(Hán
bộ quyển năm mươi mốt)
Bấy
giờ Phổ Hiền đại Bồ Tát lại nói với chư Bồ Tát :
Chư
Phật tử ! Ðại Bồ Tát phải biết như thế nào về âm thanh
của đức Như Lai Ðẳng Chánh Giác ?
Ðại
Bồ Tát phải biết âm thanh của đức Như Lai là đến khắp
tất cả, khắp đến vô lượng âm thanh.
Phải
biết âm thanh của đức Như Lai, tùy tâm sở thích của thính
giả đều làm cho họ hoan hỷ, vì thuyết pháp minh liễu.
Phải
biết âm thanh của đức Như Lai, tùy tín giải của thính giả
đều làm cho họ hoan hỉ, vì tâm được thanh lương.
Phải
biết âm thanh của đức Như lai giáo hóa chẳng lỗi thời,
vì người đáng được nghe thời đều được nghe.
Phải
biết âm thanh của đức Như Lai không sanh diệt, vì như vang
ứng tiếng.
Phải
biết âm thanh của đức Như Lai không chủ, vì do tu tập tất
cả công hạnh phát khởi.
Phải
biết âm thanh của đức Như Lai rất sâu, vì khó lường được.
Phải
biết âm thanh của đức Như Lai không tà vạy, vì do pháp giới
phát sanh.
Phải
biết âm thanh của đức Như Lai không đoạn tuyệt, vì vào
khắp pháp giới.
Phải
biết âm thanh của đức Như Lai không biến đổi, vì đã đến
nơi rốt ráo.
Chư
Phật tử ! Ðại Bồ Tát phải biết âm thanh của đức Như
Lai chẳng phải lượng, chẳng phải vô lượng, chẳng phải
chủ, chẳng phải không chủ, chẳng phải thị giáo, chẳng
phải không thị giáo.
Ví
như thế giới lúc sắp hoại, không chủ không làm, tự nhiên
phát ra bốn thứ âm thanh :
Một
là âm thanh nói : " Mọi người nên biết Sơ thiền an lạc,
rời những lỗi dục nhiễm vượt khỏi cõi dục". Chúng sanh
nghe rồi tự nhiên được thành tựu Sơ thiền, bỏ thân cõi
dục sanh lên Phạm Thiên.
Hai
là âm thanh nói : " Mọi người nên biết Nhị thiền an lạc
không giác không quán vượt hơn Phạm Thiên". Chúng sanh nghe
xong tự nhiên được thành tựu Nhị thiền, bỏ thân Phạm
Thiên sanh lên Quang Âm Thiên.
Ba
là âm thanh nói : " Mọi người nên biết Tam thiền an lạc
không lỗi lầm vượt hơn Quang Âm Thiên". Chúng sanh nghe xong
tự nhiên được thành tựu Tam thiền, bỏ thân Quang Âm Thiên
sanh lên Biến Tịnh Thiên.
Bốn
là âm thanh nói : " Mọi người nên biết Tứ thiền tịch tịnh
hơn Biến Tịnh Thiên". Chúng sanh nghe xong tự nhiên được
thành tựu Tứ thiền, bỏ Biến Tịnh Thiên sanh lên Quảng
Quả Thiên.
Bốn
thứ âm thanh trên đây không chủ không làm, chỉ do sức thiện
nghiệp của chúng sanh mà phát sanh.
Cũng
vậy âm thanh của đức Như Lai, không chủ không làm, không
có phân biệt, chẳng phải nhập chẳng phải xuất, chỉ từ
pháp lực công đức của Như Lai phát sanh bốn thứ âm thanh
quảng đại :
Một
là âm thanh nói : " Ðại chúng nên biết tất cả hành pháp
đều là khổ. Những là địa ngục là khổ, súc sanh là khổ,
ngạ quỷ là khổ, không phước đức là khổ, chấp ngã ngã
sở là khổ, tạo những ác hạnh là khổ. Muốn sanh cõi trời
hay nhơn gian phải gieo căn lành sanh trong nhơn thiên rời khỏi
các chỗ nạn". Chúng sanh nghe xong bỏ lìa điên đảo tu những
hạnh lành, rời khỏi những chỗ nạn mà sanh trong nhơn thiên.
Hai
là âm thanh nói : " Ðại chúng nên biết tất cả hành pháp
tràn đầy những khổ như hòn sắt nóng, hành pháp vô thường
là pháp diệt mất. Niết Bàn tịch tịnh vô vi an lạc lìa
xa khốn khổ, tiêu sạch nhiệt não". Chúng sanh nghe xong siêng
tu pháp lành, nơi Thanh Văn thừa được tùy thuận âm thanh
nhẫn.
Ba
là âm thanh nói : " Ðại chúng nên biết Thanh Văn thừa do lời
người khác mà được tỏ ngộ, trí huệ hẹp kém. lại có
Ðộc Giác thừa tỏ ngộ chẳng do thầy, đại chúng nên học".
Những người thích thắng đạo nghe lời này xong liền bỏ
Thanh Văn thừa mà tu Ðộc Giác thừa.
Bốn
là âm thanh nói : " Ðại chúng nên biết hơn hàng Nhị thừa
còn có thắng đạo gọi là Ðại thừa, là chỗ tu hành của
Bồ Tát thuận sáu môn Ba la mật, chẳng dứt hạnh Bồ Tát,
chẳng bỏ tâm Bồ Ðề, ở vô lượng sanh tử mà chẳng mỏi
nhàm, hơn hàng Nhị thừa, gọi là Ðại thừa, là Ðệ nhứt
thừa, là Thắng thừa, là Tối thắng thừa, là Thượng thừa,
là Vô thượng thừa, là thừa lợi ích tất cả chúng sanh".
Nếu có chúng sanh nào lòng tin hiểu rộng lớn, căn khí mạnh
lẹ, đời trước gieo căn lành, được thần lực của đức
Như Lai gia hộ, có chí nguyện thù thắng mong cầu Phật quả,
nghe lời này xong liền phát tâm Bồ Ðề.
Chư
Phật tử ! Âm thanh của đức Như Lai, chẳng từ thân phát
ra, chẳng từ tâm phát ra mà có thể lợi ích vô lượng chúng
sanh.
