://www.budsas.org/uni/u-kinh-phapcu-ev/dhp_idx.htm
http://www.accesstoinsight.org/canon/sutta/khuddaka/dhp/index.html
http://perso.orange.fr/pensee.sauvage/dharma/indx.html
http://www.dhammapada.de/
Link:
Pali text; English translation by Max Muller
http://www.tipitaka.net/pali/dhp/
http://etext.library.adelaide.edu.au/d/dhammapada/dhammapada.html
