Lúc
bấy giờ ngài Phổ Hiền đại Bồ Tát khen ngợi công đức
thù thắng của đức Như Lai rồi, bèn bảo các vị Bồ Tát
và Thiện Tài rằng: "Này Thiện Nam Tử! Công đức của Như
Lai, giả sử cho tất cả các đức Phật ở mười phương,
trải qua số kiếp nhiều như cực vi trần trong bất khả thuyết
bất khả thuyết cõi Phật diễn nói không ngừng, cũng không
thể trọn hết được.
Nếu
ai muốn trọn nên công đức của Phật, thời phải tu mười
điều hạnh nguyện rộng lớn. Những gì là mười điều?
Một
là kính lễ các đức Phật.
Hai
là khen ngợi đức Như Lai.
Ba
là rộng sắm đồ cúng dường.
Bốn
là sám hối các nghiệp chướng.
Năm
là tùy hỉ các công đức.
Sáu
là thỉnh đức Phật thuyết pháp.
Bảy
là thỉnh đức Phật ở lại đời.
Tám
là thường học tập theo Phật.
Chín
là hằng thuận lợi chúng sanh.
Mười
là hồi hướng khắp tất cả.
Thiện
Tài bạch rằng: "Ðại Thánh! Lễ kính như thế nào? cho đến
hồi hướng như thế nào?".
Phổ
Hiền Bồ Tát bảo Thiện Tài rằng: "Này thiện nam tử ! Nói
"Lễ kính các đức Phật" là như vầy:
Bao
nhiêu các đức Phật Thế Tôn nhiều như số cực vi trần
trong cõi Phật khắp pháp giới hư không giới mười phương
ba đời, tôi do nơi hạnh nguyện của Phổ Hiền thâm tâm tín
giải như đối trước mắt, đều dùng thân, khẩu, ý ba nghiệp
thanh tịnh thường tu hạnh lễ kính. Nơi mỗi đức Phật đều
hóa hiện thân nhiều như số cực vi trần trong bất khả thuyết
cõi Phật. Mỗi thân đều khắp lễ kính các đức Phật nhiều
như số cực vi trần trong bất khả thuyết bất khả thuyết
cõi Phật. Cõi hư không kia hết, sự lễ kính của tôi mới
hết. Nhưng cõi hư không chẳng cùng tận nên sự lễ kính
của tôi cũng không cùng tận. Nhẫn đến cõi chúng sanh hết,
nghiệp chúng sanh hết, phiền não chúng sanh hết, sự lễ kính
của tôi mới dứt. Nhưng cõi chúng sanh cho đến phiền não
chẳng hết, nên sự lễ kính của tôi cũng không cùng tận,
niệm niệm nối luôn không hở, ba nghiệp thân, khẩu, ý không
hề nhàm mỏi.
Lại
này thiện nam tử! "Nói "Khen ngợi đức Như Lai" là như vầy:
Bao
nhiêu số cực vi trần trong cõi nước khắp cùng hư không
pháp giới mười phương ba đời, trong mỗi cực vi đều có
các đức Phật nhiều như số cực vi trong tất cả thế gian.
Nơi mỗi đức Phật, đều có rất đông Bồ Tát vây quanh
nhóm họp. Tôi phải trọn dùng sức thậm thâm thắng giải
tri kiến hiện tiền, đều dùng lưỡi vi diệu hơn Biện Tài
Thiên Nữ. Mỗi lưỡi phát xuất vô tận âm thinh hải. Mỗi
âm thinh phát xuất tất cả ngôn từ hải, khen ngợi các
công đức hải của tất cả đức Như Lai, ca ngợi đến tột
đời vị lai nối luôn không dứt, khắp cả pháp giới, không
sót chỗ nào. Như vậy hư không giới, chúng sanh giới, chúng
sanh nghiệp, chúng sanh phiền não đều hết, thời sự khen
ngợi công đức chư Phật của tôi đây mới cùng tận. Nhưng
cõi hư không kia cho đến phiền não của chúng sanh chẳng cùng
tận, nên sự khen ngợi của tôi cũng không cùng tận, nên
sự khen ngợi của tôi cũng không cùng tận, niệm niệm nối
luôn không hở, ba nghiệp thân, khẩu, ý không hề nhàm mỏi.
Lại
này thiện nam tử! "Nói "Rộng sắm đồ cúng dường" là như
vầy:
Bao
nhiêu số vi trần trong khắp cõi Phật cùng hư không pháp giới
mười phương ba đời, trong mỗi cực vi trần đều có chư
Phật như số cực vi trong tất cả thế giới, nơi mỗi đức
Phật có vô số Bồ Tát vây quanh nhóm họp. Tôi dùng sức
hạnh nguyện của Ngài Phổ Hiền mà khởi lòng tín giải rất
sâu và hiện tiền tri kiến, đều đem đồ cúng dường thượng
diệu mà cúng dường pháp hội của Phật. Như là mây hoa,
mây tràng hoa, mây âm nhạc cõi trời, mây tàn lọng cõi trời,
mây y phục cõi trời, các thứ hương trời: hương xoa, hương
đốt, hương bột. Các thứ mây trên đây thảy đều nhiều
lớn như núi Tu Di. Lại thắp các thứ đèn, đèn tô lạc,
đèn dầu, các thứ đèn dầu thơm mỗi tim đèn lớn như núi
Tu Di, dầu trong đèn như nước bể cả. Ðem các thứ đồ
cúng dường như trên để thường cúng dường.