Ðây
là tướng thứ nhứt của âm thanh Như Lai, chư đại Bồ Tát
phải biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như vang, do hang núi và âm thanh mà
phát ra không có hình trạng, chẳng ngó thấy được, cũng
không phân biệt mà có thể theo dõi tất cả ngữ ngôn.
Cũng
vậy, âm thanh của đức Như lai không có hình trạng, chẳng
thấy được, chẳng phải có phương sở, chẳng phải không
phương sở, chỉ tùy nơi duyên dục giải của chúng sanh mà
phát ra. tánh âm thanh này rốt ráo, không nói không bày, chẳng
tuyên thuyết được.
Ðây
là tướng thứ hai của âm thanh Như Lai, chư đại Bồ Tát
phải biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như chư Thiên có pháp cổ lớn tên
là giác ngộ. Lúc chư Thiên Tử nếu ham vui phóng dật, thời
pháp cổ nơi hư không phát ra tiếng bảo chư Thiên Tử đó
rằng : "Chư Thiên Tử nên biết tất cả dục lạc thảy đều
vô thường hư vọng điên đảo giây lát đã biến hoại, chỉ
kẻ cuồng ngu mới tham luyến. Chư Thiên Tử chớ phóng dật,
nếu phóng dật sau sẽ đọa ác thú ăn năn đã muộn". Chư
Thiên Tử nghe âm thanh này lòng rất kinh hải, liền bỏ những
sự dục lạc trong Thiên cung, cùng nhau đến chỗ Thiên Vương
cầu pháp tu hành.
Tiếng
của thiên cổ không chủ không làm, không khởi không diệt
mà có thể lợi ích vô lượng chúng sanh.
Phải
biết đức Như Lai cũng như vậy. Vì muốn giác ngộ chúng
sanh phóng dật mà phát ra vô lượng diệu pháp âm thanh. Những
là tiếng vô trước, tiếng chẳng phóng dật, tiếng vô thường,
tiếng khổ, tiếng vô ngã, tiếng bất tịnh, tiếng tịch diệt,
tiếng Niết Bàn, tiếng vô lượng tự nhiên trí, tiếng Bồ
Tát hạnh bất khả hoại, tiếng trí địa vô công dụng của
Như Lai đến tất cả chỗ. Dùng âm thanh này khắp trong pháp
giới để khai ngộ.
Vô
số chúng sanh được nghe âm thanh này đều rất hoan hỷ siêng
tu pháp lành. Ðều ở nơi tự thừa mà cầu xuất ly. Những
là hoặc tu Thanh Văn thừa, hoặc tu Ðộc Giác thừa, hoặc
tu Bồ Tát vô thượng Ðại thừa. nhưng âm thanh của Như Lai
vẫn không trụ phương sở, không có ngôn thuyết.
Ðây
là tướng thứ ba của âm thanh Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như Tự Tại Thiên Vương có thiên
thể nữ tên là Thiện Khẩu. Nơi miệng Thiên nữ này phát
ra một âm thanh hay hòa cùng với trăm ngàn thứ nhạc, trong
mỗi thứ nhạc lại có trăm ngàn âm thanh sai khác.
Chư
Phật tử ! Thiên nữ Thiện Khẩu từ nơi miệng phát ra một
âm thanh mà thành vô lượng âm thanh như vậy.
Phải
biết đức Như Lai cũng thế, từ trong một âm thanh phát ra
vô lượng âm thanh, tùy theo tâm sở thích sai khác của chúng
sanh đều đến khắp, đều làm cho hiểu.
Ðây
là tướng thứ tư của âm thanh Như Lai, chư đại Bồ Tát
phải biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như Ðai Phạm Thiên Vương trụ nơi
Phạm cung xuất Phạ âm thanh, tất cả Phạm chúng đều đều
đựơc nghe, mà âm thanh đó chẳng ra ngoài Phạm chúng. Chư
Phạm chúng mỗi đều tự nghỉ Ðai Phạm Thiên Vương riêng
nói với tôi.
Diệu
âm của đưc Như Lai cũng như vậy, chúng hội trong đạo tràng
đều được nghe, mà âm thanh đó chẳng ra ngoài chúng hội.
Vì người căn chưa thành thục thời chẳng nên nghe. Những
người được nghe, mỗi mỗi đều tự nghĩ : đức Như Lai
Thế Tôn riêng vì tôi mà nói.
Chư
Phật tử ! Âm thanh của đức Như Lai không xuất không trụ,
mà có thể thành tựu tất cả Phật sự.
Ðây
là tướng thứ năm của âm thanh Như Lai, chư đại Bồ Tát
phải biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như nước đồng một vị, tùy đồ
đựng khác nhau nên nước cũng sai khác. Nước không lo nghĩ
cũng không phân biệt.
Cũng
vậy, ngôn âm của đức Như Lai chỉ có một vị giải thoát.
Tùy theo tâm sai khác của chúng sanh nên có vô lượng sai khác.
Nhưng vẫn không niệm lự cũng không phân biệt.
Ðây
là tướng thứ sáu của âm thanh Như Lai, chư đại Bồ Tát
phải biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như A Na Bà Ðạt Ða Long Vương nổi
mây dầy mưa khắp Diêm Phù Ðề. Cây trái lúa mạ đều được
sanh trưởng, sông rạch ao suối đều tràn đầy. Nước mưc
này chẳng từ thân Long Vương chảy ra, mà có thể thành tựu
những việc lợi ích như trên.
Cũng
vậy, đức Như Lai Ðẳng Chánh Giác nổi mây đại bi khắp
mười phương cõi, khắp rưới pháp cam lồ vô thượng, khiến
chúng sanh đều hoan hỷ, thêm lớn pháp lành, viên mãn các
thừa.
Âm
thanh của Như Lai chẳng từ ngoài lại, chẳng từ trong ra,
mà có thể lợi ích tất cả chúng sanh.
Ðây
là tướng thứ bảy của âm thanh Như Lai, chư đại Bồ Tát
phải biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như Ma Na Tư Long Vương muốn làm mưa
nhưng chưa tiện mưa liền. Trước kéo mây trùm khắp hư không
ngưng đình bảy ngày, chờ các chúng sanh làm việc xong, vì
đại Long Vương đó có tâm từ bi chẳng muốn chúng sanh bị
não loạn. Quá bảy ngày Long Vương mới mưa nhỏ thấm ướt
cả đại địa.
