Hán
Bộ quyển Thứ 30
Chư
Phật tử ! Thế nào là đại Bồ Tát chơn như tướng hồi
hướng ?
Chư
Phật tử ! Ðại Bồ tát này chánh niệm rõ ràng, tâm vững
chắc, xa rời mê lầm, chuyên tâm tu hành, thâm tâm chẳng lay
động, thành nghiệp chẳng hư hoại, thẳng đến Nhứt thiết
trí trọn không thối chuyển, chí cầu Ðại thừa, dũng mãnh
vô úy, trồng các cội lành, an ổn khắp thế gian sanh căn
lành tối thắng, tu pháp lành thanh tịnh, thêm lớn đức đại
bi, thành tựu tâm bửu, thường niệm Chư Phật, hộ trì chánh
pháp, tin chắc đạo Bồ Tát, thành tựu vô lượng thiện căn
vi diệu thanh tịnh, siêng tu tập tất cả công đức trí huệ,
là Ðiều Ngự Dư sanh những pháp lành, dùng trí phương tiện
đem hồi hướng.
Bấy
giờ Bồ Tát dùng huệ nhãn xem khắp những thiện căn đã
có vô lượng vô biên. Lúc tu tập những thiện căn này, hoặc
cầu duyên, hoặc sắm sửa, hoặc dọn sạch, hoặc thẳng tiến,
hoặc chuyên gắng, hoặc khởi hành, hoặc sáng suốt, hoặc
thuần gẫm xét, hoặc khai thị.
Tất
cả như vậy có nhiều môn, nhiều cảnh, nhiều tướng, nhiều
sự, nhiều phần, nhiều hạnh, nhiều danh tự, nhiều phân
biệt, nhiều xuất sanh, nhiều tu tập.
Nơi
đây có tất cả thiện căn đều là do phát tâm đại Bồ
đề cầu Nhứt thiết chủng trí mà kiến lập cả, chỉ có
một không hai, Bồ Tát đem thiện căn hồi hướng như vầy
:
Nguyện
được thân viên mản vô ngại tu hạnh Bồ Tát. Nguyện được
khẩu thanh tịnh vô ngại tu hạnh Bồ Tát. Nguyện được ý
thành thành tựu vô ngại an trụ nơi Ðại thừa. Nguyện được
tâm thanh tịnh viên mãn vô ngại tu tất cả hạnh Bồ Tát.
Nguyện khởi tâm bố thí rộng lớn vô lượng châu cấp tất
cả chúng sanh. Nguyện đối với các pháp tâm được tự tại
diễn xướng đại pháp không bị che chướng. Nguyện được
thông đạt Nhứt thiết trí, phát tâm Bồ đề chiếu khắp
thế gian. Nguyện thường chánh niệm tam thế Phật, quán tưởng
đức Như Lai thường hiện ở trước. Nguyện trụ nơi chí
nguyện viên mãn tăng thượng xa lìa tất cả ma oán. Nguyện
được an trụ mười trí lực của Phật, luôn nhiếp khắp
tất cả chúng sanh. Nguyện được tam muội đi khắp các cõi,
nhưng không nhiễm trước nơi thế gian. Nguyện trụ các thế
giới không nhàm mỏi luôn giáo hóa chúng sanh. Nguyện khởi
vô lượng phương tiện về tư huệ, thành tựu đạo hạnh
bất tư nghì của Bồ Tát. Nguyện được trí chẳng mê lầm
đối với mười phương đều có thể phân biệt tất cả
thế gian. Nguyện được trí lực thần thông tự tại, trong
khoảng một niệm đều có thể nghiêm tịnh tất cả cõi nước.