Thiện
nam tử ! Trong các thứ cúng dường, pháp cúng dường là hơn
hết. Pháp cúng dường là: Tu hành đúng theo lời Phật dạy
để cúng dường, làm lợi ích cho chúng sanh để cúng dường,
chịu khổ thế cho chúng sanh để cúng dường, nhiếp thọ
chúng sanh để cúng dường, siêng năng tu tập căn lành để
cúng dường, không bỏ hạnh Bồ Tát để cúng dường, chẳng
rời tâm Bồ Ðề để cúng dường.
Thiện
nam tử ! Như vô lượng công đức của sự cúng dường trước
kia sánh với một niệm công đức của pháp cúng dường, thời
không bằng một phần trăm, không bằng một phần ngàn, không
bằng một phần trăm ngàn, cu chi na do tha, một phần ca la,
một phần toán, một phần số, một phần dụ, cũng chẳng
bằng một phần ưu ba ni sa đà. Vì sao? Vì các đức Như Lai
tôn trọng chánh Pháp. Vì theo đúng như lời Phật dạy mà
tu hành thì sanh ra các đức Phật. Nếu các Bồ Tát thật hành
pháp cúng dường, thì trọn nên sự cúng dường Phật. Tu hành
như vậy mới thật là sự cúng dường. Nên Pháp cúng dường
là sự cúng dường rộng lớn hơn tất cả. Cõi hư không cùng
tận cõi chúng sanh cùng tận, nghiệp chúng sanh cùng tận, phiền
não chúng sanh cùng tận, sự cúng dường của tôi mới cùng
tận, nhưng cõi hư không cho đến phiền não chẳng cùng tận
nên sự cúng dường của tôi cũng không cùng tận, niệm niệm
nối luôn không hở, thân, khẩu, ý nghiệp không hề nhàm mỏi.
Lại
này thiện nam tử! Nói "Sám hối nghiệp chướng" là như vầy:
Bồ
Tát tự nghĩ rằng: Tôi từ vô thỉ kiếp về qúa khứ, do
lòng tham lam, giận dữ, ngu si khiến thân, khẩu, ý tạo vô
lượng vô biên nghiệp ác. Nếu các nghiệp ác này mà có hình
tướng, thì khắp cõi hư không cũng chẳng thể đựng chứa
hết được. Nay tôi đem trọn cả ba nghiệp trong sạch đối
trước các đức Phật và chúng Bồ Tát khắp cực vi trần
cõi nước trong Pháp giới, thành tâm sám hối, về sau không
tái phạm nữa, thường an trụ nơi giới pháp trong sạch đầy
đủ công đức lành. Như vậy hư không giới cùng tận, chúng
sanh giới cùng tận, chúng sanh nghiệp cùng tận, chúng sanh
phiền não cùng tận, thì sự sám hối của tôi mới cùng tận,
nhưng hư không giới cho đến chúng sanh phiền não chẳng cùng
tận, nên sự sám hối của tôi đây cũng không cùng tận,
niệm niệm nối luôn không hở thân, khẩu, ý ba nghiệp không
hề nhàm mỏi.
Lại
này thiện nam tử! "Nói "Tùy hỉ công đức" là như vầy:
Bao
nhiêu đức Phật như số vi trần trong tất cả cõi Phật khắp
hư không pháp giới mười phương ba đời, từ khi mới phát
tâm vì muốn chúng sanh Nhứt thiết trí mà siêng tu cội phước
chẳng tiếc thân mạng, trải qua số kiếp như số cực vi
trần trong bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật. Mỗi
kiếp đều thí xả đầu, mắt, tay, chân v.v...nhiều như số
cực vi trong bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật, làm
tất cả những hạnh khó làm như vậy, đầy đủ các món
ba la mật, chứng nhập các trí địa của Bồ Tát, trọn nên
qủa Vô Thượng Bồ Ðề của chư Phật, cho đến nhập Niết
Bàn phân chia xá lợi. Bao nhiêu căn lành ấy tôi đều tùy
hỷ cả.
Ðến
các loài lục thú, tứ sanh trong tất cả mười phương thế
giới kia có bao nhiều công đức, dầu nhỏ như mảy trần,
tôi đều tùy hỷ.
Mười
phương ba đời tất cả các vị Thanh Văn, Bích Chi Phật, hữu
học và vô học có bao nhiêu công đức tôi đều tùy hỷ.
Tất
cả chư Bồ Tát tu hạnh cần khổ khó làm, chí cầu qủa Vô
Thượng Chánh Ðẳng Bồ Ðề công đức rộng lớn, tôi đều
tùy hỷ. Như vậy, hư không giới cùng tận, chúng sanh giới
cùng tận, chúng sanh nghiệp cùng tận, chúng sanh phiền não
cùng tận, sự tùy hỷ của tôi đây không có cùng tận, niệm
niệm nối luôn không hở, ba nghiệp thân, khẩu, ý không hề
nhàm mỏi.