Cũng
vậy, đức Như Lai Ðẳng Chánh Giác sắp ban pháp vũ nhưng
chưa tiện ban liền, trước nổi pháp vân thành thục chúng
sanh, vì muốn lòng họ chẳng kinh sợ. Chờ lúc họ đã thành
thục mới ban pháp vũ cam lồ, diễn nói pháp lành thậm thâm
vi diệu, lần lần làm cho họ đầy đủ pháp vị vô thượng
nhứt thiết chủng trí của Như Lai.
Ðây
là tướng thứ tám của âm thanh Như Lai chư đại Bồ Tát
phải biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như trong biển có đại Long Vương
tên là Ðại Trang Nghiêm, lúc ở trong đại hải tuôn mưa,
hoặc mưa mười thứ trang nghiêm, hoặc trăm, hoặc ngàn, hoặc
trăm ngàn thứ trang nghiêm nước vẫn không sai khác chỉ do
sức bất tư nghì của Long Vương khiến những thứ trang nghiêm
nhẫn đến có trăm ngàn vô lượng thứ sai khác.
Cũng
vậy, đức Như Lai Ðẳng Chánh Giác lúc vì chúng sanh thuyết
pháp, hoặc dùng mười thứ âm thanh để thuyết, hoặc dùng
trăm ngàn, hoặc dùng tám vạn bốn ngàn âm thanh để nói tám
vạn bốn ngàn hạnh. Nhẫn đến hoặc dùng vô lượng trăm
ngàn ức na do tha âm thanh thuyết pháp sai khác, làm cho người
nghe đều sanh lòng vui mừng. Âm thanh của Như Lai vẫn không
phân biệt, chỉ do chư Phật nơi thậm thâm pháp giới viên
mãn thanh tịnh hay tùy theo sở nghi của căn khí chúng sanh mà
phát ra nhiều thứ ngôn âm đều làm cho hoan hỷ cả.
Ðây
là tướng thứ chín của âm thanh Như Lai, chư đại Bồ Tát
phải biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như Ta Kiệt La Long Vương muốn hiện
sức đại tự tại làm lợi ích chúng sanh đều khiến vui
mừng, từ tứ châu thiên hạ nhẫn đến Tha Hóa Tự Tại Thiên,
nổi lưới đại vân giăng khắp mọi nơi, đại vân có vô
lượng sắc tướng sai khác : hoặc màu sáng chói như vàng
diêm phù đàn, như tỳ lưu ly, như bạch ngân, như pha lê, như
mã não, như xích chơn châu, như nước trong sạch, như các
thứ đồ trang nghiêm, hoặc màu sáng chói như mâu tát la, như
thắng tạng, như vô lượng hương, như vô cấu y. Mây lớn
đã giăng khắp rồi phát ra nhiều thứ điển quang đủ màu.
Mây màu vàng diêm phù đàn phát ra điển quang màu lưu ly, mây
màu lưu ly phát ra điển quang màu vàng, mây màu pha lê phát
ra điển quang màu bạch ngân, mây màu bạch ngân phát ra điển
quang màu pha lê, nhẫn đến mây màu nước trong phát ra điển
quang màu các thứ đồ trang nghiêm, mây màu các thứ đồ trang
nghiêm phát ra điển quang màu nước trong, mây nhiều màu phát
ra điển quang một màu, mây một màu phát ra điển quang nhiều
màu.
Lại
trong mây lớn phát ra các thứ tiếng sấm tùy sở thích của
chúng sanh đều làm cho họ hoan hỉ. Những là tiếng sấm như
ca ngâm của Thiên nữ, hoặc như tiếng thiên nhạc, hoặc như
tiếng ca ngâm của Long nữ, hoặc như tiếng ca ngâm của Càn
thát bà nữ, hoặc như tiếng ca ngâm của Khẩn na la nữ, hoặc
như tiếng đại địa chấn động, hoặc như tiếng hải triều,
hoặc như tiếng gầm hét của thú vương, hoăc như tiếng chim
hót lảnh lót, và vô lượng thứ tiếng khác.
Ðã
nổi sấm rồi tiếp nổi gió mát làm cho lòng chúng sanh hoan
hỷ rồi sau mới tuôn nhiều thứ mưa, làm lợi ích an lạc
vô lượng chúng sanh. Từ Tha Hoá Thiên đến đại địa, ở
tất cả chỗ mưa chẳng đồng nhau. Ở trong đại hải thời
mưa nước trong mát tên là Vô đoạn tuyệt. Ở Tha Hóa Thiên
thời mưa các thứ nhạc âm như tiêu, sáo v.v... tên là Mỹ
Diệu. Ở Hóa Lạc Thiên thời mưa đại ma ni bửu tên là Phóng
đại quang minh. Ở Ðâu Suất Thiên thời mưa đồ đại trang
nghiêm tên là Thủy kế. Ở Dạ Ma Thiên thời mưa hoa đẹp
lớn tên là Chủng chủng trang nghiêm cụ. Ở Tam Thập Tam Thiên
thời mưa những diệu hương tên là Duyệt ý. Ở trời Tứ
Thiên Vương thời mưa thiên bửu y tên là Phú cái. Ở cung
Long Vương thời mưa xích chơn châu tên là Dũng xuất quang
minh. Ở cung A Tu La thời mưa những vũ khí tên là Hàng phục
oán địch. Ở châu Bắc Uất Ðơn Việt thời mưa các thứ
hoa tên là Khai phu. Ba châu kia cũng mưa như vậy, tùy theo mỗi
xứ mà mưa chẳng đồng.
Dầu
Ta Kiệt La Long Vương tâm bình đẳng không có bỉ thử, chỉ
do chúng sanh thiện căn có khác mà mưa có sai biệt.
Cũng
vậy, đức Như Lai Ðẳng Chánh Giác vô thượng Pháp Vương
muốn đem chánh pháp giáo hoá chúng sanh, trước giăng thân
vân che khắp pháp giới, tùy theo sở thích của chúng sanh mà
hiện thân chẳng đồng : Hoặc vì chúng sanh mà hiện sanh thân,
hoặc hiện hóa thân, hoặc hiện lực trì thân, hoặc hiện
sắc thân, hoặc hiện tướng hảo thân, hoặc hiện phước
đức thân, hoặc hiện trí huệ thân, hoặc hiện thân đủ
năng lực bất khả hoại, hoặc hiện vô úy thân, hoặc vì
chúng sanh mà hiện pháp giới thân.