Nguyện được vào khắp tự tánh của các pháp, thấy tất
cả thế gian đều thanh tịnh. Nguyện được sanh khởi trí
vô sai biệt, trong khoảng sát na vào tất cả cõi. Nguyện đem
tất cả sự trang nghiêm của các cõi hiển thị ra tất cả
để giáo hóa vô lượng vô biên chúng sanh. Nguyện ở trong
một cõi Phật hiển thị vô biên pháp giới, tất cả cõi
Phật cũng đều như vậy. Nguyện được trí tự tại đại
thần thông có thể qua đến tất cả cõi Phật.
Chư
Phật tử ! Ðại Bồ tát dùng các căn lành nguyện được
trang nghiêm tất cả cõi Phật. Nguyện được khắp cùng tất
cả thế giới. Nguyện được thành tựu trí huệ quán sát.
Như
vì thân mình mà hồi hướng như vậy, vì tất cả chúng sanh
cũng như vầy :
Nguyện
tất cả chúng sanh lìa hẳn tất cả địa ngục, súc sanh,
ngạ quỷ. Nguyện tất cả chúng sanh trừ diệt tất cả nghiệp
chướng ngại. Nguyện tất cả chúng sanh được trí huệ bình
đẳng tâm bao khắp mọi nơi. Nguyện tất cả chúng sanh đối
với kẻ oán người thân đều bình đẳng nhiếp thọ, đều
làm cho an vui trí huệ thanh tịnh. Nguyện tất cả chúng sanh
trí huệ viên mãn, tịnh quang soi khắp. Nguyện tất cả chúng
sanh tư huệ thành tựu viên mãn rõ nghĩa chơn thật. Nguyện
tất cả chúng sanh dùng chí nguyện thanh tịnh thẳng cầu Bồ
đề được trí vô lượng. Nguyện tất cả chúng sanh có thể
hiện khắp chỗ ở an ổn.
Chư
Phật tử ! Ðại Bồ tát luôn dùng thiện căn hồi hướng
như vậy, vì muốn tất cả chúng sanh gặp được mây mát
mẻ rưới mưa pháp. Vì muốn tất cả chúng sanh thường gặp
phước điền cảnh giới tối thắng. Vì muốn tất cả chúng
sanh đều khéo vào được và tự hộ trì tâm đại Bồ đề.
Vì muốn tất cả chúng sanh khéo an trụ lìa những phiền não.
Vì muốn tất cả chúng sanh đều được trí thần thông vô
ngại. Vì muốn tất cả chúng sanh được thân tự tại thị
hiện khắp nơi. Vì muốn tất cả chúng sanh thành tựu Nhứt
thiết chủng trí tối thắng, khắp làm việc lợi ích không
để luống qua. Vì muốn tất cả chúng sanh nhiếp khắp mọi
loài làm cho đều thanh tịnh. Vì muốn tất cả chúng sanh đều
được rốt ráo Nhứt thiết trí. Vì muốn tất cả chúng sanh
tâm chẳng động lay, không chướng ngại.
Chư
Phật tử ! Ðại Bồ tát thấy những thứ đáng ưa thích,
như cõi nước, vườn, rừng, cỏ cây, bông trái, hương thơm,
y phục đẹp, châu báu, các vật trang sức, thôn xóm, tụ lạc.
Hoặc thấy bực Ðế vương oai đức tự tại, hoặc thấy
chỗ ở không ồn náo. Khi thấy xong, Bồ Tát dùng Phật trí
siêng năng tu tập trọn nên vô lượng công đức thắng diệu.
Bồ Tát vì chúng sanh mà cần cầu pháp lành, không phóng dật,
chứa nhiều điều lành rộng như biển và che khắp tất cả,
là chỗ y tựa của các pháp lành. Bồ Tát đem các căn lành
phương tiện hồi hướng mà không phân biệt, khai thị vô
lượng các môn thiện căn, khai thị vô lượng các môn thiện
căn. Trí của Bồ Tát thường quán sát tất cả chúng sanh,
tâm luôn nghĩ nhớ cảnh giới căn lành, đem thiện căn chơn
như bình đẳng không ngớt hồi hướng cho chúng sanh.