Lại
này thiện nam tử ! Nói "Thỉnh đức Phật thuyết pháp" là
thế này:
Trong
số cực vi khắp hư không pháp giới mười phương ba đời
tất cả cõi Phật. Mỗi cực vi đều có cõi Phật rộng lớn
nhiều như số cực vi trong bất khả thuyết bất khả thuyết
cõi Phật. Mỗi cõi trong một niệm đều có tất cả chư Phật
thành Chánh Ðẳng Chánh Giác số đông như số cực vi trong
bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật, tất cả chúng
Bồ Tát nhóm họp vây quanh. Tôi đều đem thân, khẩu, ý ba
nghiệp dùng những phương tiện ân cần khuyên mời tất cả
Phật nói pháp nhiệm mầu. Như vậy, hư không giới cùng tận,
chúng sanh nghiệp cùng tận, chúng sanh phiền não cùng tận,
tôi luôn khuyên mời tất cả các đức Phật chuyển pháp luân
chơn chánh không cùng tận, niệm niệm nối ý luôn không hở,
ba nghiệp thân, khẩu, ý không hề nhàm mỏi.
Lại
này thiện nam tử! "Nói "Thỉnh Phật ở lại đời" là như
vầy:
Các
đức Như Lai như số cực vi trong tất cả cõi Phật khắp
hư không pháp giới mười phương ba đời toan muốn thị hiện
nhập Niết Bàn, cùng các Bồ Tát, Thinh Văn, Duyên Giác, hữu
học, vô học, cho đến tất cả các bậc thiện tri thức,
tôi đều khuyên mời xin đừng nhập Niết Bàn, xin ở lại
đời trải qua số kiếp như vi trần trong tất cả cõi Phật,
vì muốn cho tất cả chúng sanh được lợi lạc. Như vậy,
cõi hư không cùng tận, cõi chúng sanh cùng tận, nghiệp chúng
sanh cùng tận, phiền não chúng sanh cùng tận, sự khuyên mời
của tôi đây vẫn không cùng tận, niệm niệm nối luôn không
hở, ba nghiệp thân, khẩu, ý không hề nhàm mỏi.
Lại
này thiện nam tử! "Nói "Thường học tập theo Phật" là như
vầy:
Như
đấng Tỳ Lô Giá Na Phật ở cõi Ta Bà đây, từ khi mới phát
tâm tinh tấn không trễ lui, đem bất khả thuyết bất khả
thuyết thân mạng ra mà bố thí. Lột da làm giấy, chẻ xương
làm viết, chích máu làm mực, dùng biên chép kinh điển chất
cao như núi Tu Di, vì tôn trọng chánh pháp nên Phật không tiếc
thân mạng, huống là ngôi vua, thành ấp, cung điện, vườn,
rừng v.v..
Cùng
thật hành bao nhiều hạnh khó làm khác, nhẫn đến ngồi dưới
cây thành qủa đại Bồ Ðề, thị hiện các thứ thần thông,
khởi các sự biến hóa, hiện các thân Phật ở trong những
chúng hội: hoặc ở trong chúng hội đạo tràng của các vị
đại Bồ Tát, hoặc ở trong đạo tràng của chúng hội Thinh
Văn, Duyên Giác, hoặc ở trong đạo tràng của Chuyển Luân
Vương, các vị Tiểu Vương cùng quyến thuộc, hoặc ở trong
đạo tràng của chúng hội Cư Sĩ, Trưởng Giả, Bà La Môn
cùng Sát Ðế Lợi, nhẫn đến hoặc ở trong đạo tràng của
chúng hội Thiên, Long, Bát Bộ, Nhơn, Phi Nhơn v.v...ở trong
các chúng hội như vậy, dùng tiếng viên mãn như đại lôi
chấn, tùy theo căn tánh của mỗi loại mà giáo hóa cho chúng
sanh đều được thành thục. Nhẫn đến thị hiện nhập Niết
Bàn. Cả thảy hạnh đức như thế tôi đều học tập theo.
Như đức Thế Tôn Tỳ Lô Giá Na hiện nay, các đức Phật
Như Lai như số vi trần trong tất cả cõi Phật khắp hư không
pháp giới mười phương ba đời cũng như thế ấy, trong mỗi
niệm tôi đều học tập theo. Như vậy, cõi hư không cùng
tận, cõi chúng sanh cùng tận, nghiệp chúng sanh cùng tận,
phiền não chúng sanh cùng tận, sự tùy học của tôi đây
vẫn không cùng tận niệm niệm nối luôn không hở, ba nghiệp
thân, khẩu, ý không hề nhàm mỏi.
Lại
này thiện nam tử! "Nói "Hằng thuận lợi chúng sanh" là như
vầy:
Bao
nhiêu chúng sanh sai khác trong tất cả cõi ở mười phương
pháp giới, hư không giới, chính là những loài noãn sanh, thai
sanh, thấp sanh, hóa sanh, các loài nương nơi chất tứ đại
mà sanh, có giống nương nơi hư không cùng cây cỏ mà sanh.
Các giống sanh loại: các thứ sắc thân, các thứ hình trạng,
các thứ tướng mạo, các thứ thọ lượng, các thứ tộc
loại, các thứ danh hiệu, các thứ tâm tánh, các thứ tri kiến,
các thứ dục lạc, các thứ ý hành, các thứ oai nghi, các
thứ y phục, các thứ ăn uống, ở trong các thôn dinh, thành
ấp, cung điện, nhẫn đến tất cả Thiên, Long, Bát Bộ, Nhơn,
Phi Nhơn v.v...loài không không chân, loài hai chân, bốn chân,
nhiều chân, loài có hình sắc, loài không có hình sắc, loài
có tâm tưởng, loài không có tâm tưởng, loài chẳng phải
có tâm tưởng chẳng phải không tâm tưởng. Các loài như
vậy tôi đều tùy thuận tất cả mà thật hành các sự vâng
thờ, cúng dường, như kính cha mẹ, như thờ bậc thầy, cùng
A La Hán, nhẫn đến như đức Như Lai đồng nhau không khác.