Ðức
Như Lai dùng vô lượng thân như vậy hiện khắp mười phương
tất cả thế giới, tùy sở thích sai khác của chúng sanh mà
thị hiện các thứ quang minh : hoặc vì chúng sanh mà hiện
quang minh tên là Vô sở bất chí, hoặc hiện quang minh tên
là Vô biên quang, hoặc hiện quang minh tên là Nhập Phật bí
mật pháp, hoặc hiện quang minh tên là Ảnh hiện quang, hoặc
vì chúng sanh hiện quang minh tên là Chiếu diệu quang, hoặc
hiện quang minh tên là Nhập vô tận đà la ni môn, hoặc hiện
quang minh tên là Chánh niệm bất loạn, hoặc hiện quang minh
tên là Cứu cánh bất hoại, hoặc hiện quang minh tên là Thuận
nhập chư thú, hoặc vì chúng sanh hiện quang minh tên là Mãn
tất cả nguyện đều làm cho hoan hỷ.
Ðức
Như Lai hiện vô lượng quang minh như vậy rồi, lại tùy tâm
sở thích của chúng sanh mà phát ra vô lượng tiếng tam muội
: những là tiếng tam muội thiện giác trí, tiếng tam muội
xí nhiên ly cấu hải, tiếng tam muội nhứt thiết pháp tự
tại, tiếng tam muội kim cang luân, tiếng tam muội tu di sơn
tràng, tiếng tam muội hải ấn, tiếng tam muội nhựt đăng,
tiếng tam muội vô tận tạng, tiếng tam muội bất hoại giải
thoát lực.
Trong
thân Như Lai phát ra vô lượng tiếng tam muội sai biệt như
vậy rồi, sắp ban pháp vũ trước hiện thoại tướng khai
ngộ chúng sanh. Những là từ nơi vô chướng ngại đại từ
bi tâm hiện ra đại trí phong luân của Như Lai tên là hay làm
cho tất cả chúng sanh được vui thích hoan hỷ bất tư nghì.
Tướng tốt lành này đã hiện thời tất cả Bồ Tát và chúng
sanh, thân cùng tâm đều được thanh lương. Sau đó từ mây
đại pháp thân của Như Lai, mây đại từ bi, mây đại bất
tư nghì của Như Lai ban pháp vũ quảng đại bất tư nghì,
làm cho tất cả chúng sanh thân tâm đều thanh tịnh.
Những
là vì Bồ Tát ngồi đạo tràng Bồ Ðề ban đại pháp vũ
tên là pháp giới vô sai biệt.
Vì
tối hậu thân Bồ Tát ban đại pháp vũ tên Bồ Tát du hí
mật giáo của Như Lai.
Vì
nhứt sanh bổ xứ Bồ Tát ban đại pháp vũ tên là thanh tịnh
phổ quang minh.
Vì
quán đảnh Bồ Tát ban đại pháp vũ tên là được trang nghiêm
với đồ trang nghiêm của Như Lai.
Vì
đắc nhẫn Bồ Tát ban đại pháp vũ tên là hoa trí huệ công
đức bửu nở xòe chẳng dứt hạnh Bồ Tát đại bi.
Vì
Bồ Tát an trụ nơi Thập trụ, Thập hạnh, Thập hồi hướng
ban đại pháp vũ tên là vào môn hiện tiền biến hóa rất
sâu mà thật hành Bồ Tát hạnh không thôi dứt không mỏi
nhàm.
Vì
sơ phát tâm Bồ Tát ban đại pháp vũ tên là xuất sanh hạnh
đại từ bi cứu hộ chúng sanh của Như Lai.
Vì
hạng cầu Ðộc Giác thừa ban đại pháp vũ tên là biết rõ
pháp duyên khởi xa lìa nhị biên được quả giải thoát bất
hoại.
Vì
chúng sanh cầu Thanh Văn thừa ban đại pháp vũ tên là dùng
kiếm đại trí huệ chặt đứt tất cả oán tặc phiền não.
Vì
chúng sanh chứa nhóm thiện căn quyết định hay chẳng quyết
định ban đại pháp vũ tên là hay khiến thành tựu các pháp
môn sanh lòng rất hoan hỷ.
Chư
Phật Như Lai tùy tâm chúng sanh ban những pháp vũ quảng đại
như vậy đầy khắp tất cả vô biên thế giới.
Chư
Phật tử ! Ðức Như Lai Ðẳng Chánh Giác, tâm của Ngài bình
đẳng, nơi pháp không lẫn tiếc, chỉ vì chúng sanh căn dục
chẳng đồng nên ban pháp vũ thị hiện có sai khác.
Ðây
là tướng thứ mười của âm thanh Như Lai, chư đại Bồ Tát
phải biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Phải biết âm thanh của đức Như Lai
có mười thứ vô lượng :
Một
là như hư không giới vô lượng, vì đến tất cả chỗ.
Hai
là như pháp giới vô lượng, vì không chỗ nào chẳng khắp.
Ba
là như chúng sanh giới vô lượng, vì khiến tất cả tâm hoan
hỷ.
Bốn
là như các nghiệp vô lượng, vì nói quả báo của nghiệp.
Năm
là như phiền não vô lượng, vì đều làm cho trừ diệt.
Sáu
là như ngôn âm của chúng sanh vô lượng, vì tùy theo sự hiểu
biết mà làm cho được nghe.
Bảy
là như dục giải của chúng sanh vô lượng, vì khắp quán
sát cứu độ.
Tám
là như tam thế vô lượng, vì vô biên tế.
Chín
là như trí huệ vô lượng, vì phân biệt tất cả.
Mười
là như Phật cảnh giới vô lượng, vì nhập Phật pháp giới.
Chư
Phật tử ! Âm thanh của đức Như Lai Ðẳng Chánh Giác thành
tựu vô số vô lượng như vậy, chư đại Bồ Tát phải biết
như vậy.
Phổ
Hiền đại Bồ Tát muốn rõ lại nghĩa này mà nói kệ rằng
:
Ðại
Thiên thế giới lúc sắp hoại
Do
phước chúng sanh có tiếng bảo
Tứ
thiền tịch tịnh không sự khổ
Khiến
ai được nghe đều ly dục.