Bấy
giờ Bồ Tát đem các căn lành hồi hướng như vầy :
Nguyện
tất cả chúng sanh được trí vô thượng của Như Lai, thấy
chơn tánh các pháp bình đẳng, viên mãn thanh tịnh không chấp
lấy. Nguyện tất cả chúng sanh thấy Chư Phật rất đáng
mến kính cúng dường trọn vẹn. Nguyện tất cả chúng sanh
được vãng sanh Tịnh độ không tất cả phiền não. Nguyện
tất cả chúng sanh được thấy pháp đáng mến kính của Phật.
Nguyện tất cả chúng sanh thường thích hộ trì tất cả hạnh
đáng mến kính của Bồ Tát. Nguyện tất cả chúng sanh được
con mắt đáng mến kính của thiện tri thức thấy khắp không
chướng ngại. Nguyện tất cả chúng sanh thường thấy tất
cả vật đáng ưa thích không trái nghịch. Nguyện tất cả
chúng sanh chứng được pháp đáng mến kính và siêng hộ trì.
Nguyện tất cả chúng sanh được trí sáng suốt ở trong tất
cả pháp đáng mến kính của Chư Phật. Nguyện tất cả chúng
sanh tu tâm xả thí đáng mến kính của chư Bồ Tát. Nguyện
tất cả chúng sanh được trí vô úy có thể nói tất cả
pháp đáng mến kính. Nguyện tất cả chúng sanh được tam
muội thậm thâm rất đáng chuộng của chư Bồ Tát. Nguyện
tất cả chúng sanh được các môn đà la ni rất đáng mến
của chư Bồ Tát. Nguyện tất cả chúng sanh được trí khéo
quán sát rất đáng mến thích của chư Bồ Tát. Nguyện tất
cả chúng sanh có thể hiện thần thông tự tại rất đáng
kính mến của chư Bồ Tát. Nguyện tất cả chúng sanh có thể
nói diệu pháp rất sâu đáng mến kính ở giữa đại hội
của Chư Phật. Nguyện tất cả chúng sanh có thể dùng phương
tiện khai thị diễn nói những câu rất đáng mến thích. Nguyện
tất cả chúng sanh thường hay phát lòng đại bi bình đẳng
rất đáng mến kính. Nguyện tất cả chúng sanh mỗi niệm
luôn luôn phát tâm Bồ đề rộng lớn rất đáng mến thích,
làm cho sáu căn vui vẻ sảng khoái. Nguyện tất cả chúng sanh
được vào nhà Phật rất đáng mến thích. Nguyện tất cả
chúng sanh được hạnh điều phục đáng mến thích, không
ngớt dùng hạnh này để điều phục chúng sanh. Nguyện tất
cả chúng sanh được biện tài vô tận diễn thuyết các pháp
rất đáng mến thích của chư Bồ Tát. Nguyện tất cả chúng
sanh trải qua bất khả thuyết bất khả thuyết kiếp ở trong
tất cả thế gian đáng mến thích mà giáo hóa chúng sanh không
không biết mỏi nhàm. Nguyện tất cả chúng sanh dùng vô lượng
phương tiện ngộ nhập được các pháp môn rất đáng mến
thích của Chư Phật. Nguyện tất cả chúng sanh đựơc phương
tiện vô ngại đáng ưa thích biết tất cả pháp không có
căn bổn. Nguyện tất cả chúng sanh được hạnh ly dục đáng
mến thích biết tất cả pháp rốt ráo vô nhị, dứt trừ
tất cả chướng ngại, biết tất cả pháp bình đẳng chơn
thiệt. Nguyện tất cả chúng sanh thành tựu đầy đủ các
pháp không hư dối đáng ư thích của Bồ Tát. Nguyện tất
cả chúng sanh được tâm Kim Cang tinh tấn trọn nên đạo Nhứt
thiết trí đáng ưa thích. Nguyện tất cả chúng sanh thiện
căn vô ngại đáng ưa thích xô dẹp tất cả phiền não. Nguyện
tất cả chúng sanh được môn Nhứt thiết trí đáng ưa thích,
hiện thân thành bực Ðẳng Chánh Giác khắp thế gian.