Trong các loài ấy, nếu là kẻ có bịnh thì tôi vì họ mà
làm lương y, nếu ai bị lạc đường thì tôi vì họ mà chỉ
cho con đường chánh, nơi đêm tối tôi vì họ mà làm ngọn
đuốc sáng, người nghèo thiếu tôi làm cho được của báu.
Bồ Tát bình đẳng lợi ích cho chúng sanh như vậy.
Vì
sao thế? Vì Bồ Tát nếu có thể tùy thuận chúng sanh, thì
chính là tùy thuận cúng dường các đức Phật. Còn tôn trọng
và thừa sự chúng sanh thì chính là tôn trọng và thừa sự
các đức Như Lai. Nếu làm cho chúng sanh vui mừng thì chính
là làm cho tất cả đức Như Lai vui mừng. Vì sao thế? Vì
các đức Như Lai dùng tâm đại bi mà làm thể. Nhơn nơi chúng
sanh mà sanh lòng đại bi, nhơn lòng đại bi mà phát tâm bồ
đề, nhơn vì nơi tâm bồ đề mà thành bậc Vô Thượng Chánh
Ðẳng Chánh Giác.
Ví
như giữa chốn sa mạc có cây thọ vương to lớn, nơi gốc
cây ấy được nước rưới nhuần, thì cành lá hoa qủa thảy
đều sum suê tươi tốt.
Cây
thọ vương Bồ đề ở chốn sá mạc sanh tử rộng lớn cũng
như vậy: tất cả chúng sanh là gốc rễ, Bồ Tát là hoa, Phật
là qủa. Dùng nước đại bi đượm nhuần gốc rễ chúng sanh
thì có thể trổ bông Bồ Tát trí huệ kết thành qủa Phật
toàn giác.
Vì
sao thế? Bởi các Bồ Tát dùng nước đại bi làm lợi ích
chúng sanh, thì có thể thành tựu qủa Vô Thượng Chánh Ðẳng
Chánh Giác. Cho nên qủa Bồ Ðề thuộc về chúng sanh, vì nếu
không chúng sanh, tất cả Bồ Tát trọn không thể thành đạo
Vô Thượng Chánh Ðẳng Chánh Giác.
Này
thiện nam tử! Ông ở nơi nghĩa ấy nên hiểu như thế.
Bởi
đối với chúng sanh mà tâm bình đẳng thì có thể sanh lòng
đại bi đầy đủ hoàn toàn. Dùng tâm đại bi mà tùy thuận
chúng sanh thì có thể thành tựu pháp cúng dường Như Lai.
Bồ Tát tùy thuận chúng sanh như thế ấy.
Cõi
hư không cùng tận, cõi chúng sanh cùng tận, nghiệp chúng sanh
cùng tận, phiền não chúng sanh cùng tận, sự tùy thuận chúng
sanh của tôi vẫn không cùng tận, niệm niệm nối luôn không
hở, thân khẩu, ý ba nghiệp không hề nhàm mỏi.
Lại
này thiện nam tử! "Nói "Hồi hướng khắp tất cả" là như
vầy:
Từ
sự lễ kính ban đầu nhẫn đến tùy thuận có bao nhiêu công
đức, thảy đều đem hồi hướng cho tất cả chúng sanh khắp
trong hư không pháp giới. Nguyện cho tất cả chúng sanh thường
được an lạc, không các bịnh khổ, muốn thật hành pháp
ác thảy đều không thành, còn tu nghiệp lành thì đều mau
thành tựu. Ðóng chặt cửa của tất cả các ác thú, mở
bày đường chánh Nhơn Thiên Niết Bàn. Nếu các chúng sanh
nhơn vì trước kia chứa nhóm các nghiệp ác nên chiêu cảm
tất cả qủa rất khổ, tôi đều chịu thế cho, khiến chúng
sanh đều được giải thoát, rốt ráo thành tựu qủa Vô Thượng
Bồ Ðề. Bồ Tát tu hạnh hồi hướng như vậy. Cõi hư không
cùng tận, cõi chúng sanh cùng tận, nghiệp chúng sanh cùng tận,
phiền não chúng sanh cùng tận, sự hồi hướng của tôi vẫn
không cùng tận, niệm niệm nối luôn không hở, thân khẩu,
ý ba nghiệp không hề nhàm mỏi.
Này
thiện nam tử ! Ấy là mười điều nguyện lớn đầy đủ
viên mãn của đại Bồ Tát. Nếu các vị Bồ Tát ở nơi mười
điều nguyện lớn này mà tùy thuận tu hành, thì có thể thuần
phục tất cả chúng sanh, thì có thể tùy thuận đạo Vô Thượng
Chánh Ðẳng Chánh Giác, thì có thể trọn đủ các hạnh nguyện
hải của ngài Phổ Hiền Bồ Tát. Này thiện nam tử! Do cớ
ấy ở nơi các nghĩa trên đây ông nên hiểu biết như vậy.