Thập
Lực Thế Tôn cũng như vậy
Phát
diệu âm thanh khắp pháp giới
Vì
nói các hạnh khổ vô thường
Khiến
họ thoát hẳn biển sanh tử
Như
trong hang lớn chốn thâm sơn
Tùy
có âm thanh đều vang dội
Dầu
hay theo dõi ngôn ngữ kia
Mà
vang rốt ráo vô phân biệt
Thập
Lực ngôn âm cũng như vậy
Tùy
kia căn thục vì thị hiện
Khiến
họ điều phục sanh hoan hỷ
Chẳng
nghĩ ta nay hay thuyết pháp
Như
có thiên cổ tên Năng giác
Thường
ở hư không chấn pháp âm
Răn
những Thiên tử ưa phóng dật
Khiến
họ nghe xong lìa say đắm
Thập
Lực pháp cổ cũng như vậy
Phát
ra các thứ âm thanh diệu
Giác
ngộ tất cả các quần sanh
Khiến
họ đều chứng Bồ Ðề quả
Tự
Tại Thiên Vương có bửu nữ
Trong
miệng khéo tấu các âm nhạc
Một
tiếng hay phát trăm ngàn tiếng
Trong
mỗi tiếng lại có trăm ngàn
Thiện
Thệ âm thanh cũng như vậy
Một
tiếng mà phát tất cả tiếng
Tùy
họ tánh dục có sai khác
Ðều
khiến nghe xong dứt phiền não
Ví
như Phạm Vương phát một tiếng
Hay
khiến Phạm Chúng đều hoan hỷ
Tiếng
đến Phạm chúng chẳng ra ngoài
Mỗi
người đều nói riêng mình nghe
Thập
Lực Thế Tôn cũng như vậy
Diễn
một ngôn âm đầy pháp giới
Chỉ
nhuần chúng hội chẳng ra xa
Bởi
người chưa tin, chưa thọ được
Như
nước trong kia đồng một tánh
Vị
tám công đức không sai khác
Nhơn
đất, tại đồ, đều chẳng đồng
Vì
thế khiến nước có sai khác
Nhứt
Thiết Trí âm cũng như vậy
Pháp
tánh một vị không phân biệt
Tùy
các chúng sanh hạnh chẳng đồng
Nên
khiến người nghe nhiều sai khác
Như
Vô Nhiệt Não đại Long Vương
Tuôn
mưa thấm khắp đất Diêm Phù
Hay
khiến cỏ cây đều sanh trưởng
Nhưng
nước chẳng từ thân rồng ra
Chư
Phật diệu âm cũng như vậy
Ban
khắp pháp giới đều đầy thấm
Hay
khiến sanh thiện diệt các ác
Chẳng
từ trong ngoài, mà được có
Như
Ma Na Tư đại Long Vương
Nổi
mây bảy ngày chưa vội mưa
Chờ
các chúng sanh làm việc xong
Rồi
sau mới mưa thành lợi ích
Thập
Lực diễn nghĩa cũng như vậy
Trước
dạy chúng sanh khiến thành thục
Rồi
sau vì nói pháp thậm thâm
Khiến
họ được nghe chẳng hãi sợ
Ðại
Trang Nghiêm Long ở trong biển
Rưới
mưa mười thứ đồ trang nghiêm
Hoặc
trăm, hoặc ngàn, trăm ngàn thứ
Dầu
nước một vị, trang nghiêm khác
Vô
Thượng Biện Tài cũng như vậy
Nói
mười, hai mươi các pháp môn
Hoặc
trăm, hoặc ngàn đến vô lượng
Chẳng
sanh tâm niệm có sai khác
Tối
thắng Long Vương Ta Kiệt La
Nổi
mây trùm khắp tứ thiên hạ
Ở
tất cả xứ mưa đều khác
Nhưng
tâm Long Vương không hai niệm
Chư
Phật Pháp Vương cũng như vậy
Ðại
bi thân vân khắp mười phương
Vì
người tu hành ban pháp khác
Nhưng
với tất cả vô phân biệt
Phổ
Hiền đại Bồ Tát lại bảo đại chúng Bồ Tát :
Chư
Phật tử ! Ðại Bồ Tát phải biết tâm của đức Như Lai
Ðẳng Chánh Giác như thế nào ?
Tâm,
ý, thức của Như Lai đều bất khả đắc. Chỉ nên dùng trí
vô lượng mà biết tâm Như Lai.
Như
hư không là chỗ nương dựa của tất cả vật, mà hư không
không chỗ dựa.
Như
Lai trí huệ cũng như vậy, là chỗ sở y của tất cả trí
thế gian và trí xuất thế, mà Như Lai trí không sở y.
Ðây
là tướng thứ nhứt của tâm Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như pháp giới thường xuất sanh tất
cả Thanh Văn, Ðộc Giác, Bồ Tát giải thoát, mà pháp giới
không tăng không giảm.
Như
Lai trí huệ cũng như vậy, hằng xuất sanh tất cả trí huệ
thế gian và xuất thế gian, mà Như Lai trí huệ không tăng
không giảm.
Ðây
là tướng thứ hai của tâm Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như đại hải, nước biển chảy
ngầm khắp dưới đất của bốn châu thiên hạ và tám mươi
ức tiểu châu, có ai đào đất đều được nước cả. Nhưng
đại hải vẫn không có phân biệt là mình phát ra nước chảy
ngầm khắp nơi.
Nước
biển Phật trí cũng như vậy, chảy vào trong tâm của tất
cả chúng sanh. Nếu có chúng sanh quán sát cảnh giới, tu tập
pháp môn, thời được trí huệ thanh tịnh minh liễu. Nhưng
Như Lai trí bình đẳng không hai, không phân biệt. Chỉ tùy
theo tâm hành sai khác của chúng sanh mà trí huệ của họ được
riêng khác chẳng đồng nhau.
Ðây
là tướng thứ ba của tâm Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Lại
nữa, chư Thiện nam tử ! Ví như đại hải có bốn bửu châu
đủ vô lượng công đức hay sanh tất cả trân bửu trong đại
hải. Nếu trong đại hải không có bửu châu này, thời dầu
là một trân bửu cũng không có được.