Nếu
có thiện nam tử, thiên nữ nhơn dùng bảy món báu thượng
diệu và đồ an lạc tối thắng của Nhơn Thiên, rất nhiều
đến nỗi dẫy đầy tất cả thế giới như số cực vi trong
vô lượng vô biên bất khả thuyết bất khả thuyết cõi Phật
khắp mười phương, đem bố thí cả cho bao nhiêu chúng sanh
trong ngần ấy thế giới, cúng dường cả cho các đức Phật
cùng Bồ Tát trong ngần ấy thế giới trải qua vô số kiếp
như số cực vi trong ngần ấy cõi Phật nối luôn không dứt,
cúng dường bố thí như vậy được bao nhiêu công đức, đem
sánh với công đức của người một phen nghe mười điều
nguyện vương này, thì công đức trước không bằng một phần
trăm, không bằng một phần ngàn, nhẫn đến cũng không bằng
một phần ưu ba ni sa đà của công đức nghe kinh này.
Hoặc
có người dùng lòng tin sâu chắc ở nơi mười điều nguyện
rộng lớn này thọ trì đọc tụng, cho đến biên chép một
bài kệ bốn câu, thì sớm có thể dứt trừ được năm nghiệp
vô gián, cả thảy thân bệnh, tâm bệnh, khổ não trong thế
gian, cho đến tất cả các ác nghiệp nhiều như số cực vi
trong cõi Phật đều được tiêu trừ, tất cả các quân ma,
qủi Dạ Xoa, Qủy La Sát, hoặc qủi Cưu Bàn Trà, Tỳ Xá Xà,
Bộ Ða v.v.. các quỷ thần hung ác uống máu ăn thịt thảy
đều lánh xa. Hoặc là có gần đến thì là hạng phát tâm
theo hộ trì.
Vì
thế nên nếu người trì tụng nguyện này, thì đi trong thế
gian không bị chướng ngại, như mặt trăng giữa lừng ra khỏi
mây mù, các đức Phật, Bồ Tát đều khen ngợi, tất cả
hành Nhơn Thiên đều nên lễ kính, tất cả chúng sanh đều
nên cúng dường. Người thiện nam tử này trọn được thân
người, đầy đủ bao nhiêu công đức của ngài Phổ Hiền,
chẳng bao lâu sẽ như Phổ Hiền Bồ Tát mau được thành tựu
sắc thân vi diệu, đủ ba mươi hai tướng đại trượng phu,
nếu sanh ở cõi người hay trời thì thường ở dòng cao qúy,
trọn có thể phá hoại tất cả đường ác, trọn có thể
xa lìa tất cả bạn dữ, trọn có thể chế phục tất cả
ngoại đạo, trọn có thể giải thoát tất cả phiền não,
như sư tử vương dẹp phục bầy thú. Kham lãnh thọ sự cúng
dường của tất cả chúng sanh.
Lại
người này lúc lâm chung, phút cuối cùng, tất cả căn thân
đều hư hoại, tất cả thân thuộc đều phải bỏ lìa, tất
cả oai thế đều bị thối thất, cho đến các quan phụ tướng
đại thần, cung thành trong ngoài, voi ngựa xe cộ, trân bảo
kho đụn v.v... tất cả đều không đem một món nào theo được.
Chỉ có mười nguyện vương này chẳng rời người mà thôi.
Trong tất cả thời gian nó thường ở trước dẫn đường,
trong khoảnh khắc liền sanh về cõi Cực Lạc. Ðến Cực Lạc
rồi liền thấy đức A Di Ðà Phật cùng các ngài Văn Thù
Sư Lợi Bồ Tát, Phổ Hiền Bồ Tát, Quán Tự Tại Bồ Tát,
Di Lặc Bồ Tát, v.v... các vị Bồ Tát này sắc tướng đoan
nghiêm, công đức đầy đủ chung cùng vây quanh. Lúc bấy giờ
người ấy tự thấy mình gá sanh nơi hoa sen báu, được đức
Phật xoa đầu thọ ký. Sau khi được thọ ký rồi, trải qua
vô số trăm ngàn muôn ức na do tha kiếp, khắp cả mười phương
bất khả thuyết bất khả thuyết thế giới, dùng sức trí
huệ tùy theo tâm của chúng sanh mà làm lợi ích. Chẳng bao
lâu sẽ ngồi nơi Bồ Ðề đạo tràng hàng phục quân ma, thành
bực Chánh Ðẳng Chánh Giác giảng nói pháp mầu vì diệu.
Có thể làm cho chúng sanh trong những cõi Phật như số cực
vi trần của chúng sanh mà dạy dỗ cho thành thục, nhẫn đến
cùng tận kiếp hải, có thể làm lợi ích tất cả chúng sanh
một cách rộng lớn.
Này
thiện nam tử! Các chúng sanh kia hoặc nghe, hoặc tin nơi nguyện
vương rộng lớn này, rồi thọ trì đọc tụng và giảng nói
cho người nghe. Công đức của chúng sanh kia chỉ có đức
Phật Thế Tôn biết, ngoài ra không ai hiểu thấu. Vì thế
nên những người được nghe mười điều nguyện vương này
chớ sanh lòng nghi ngờ, nên phải lãnh thọ, thọ rồi nên
đọc, đọc rồi có thể tụng thuộc, tụng thuộc rồi nên
gìn giữ luôn, cho đến biên chép vì người mà giảng nói.