Ðây
là bốn bửu châu : một tên là Tích tập bửu, hai tên là
Vô tận tạng, ba tên là Viễn ly xí nhiên, bốn tên là Cụ
túc trang nghiêm.
Bốn
bửu châu này, tất cả phàm phu, chư Long Thần đều chẳng
thấy được. Vì Ta Kiệt La Long Vương cho bửu châu này xinh
đẹp vuông vức nên cất chỗ thâm mật trong cung.
Biển
đại trí huệ của đức Như Lai Ðẳng Chánh Giác cũng như
vậy, trong đó có bốn đại trí bửu châu đầy đủ vô lượng
phước trí công đức. Do đây có thể sanh tất cả trí huệ
của chúng sanh, của Thanh Văn, Ðộc Giác, bực hữu học, vô
học và trí huệ của chư Bồ Tát.
Ðây
là bốn đại trí bửu : một tên là Ðại trí huệ bửu phương
tiện thiện xảo không nhiễm trước. Hai là Ðại trí huệ
bửu khéo phân biệt pháp hữu vi, vô vi. Ba là Ðại trí huệ
bửu phân biệt nói vô lượng pháp mà chẳng hoại pháp tánh.
Bốn là Ðại trí huệ bửu biết thời phi thời chưa từng
lầm lỗi.
Nếu
trong biển đại trí huệ của đức Như Lai không có bốn đại
trí huệ bửu này thời tất cả chúng sanh, không một ai vào
được Ðại thừa.
Những
chúng sanh phước mỏng chẳng thể thấy được bốn đại
trí bửu này. Vì để nơi tạng thâm mật của đức Như Lai.
Bốn
đại trí bửu này bình đẳng chánh trực đoan khiết diệu
hảo, có thể lợi ích những chúng Bồ Tát, làm cho họ được
trí huệ quang minh.
Ðây
là tướng thư tư của tâm Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như đại hải có bốn đại bửu
sáng chói rực rỡ bày ở đáy biển, tánh rất nóng, thường
hay rút uống vô lượng dòng nước lớn của trăm sông chảy
vào biển, vì thế nên đại hải không có tăng giảm.
Ðây
là bốn đại bửu : một tên là Nhựt tạng, hai tên là Ly
nhuận, ba tên là Hỏa diệm quang, bốn tên là Tận vô dư.
Nếu
trong đại hải không có bốn đại bửu này thời nước sẽ
ngập tràn từ bốn châu thiên hạ lên đến Hữu Ðảnh.
Chư
Phật tử ! Quang minh của đại bửu Nhựt tạng nếu chiếu
nhằm nước biển thời đều biến thành sữa. Quang minh của
Ly nhuận đại bửu nếu chiếu nhằm sữa này thời liền biến
thành lạc. Quang minh của Hỏa diệm quang đại bửu chiếu
nhằm lạc này thời biến thành tô. Quang minh của tận vô
dư đại bửu chiếu nhằm tô này thời biến thành đề hồ,
như lửa cháy phừng đều không còn sót thừa.
Chư
Phật tử ! Cũng vậy, biển đại trí huệ của đức Như Lai
Ðẳng Chánh Giác có bốn đại trí huệ bửu đầy đủ vô
lượng oai đức quang minh. Trí quang minh này chạm đến chư
Bồ Tát, nhẫn đến khiến được đại trí của Như Lai.
Ðây
là bốn đại trí bửu : một Ðại trí bửu diệt tất cả
lượng sóng tán thiện. Hai là Ðại trí bửu trừ tất cả
pháp ái. Ba là Ðại trí bửu huệ quang chiếu khắp. Bốn là
Ðại trí bửu cùng với Như Lai bình đẳng vô biên vô công
dụng.
Lúc
chư Bồ Tát tu tập tất cả pháp trợ đạo phát khởi vô
lượng tán thiện. Tất cả thế gian, Thiên, Nhơn, A tu la chẳng
phá hư được. Ðức Như Lai dùng quang minh của đại trí bửu
diệt tán thiện chiếu đến Bồ Tát này khiến bỏ tất cả
tán thiện, chuyên tâm một cảnh trụ nơi chánh định. Lại
dùng quang minh của đại trí bửu trừ pháp ái chiếu đến
Bồ Tát này khiến trừ bỏ lòng tham đắm nơi tam muội, phát
khởi đại thần thông. Lại dùng quang minh của đại trí bửu
huệ quang phổ chiếu chạm đến Bồ Tát này, khiến bỏ thần
thông quảng đại đã phát khởi, mà trụ nơi đại minh công
dụng hạnh. Lại dùng quang minh của đại trí bửu cùng Như
Lai bình đẳng vô biên vô công dụng chiếu đến Bồ Tát này,
khiến bỏ đại minh công dụng hạnh đã phát khởi, nhẫn
đến được bực Như Lai bình đẳng, dứt sạch tất cả công
dụng không sót thừa.
Nếu
không có quang minh của bốn đại trí bửu của đức Như Lai
chiếu đến, thời tất không có một Bồ Tát nào được bậc
Như Lai.
Ðây
là tướng thứ năm của tâm Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! như từ thủy tế lên đến Phi Tưởng
Phi Phi Tưởng thiên, trong đó cả Ðại Thiên quốc độ, những
chúng sanh cõi Dục, cõi Sắc, cõi Vô Sắc, đều nương hư
không mà khởi mà trụ. Vì hư không cùng khắp vậy. Dầu hư
không đó dung khắp ba cõi mà không phân biệt.
Như
Lai trí huệ cũng như vậy. Hoặn Thanh Văn trí, hoặc Ðộc
Giác trí, hoặc Bồ Tát trí, hoặc hữu vi hạnh trí, hoặc
vô vi hạnh trí, tất cả đều nương Như Lai trí mà khởi
mà trụ. Vì trí huệ của Như Lai khắp tất cả. Dầu dung
khắp tất cả vô lượng trí huệ, mà Như Lai trí huệ vẫn
không phân biệt.
Ðây
là tướng thứ sáu của tâm Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Như đảnh núi Tuyết có cây Dược Vương
tên là Vô Tận Căn. Rễ cây Dược Vương này mọc từ thủy
luân tế suốt thấu kim cang địa sâu mười sáu vạn tám ngàn
do tuần. Lúc cây Dược Vương này mọc rễ thời tất cả
ở Diêm Phù Ðề mọc rễ, lúc thân cây Dược Vương mọc
lên thời tất cả thân cây ở Diêm Phù Ðề mọc lên, nhánh
lá bông trái cũng như vậy. Cây Dược Vương này, gốc hay
sanh cây, cây hay sanh gốc rễ. Gốc rễ không cùng tận nên
gọi là Vô Tận Căn.