Những người như vậy, trong một niệm tất cả hạnh nguyện
đều được thành tựu, được phước vô lượng vô biên.
Có thể ở trong biển khổ phiền não cứu vớt chúng sanh,
khiến chúng được giải thoát, đều được vãng sanh về
thế giới Cực Lạc của đức Phật A Di Ðà.
Lúc
bấy giờ, Phổ Hiền Bồ Tát Ma Ha Tát muốn nói lại nghĩa
ấy, Ngài quan sát khắp mười phương mà nói kệ rằng:
Tất
cả chư Phật trong ba đời
Ở
nơi thế giới khắp mười phương
Tôi
đem thân ngữ ý trong sạch
Khắp
lạy chư Phật không hề sót
Sức
oai thần hạnh nguyện Phổ Hiền
Phân
thân hiện khắp trước Như Lai
Một
thân lại hiện sát trần thân
Mỗi
thân lạy khắp sát trần Phật
Sát
trần Phật ở trong một trần
Ðều
ngồi giữa chúng hội Bồ Tát.
Vô
tận pháp giới cũng như vậy
Sâu
tin chư Phật đều đầy đủ,
Tôi
đều dùng tất cả âm thinh.
Khắp
thổ vô tận lời nói hay
Tột
tất cả kiếp thưở vị lai
Khen
công đức sâu dầy của Phật.
Sắm
đồ rất đẹp: nào tràng hoa
Kỹ
nhạc, hương, hoa cùng tàn lọng
Các
thứ trang nghiêm đẹp như vậy
Tôi
dùng cúng dường chư Như Lai.
Nào
là y phục, các thứ hương:
Phấn
hương, hương xông cùng đèn đuốc
Mỗi
món đều như núi Tu Di
Tôi
đem cúng dường các đức Phật.
Do
nơi tâm thắng giải rộng lớn
Sâu
tin tất cả Phật ba đời
Sức
oai thần hạnh nguyện Phổ Hiền
Khắp
đem cúng dường các đức Phật.
Từ
xưa đã tạo nhiều nghiệp ác
Ðều
do ba độc tham, sân si
Từ
thân khẩu ý mà gây nên
Tất
cả nay tôi đều sám hối.
Vô
lương công đức của Chư Phật
Của
Bồ Tát, Thinh Văn, Duyên Giác
Hữu
học, vô học cùng chúng sanh
Tất
cả nay tôi đều tùy hỷ.
Các
đấng soi đời khắp mười phương
Vừa
mới chứng nên đạo Chánh Giác
Tất
cả nay tôi đều khuyến thỉnh
Chuyển
xe chánh pháp diệu vô thượng.
Chư
Phật nếu muốn nhập Niết Bàn
Tôi
xin thành tâm đều mời thỉnh
Cúi
mong ở lại lâu trong đời
Cho
chúng sanh được nhờ lợi lạc.
Bao
nhiêu phước đức bởi cúng dường
Ngợi
khen, thỉnh pháp, mời trụ thế
Tuỳ
hỷ, sám hối các căn lành
Hồi
hướng, chúng sanh cùng Phật đạo.
Tôi
nay theo học với Như Lai
Tu
tập viên mãn hạnh Phổ Hiền
Cúng
dường chư Phật về qúa khứ
Cùng
với mười phương hiện tại Phật.
Vị
lai tất cả Thiên Nhân Sư
Hết
thảy tâm nguyện đều viên mãn
Nguyện
theo học khắp ba đời Phật
Mau
chứng nên qủa đại Bồ Ðề.
Cả
thảy cõi cùng khắp mười phương
Rộng
lớn thanh tịnh trang nghiêm đẹp
Chúng
hội vây quanh các Như Lai
Ðều
ở dưới cội Bồ Ðề thọ,
Bao
nhiêu chúng sanh trong mười phương
Nguyện
lìa lo khổ thường an lạc
Ðều
được lợi ích chánh pháp mầu
Dứt
hết phiền não không còn thừa.
Khi
tôi vì Bồ Ðề mà tu
Trong
các loài đều biết túc mạng
Thường
được xuất gia tu tịnh giới
Không
nhơ không lỗi cũng không hư.
Trời,
Rồng, Dạ Xoa, Bàn Trà quỉ
Nhẫn
đến loài Người cùng Phi Nhơn
Tất
cả ngôn ngữ của chúng sanh
Ðều
dùng các tiếng tăm nói pháp.
Siêng
tu Ba La Mật trong sạch
Tâm
Bồ Ðề hằng gìn không mất
Dứt
trừ chướng nhơ không để thừa
Tất
cả hạnh mầu đều thành tựu
Ở
nơi các hoặc, nghiệp cảnh ma
Trong
vòng thế gian được giải thoát
Cũng
như hoa sen không dính nước
Nào
khác Nhật, Nguyệt chẳng dừng không.
Dứt
hết tất cả khổ ác đạo
Khắp
đồng ban vui cho quần sanh
Như
thế trải qua vô số kiếp
Lợi
ích mười phương không cùng tận.
Tôi
thường tùy thuận các chúng sanh
Cùng
tận tất cả vị lai kiếp
Hằng
tu hạnh lớn của Phổ Hiền
Viễn
mãn qủa Bồ Ðề Vô Thượng.
Những
người cùng tôi đồng một hạnh
Cầu
tất cả chỗ chung nhóm họp
Thân
khẩu ý nghiệp đều đồng nhau
Hết
thảy hạnh nguyện cùng tu học
Các
thiện tri thức lợi ích tôi
Vì
tôi chỉ bày hạnh Phổ Hiền
Nguyện
cùng tôi thường chung hội họp
Ðối
với tôi lòng luôn hoan hỷ.
Nguyện
thường diện kiến các Như Lai
Và
hàng Phật tử vây quanh Phật
Tôi
đều sửa sang cúng dường lớn
Tột
thưở vị lai không nhàm mỏi.
Nguyện
gìn pháp mầu của Như Lai
Rõ
bày cả thảy hạnh Bồ Ðề
Rốt
ráo thanh tịnh hạnh Phổ Hiền
Trọn
kiếp vị lai thường tu tập.
Tôi
ở trong tất cả các cõi
Tu
phước vô tận, trí vô tận
Ðịnh,
huệ, phương tiện và giải thoát
Ðược
những tạng vô tận công đức.
Trong
một trần có trần số cõi
Mỗi
mỗi cõi có nan tư Phật
Mỗi
mỗi Phật ở giữa chúng hội
Tôi
thấy hằng giảng hạnh Bồ Ðề.
Khắp
hết mười phương các cõi nước
Mỗi
đầu lông đủ có ba đời
Phật
cùng quốc độ số vô lượng
Tôi
khắp tu hành trải trần kiếp.
Lời
của Như Lai đều thanh tịnh
Một
lời đủ cả các âm thinh
Theo
tiếng chúng sanh lòng ưa thích
Biện
tài của Phật đều ban khắp.
Tất
cả chư Phật trong ba đời
Dùng
những ngữ ngôn vô tận kia
Hằng
chuyển pháp mầu rất lý thú
Nhờ
trí sâu tôi đều lãnh thọ.
Tôi
hay thâm nhập đời vị lai
Tất
cả kiếp thâu làm một niệm
Hết
thảy những kiếp trong ba đời
Làm
khoảng một niệm tôi đều nhập,
Trong
một niệm tôi thấy ba đời
Tất
cả các đấng Nhơn Sư Tử
Cũng
thường vào trong cảnh giới Phật
Như
huyễn, giải thoát và oai lực.
Trong
các cực vi đầu sợi lông
Xuất
hiện cõi trang nghiêm ba thuở
Mười
phương trần sát các đầu lông
Tôi
đều thâm nhập để nghiêm tịnh.
Vị
lai các đấng Chiếu Thể Ðăng
Thành
đạo chuyển pháp độ chúng sanh
Phật
sự xong xuôi hiện nhập diệt
Tôi
đều đến gần để hầu hạ.
Sức
thần thông rộng khắp chóng mau
Sức
phổ môn khắp nhập Ðại Thừa
Sức
trí hạnh khắp tu công đức
Sức
oai thần từ bi khắp che
Sức
phước trang nghiêm khắp thanh tịnh
Sức
trị huệ không trước không trệ
Sức
định, huệ, phương tiện, oai thần
Sức
khắp hay chứa đạo Bồ Ðề
Sức
thanh tịnh tất cả nghiệp lành
Sức
xô dẹp tất cả phiền não
Sức
hàng phục tất cả loài ma
Sức
viễn mãn các hạnh Phổ Hiền.
Khắp
hay nghiêm tịnh các cõi nước
Giải
thoát cho hết thảy chúng sanh
Khéo
hay phân biệt các pháp mầu
Có
thể sâu vào biển trí huệ
Khắp
tu thanh tịnh các công hạnh
Các
chí nguyện thảy đều viên mãn
Gần
gũi cúng dường các đức Phật
Tu
hành vô lượng kiếp không mỏi
Tất
cả Như Lai trong ba đời
Những
hạnh nguyện bồ đề tối thắng
Tôi
đều cúng dường tu tập đủ
Dùng
hạnh Phổ Hiền ngộ Bồ Ðề.
Tất
cả Như Lai có trưởng tử
Danh
hiệu Ngài là đức Phổ Hiền
Tôi
nay hồi hướng các căn lành
Nguyện
các trí hạnh đều đồng đó.
Nguyện
thân, khẩu, ý hằng thanh tịnh
Công
hạnh cõi nước cùng sạch trong
Trí
huệ ấy gọi rằng Phổ Hiền
Nguyện
tôi cùng Ngài đề đồng đẳng.
Vì
khắp thanh tịnh hạnh Phổ Hiền
Các
nguyện lớn của Văn Thù Sư Lợi
Trọn
sự nghiệp kia không thừa sót
Ðến
kiếp vị lai hằng không mỏi,
Tôi
tu các hạnh đều vô lượng
Ðược
các công đức cũng không lường
An
trụ trong những hạnh vô lượng
Suốt
thấu tất cả sức thần thông,
Sức
trí mạnh mẽ các Văn Thù
Huệ
hạnh Phổ Hiền cũng dường ấy
Tôi
nay hồi hướng các căn lành
Thường
theo các Ngài mà tu học.