Cây
Dược Vương này hay làm cho những cây ở tất cả xứ đều
được sanh trưởng, chỉ trừ hai nơi địa ngục và trong thủy
luân không thể làm tăng trưởng. Nhưng cũng không nhàm bỏ
hai nơi đó.
Cây
đại Dược Vương trí huệ của Như Lai cũng như vậy. Do quá
khứ phát sanh thành tựu tất cả trí huệ pháp lành, trùm
khắp tất cả chúng sanh giới, trừ diệt tất cả những khổ
ác đạo. Bi nguyện quảng đại làm gốc rễ, sanh trong chủng
tánh trí huệ chơn thiệt của tất cả Như Lai. Phương tiện
thiện xảo kiên cố bất động dùng làm thân cây. Trí khắp
pháp giới các Ba la mật dùng làm nhánh cây. Thiền định,
giải thoát, các đại tam muội dùng làm lá cây. Tổng trì
biện tài Bồ đề phần pháp dùng làm bông. Chư Phật giải
thoát rốt ráo không biến đổi dùng làm trái.
Cây
đại Dược Vương trí huệ của đức Như Lai cớ sao lại
được gọi là Vô Tận Căn ? Vì rốt ráo không thôi dứt.
Vì chẳng dứt Bồ Tát hạnh. Bồ Tát hạnh tức là Như Lai
tánh, Như Lai tánh tức là Bồ Tát hạnh nên được gọi là
Vô Tận Căn.
Chư
Phật tử ! Lúc cây đại trí huệ của Như Lai mọc rễ thời
làm cho tất cả Bồ Tát sanh rễ đại từ bi chẳng bỏ chúng
sanh.
Lúc
thân cây đại trí huệ này sanh lên thời làm cho tất cả
Bồ Tát tăng trưởng thân cây thâm tâm tinh tấn kiên cố.
Lúc
nhánh của đại trí huệ này sanh thời làm cho tất cả Bồ
Tát tăng trưởng tất cả nhánh Ba la mật.
Lúc
lá của đại trí huệ này sanh thời làm cho tất cả Bồ Tát
sanh trưởng lá công đức tịnh giới đầu đà thiểu dục
tri túc.
Lúc
bông đại trí huệ này sanh thời làm cho tất cả Bồ Tát
đầy đủ bông thiện căn tướng hảo trang nghiêm.
Lúc
trái đại trí huệ này sanh thời làm cho tất cả Bồ Tát
được trái Vô sanh nhẫn cho đến quả chư Phật quán đảnh
nhẫn. Trí huệ của Như Lai chỉ không thể làm cho hai chỗ
được lợi ích sanh trưởng : một là hàng nhị thừa sa vào
hố sâu vô vi quảng đại, hai là những chúng sanh hư hoại
thiện căn chìm trong nước đại tà kiến tham ái. Nhưng vẫn
không hề nhàm bỏ hai chỗ đó.
Chư
Phật tử ! Trí huệ của đức Như Lai không tăng giảm, vì
gốc rễ khéo an trụ sanh trưởng không thôi dứt.
Ðây
là tướng thứ bảy của tâm Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như Ðại Thiên thế giới, lúc kiếp
hỏa khởi đốt cháy tất cả cây cỏ lùm rừng, nhẫn đến
núi Thiết Vi, núi Ðại Thiết Vi đều cháy không thừa sót.
Giả sử có người cầm cỏ khô ném vào trong lửa đó tất
là phải cháy hết. Nhưng cũng cho là cỏ đó được chẳng
cháy. Chớ còn không thể nói rằng trí huệ của đức Như
Lai phân biệt không biết hết tam thế tất cả chúng sanh,
tất cả quốc độ, tất cả kiếp số, tất cả các pháp.
Vì trí huệ Như Lai bình đẳng thấu rõ tất cả.
Ðây
là tướng thứ tám của tâm Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Ví như phong tai lúc phá hoại thế giới,
có gió lớn nổi lên tên là Tán Hoại, có thể phá hư Ðại
Thiên thế giới, núi Thiết Vi v.v… đều nát thành bụi. Lại
có gió lớn tên là Năng Chướng bao che xung quanh Ðại Thiên
thế giới, ngăn gió Tán Hoại không cho thổi đến những thế
giới khác. Nếu không có gió Năng Chướng này thời thập
phương thế giới sẽ tan hư cả.
Cũng
vậy, đức Như Lai Ðẳng Chánh Giác có đại trí phong tên
là Năng Diệt, có thể diệt trừ tập khí phiền não của
tất cả chư đại Bồ Tát. Có đại trí phong tên là Xảo
Trì, khéo giữ gìn chư Bồ Tát căn khí chưa thành thục chẳng
cho đại trí phong Năng Diệt dứt tất cả tập khí phiền
não. Nếu không có đại trí phong Xảo Trì của Như Lai, thời
vô lượng Bồ Tát sẽ sa vào bực Thanh Văn, Bích Chi Phật.
Do trí Xảo Trì này làm cho chư Bồ Tát vượt khỏi bực Nhị
thừa an trụ nơi bực rốt ráo của Như Lai.
Ðây
là tướng thứ chín của tâm Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Lại
nữa, chư Phật tử ! Trí huệ của đức Như Lai không chỗ
nào là chẳng đến. Vì không một chúng sanh nào mà chẳng
có đủ Như Lai trí huệ, chỉ do vọng tưởng điên đảo chấp
trước nên không chứng được. Nếu rời vọng tưởng thời
nhứt thiết trí, tự nhiên trí, vô ngại trí liền hiện tiền.
Ví
như có quyển sách lớn bằng Ðại Thiên thế giới biên chép
hết cả những sự trong Ðại Thiên thế giới. Những là biên
chép hết những sự trong Ðại Thiết Vi Sơn thời lượng bằng
núi Ðại Thiết Vi, biên chép những sự trong đại địa thời
lượng bằng đại địa, biên chép những sự trong Trung Thiên
thế giới thời lượng bằng Trung Thiên thế giới, biên chép
những sự trong Tiểu Thiên thế giới thời lượng bằng Tiểu
Thiên thế giới. Như vậy nhẫn đến biên chép những sự
trong bốn châu thiên hạ, trong đại hải, trong Tu Di Sơn, trong
cung điện của Ðịa Cư Thiên, của Không Cư Thiên, của Sắc
Giới Thiên, của Vô Sắc Giới Thiên, biên chép mỗi xứ thời
lượng của sách cũng bằng như vậy. Quyển sách lớn này
dầu lượng bằng Ðại Thiên thế giới mà toàn ở tại trong
một vi trần. Như một vi trần, tất cả vi trần cũng đều
như vậy.
Bấy
giờ có một người trí huệ sáng suốt, thành tựu đầy đủ
thiên nhãn thanh tịnh, thấy quyển sách này ở trong vi trần
không chút lợi ích cho các chúng sanh, bèn nghĩ rằng tôi nên
dùng sức tinh tấn phá vỡ vi trần đó để đem quyển sách
lớn ra làm cho các chúng sanh được lợi ích. Nghĩ xong, người
này liền dùng phương tiện phá vỡ vi trần đem quyển sách
lớn ra, làm cho các chúng sanh được lợi ích. Như nơi một
vi trần, tất cả vi trần cũng đều như vậy.
Cũng
vậy, trí huệ của đức Như Lai vô lượng vô ngại có thể
lợi ích khắp tất cả chúng sanh, đầy đủ ở trong thân
chúng sanh. Chỉ vì hàng phàm phu vọng tưởng chấp trước
nên chẳng biết chẳng hay, chẳng được lợi ích.
Bấy
giờ đức Như Lai do trí nhãn thanh tịnh vô ngại xem khắp
pháp giới tất cả chúng sanh mà nói rằng : Lạ thay ! Lạ
thay ! Tại sao các chúng sanh này có đủ trí huệ Như Lai, mà
ngu si mê lầm chẳng hay chẳng thấy. Ta nên đem thánh đạo
dạy cho họ lìa hẳn vọng tưởng chấp trước. Từ trong thân,
họ thấy được trí huệ Như Lai quảng đại, như Phật không
khác. Nói xong, đức Như Lai liền đem thánh đạo dạy chúng
sanh cho họ lìa vọng tưởng. Lìa vọng tưởng rồi thời chứng
được Như Lai vô lượng trí huệ lợi ích an lạc tất cả
chúng sanh.
Ðây
là tướng thứ mười của tâm Như Lai, chư đại Bồ Tát phải
biết như vậy.
Chư
Phật tử ! Ðại Bồ Tát phải dùng vô lượng vô ngại bất
tư nghì tướng quảng đại như vậy để biết tâm của đức
Như Lai Ðẳng Chánh Giác.
Phổ
Hiền đại Bồ Tát muốn nói rõ lại nghĩa này mà nói kệ
rằng :
Muốn
biết tâm chư Phật
Nên
quán trí huệ Phật
Phật
trí không chỗ nương
Như
hư không vô y
Chúng
sanh mọi điều vui
Và
những trí phương tiện
Ðều
nương Phật trí huệ
Phật
trí không y chỉ
Thanh
Văn và Ðộc Giác
Cùng
chư Phật giải thoát
Ðều
nương nơi pháp giới
Pháp
giới không tăng giảm
Phật
trí cũng như vậy
Xuất
sanh nhứt thiết trí
Không
tăng cũng không giảm
Không
sanh cũng không diệt
Như
nước thường chảy ngầm
Ai
đào đều được nước
Nước
không niệm, vô tận
Công
lực khắp mười phương
Phật
trí cũng như vậy
Ở
khắp tâm chúng sanh
Nếu
ai siêng tu hành
Mau
được trí quang minh
Như
rồng có bốn châu
Xuất
sanh tất cả báu
Cất
châu chỗ thâm mật
Kẻ
phàm chẳng thấy được
Phật
bốn trí cũng vậy
Xuất
sanh tất cả trí
Người
khác không thấy được
Chỉ
trừ đại Bồ Tát
Như
biển có bốn châu
Hay
rút tất cả nước
Khiến
biển chẳng tràn đầy
Cũng
lại không thêm bớt
Trí
Như Lai cũng vậy
Dứt
sóng trừ pháp ái
Rộng
lớn không ngằn mé
Hay
sanh Phật Bồ Tát
Hạ
phương đến Hữu Ðảnh
Dục,
Sắc, Vô Sắc giới
Tất
cả nương hư không
Hư
không chẳng phân biệt
Thanh
Văn và Ðộc Giác
Bồ
Tát các trí huệ
Ðều
nương nơi Phật trí
Trí
Phật vô phân biệt
Núi
Tuyết có Dược Vương
Tên
là Vô Tận Căn
Hay
sanh tất cả cây
Gốc,
thân, nhánh, bông, trái
Phật
trí cũng như vậy
Sanh
trong Như Lai chủng
Ðã
được Bồ Ðề rồi
Lại
sanh Bồ Tát hạnh
Như
người cầm cỏ khô
Ðể
vào trong kiếp hỏa
Kim
cang còn cháy đỏ
Cỏ
khô tất phải cháy
Tam
thế kiếp và cõi
Trong
đó các chúng sanh
Cỏ
khô cho chẳng cháy
Phật
trí biết tất cả
Có
gió tên Tán Hoại
Hay
phá hoại Ðại Thiên
Nếu
không gió khác ngăn
Sẽ
hoại vô lượng cõi
Gió
đại trí cũng vậy
Diệt
phiền não Bồ Tát
Lại
có gió Thiện Xảo
Khiến
trụ bực Như Lai
Như
có quyển sách lớn
Lượng
bằng Ðại Thiên giới
Ở
trong một vi trần
Tất
cả trần cũng vậy
Có
một người thông minh
Tịnh
nhãn đều thấy rõ
Phá
trần đem sách ra
Lợi
ích khắp chúng sanh
Phật
trí cũng như vậy
Ở
khắp tâm chúng sanh
Bị
vọng tưởng buộc ràng
Chẳng
hay cũng chẳng biết
Chư
Phật đại từ bi
Khiến
họ trừ vọng tưởng
Phật
trí bèn xuất hiện
Lợi
ích chư Bồ Tát