Chư
Phật ba đời luôn khen ngợi
Những
nguyện rộng lớn khó sánh bằng
Tôi
nay hồi hướng các căn lành
Ðể
được Phổ Hiền hạnh thù thắng.
Nguyện
tôi lúc mạng sắp lâm chung
Trừ
hết tất cả các chướng ngại
Tận
mặt gặp Phật A Di Ðà
Liền
được vãng sanh cõi Cực Lạc,
Tôi
đã vãng sanh cõi kia rồi
Hiện
tiền thành tựu nguyện lớn này
Cả
thảy tròn đủ không thừa thiếu
Lợi
lạc tất cả các chúng sanh.
Chúng
hội Di Ðà đều thanh tịnh
Tôi
từ hoa sen nở sinh ra
Thân
thấy đức Phật Vô Lượng Quang
Liền
thọ ký tôi đạo Bồ Ðề.
Nhờ
đức Phật kia thọ ký rồi
Tôi
hóa vô số vạn ức thân
Trí
huệ rộng lớn khắp mười phương
Khắp
lợi tất cả chúng sanh giới.
Nhẫn
đến hư không thế giới tận
Chúng
sanh, nghiệp và phiền não tận
Nhưng
bốn pháp ấy không cùng tận
Nguyện
tôi rốt ráo hằng vô tận
Cõi
nước vô biên khắp mười phương
Trang
nghiêm các báu cúng dường Phật
Sắm
đồ an lạc thí trời người
Trải
kiếp vi trần luôn cúng thí,
Nếu
có người nơi nguyện vương này
Một
phen nghe liền sanh tín kính
Mong
cầu khát ngưỡng qủa Bồ Ðề
Ðược
công đức nhiều hơn tài thí.
Nhờ
đây thường xa các bạn ác
Thoát
khỏi tất cả ba đường dữ
Mau
thấy đức Phật Vô Lượng Quang.
Ðầy
đủ nguyện Phổ Hiền tối thắng.
Người
này được thọ mạng lâu dài
Trong
loài người ở bậc tôn qúy
Người
nay không lâu sẽ trọn nên
Công
hạnh như Phổ Hiền Bồ Tát.
Ngày
trước đó vì không trí huệ
Tạo
ra năm nghiệp vô gián ác
Chuyên
tụng nguyện vương Phổ Hiền này
Tất
cả tội ác mau tiêu diệt.
Sanh
ra dòng họ cùng dung sắc
Tướng
tốt, trí huệ đều đầy đủ
Các
ma, ngoại đạo không phá được
Kham
làm phước điền cho ba cõi.
Mau
đến cội Bồ Ðề thọ vương
Ngồi
an hàng phục các chúng ma
Thành
đạo Chánh Giác nói pháp mầu
Khắp
lợi tất cả các hàm thức
Nếu
người ở nơi mười nguyện này
Ðọc,
tụng, thọ trì và diễn nói
Qủa
báo chỉ Phật mới biết được
Quyết
định sẽ được đạo Bồ Ðề.
Nếu
người tụng nguyện Phổ Hiền này
Tôi
nói chút ít phần căn lành:
Trong
một niệm thảy đều viên mãn
Thành
tựu chúng sanh nguyện thanh tịnh.
Hạnh
Phổ Hiền thù thắng của tôi
Phước
lớn vô biên đều hồi hướng
Khắp
nguyện chúng sanh đang chìm đắm
Mau
sanh cõi Phật Vô Lượng Quang.
Lúc
ngài Phổ Hiền đại Bồ Tát ở trước đức Như Lai nói bài
kệ hạnh nguyện thanh tịnh rộng lớn rồi. Thiện Tài đồng
tử vui mừng vô lượng, các Bồ Tát cùng đều hoan hỷ, đức
Như Lai khen rằng: "Lành thay! Lành thay!".
Bấy
giờ, lúc đức Thế Tôn cùng hàng Thánh Chúng đại Bồ Tát
diễn nói pháp môn thù thắng cảnh giới giải thoát bất khả
tư nghì như vậy, ngài Văn Thù Sư Lợi Bồ Tát làm bậc thượng
thủ trong các vị đại Bồ Tát và sáu ngàn thầy Tỳ Kheo
của Ngài giáo hóa. Ðức Di Lặc Bồ Tát làm thượng thủ
trong các vị đại Bồ Tát ở Hiền Kiếp. Ðức Vô Cấu Phổ
Hiền Bồ Tát đứng đầu các bậc nhất sanh trụ quán đảnh
vị Bồ Tát, cùng các vị Ðại Bồ Tát đông như số vi trần
trong các thế giới ở mười phương khắp đồng đến nhóm
hội. Trong hàng đại Thanh Văn thì có ngài Ðại Trí Xá Lợi
Phất, ngài Ðại Mục Kiền Liên v.v...làm thượng thủ. Cùng
những hàng Trời, Người, các bậc chúa tể trong đời, Bát
Bộ, Thiên Long, Dạ Xoa, Càn Thát Bà, A Tu La, Ca Lâu La, Khẩn
Na La, Ma Hầu La Dà, Nhơn, Phi Nhơn, v.v..tất cả đại chúng
nghe Phật thuyết pháp đều rất vui mừng, đồng tín thọ
phụng hành.
KINH ÐẠI PHƯƠNG QUẢNG
PHẬT HOA NGHIÊM
TRỌN BỘ HẾT
***********