Chư
Phật tử ! Lúc đại Bồ Tát tu tập những thiện căn như
vậy được trí huệ minh, các Thiện tri thức đều nhiếp
thọ, Phật trí chiếu sáng tâm của Bồ Tát này, do đây dứt
hẳn si mê, siêng tu chánh pháp, vào các trí nghiệp, khéo học
trí địa, giăng bủa căn lành khắp pháp giới, dùng trí huệ
hồi hướng tột nguồn đáy thiện căn của chư Bồ Tát, dùng
trí vào sâu biển phương tiện lớn, thành tựu vô lượng
căn lành rộng lớn.
Chư
Phật tử ! Ðại Bồ tát đem căn lành này hồi hướng như
vầy :
Chẳng
chấp thế gian, chẳng chấp chúng sanh, trong tâm luôn thanh tịnh
không y tựa, chánh niệm đối với các pháp, rời phân biện
kiến, chẳng bỏ trí huệ tự tại của Chư Phật, chẳng trái
môn hồi hướng chơn tánh của tam thế Chư Phật, tùy thuận
tất cả chánh pháp bình đẳng, chẳng mất tướng chơn thật
của Như Lai, bình đẳng quán sát tam thế không tướng chúng
sanh, khéo thuận Phật đạo, khéo thuyết chánh pháp, hiểu
sâu ý nghĩa, vào bực tối thắng, ngộ pháp chơn thiệt, trí
huệ viên mãn, tín nguyện bền chắc, dầu khéo tu chánh nghiệp
mà biết nghiệp tánh vốn không rõ tất cả pháp đều như
huyễn hóa, biết tất cả pháp không có tự tánh, quán sát
tất cả nghĩa và các công hạnh tùy thuận ngôn thuyết thế
gian mà không chấp trước, biết lý như thật, quán các pháp
tánh thảy đều tịch diệt, rõ tất cả pháp đồng một thiệt
tướng, biết các pháp tướng chẳng chống trái nhau, cùng
ở chung với chư Bồ Tát, tu hạnh Bồ Tát khéo nhiếp chúng
sanh vào môn hồi hướng của tam thế Bồ Tát, nơi tất cả
Phật pháp không lòng hãi sợ, dùng vô lượng tâm làm cho khắp
chúng sanh đều được thanh tịnh, nơi thập phương thế giới
không sanh tâm chấp lấy ngã và ngã sở, nơi các thế gian
không lòng phân biệt, nơi các cảnh giới chẳng hề nhiễm
trước, siêng tu tất cả pháp xuất thế, nơi các thế gian
không lấy không nương, nơi đạo thâm dịu bền vững chánh
kiến, lìa các vọng kiến, rõ pháp chơn thiệt.
Ví
như chơn như khắp tất cả chỗ không có ngằn mé, thiện
căn hồi hướng cũng khắp tất cả chỗ như vậy. Ví như
chơn như tánh là chơn thiệt, thiện căn hồi hướng cũng rõ
tất cả pháp tánh là chơn thiện. Ví như chơn như luôn gìn
bổn tánh không thay đổi, thiện căn hồi hướng giữ bổn
tánh nó trước sau không đổi. Ví như chơn như dùng tất cả
pháp không tánh làm tánh, thiện căn hồi hướng cũng rõ tất
cả pháp không pháp làm tánh. Ví như chơn như không tướng
làm tướng, thiện căn hồi hướng cũng rõ tất cả pháp không
tướng làm tướng. Ví như chơn như nếu ai chứng được thời
không thối chuyển, nơi thiện căn hồi hướng nếu có người
được thời không còn thối chuyển nơi Phật pháp. Ví như
chơn như là chỗ đi của tất cả Phật, thiện căn hồi hướng
cũng là chỗ đi của tất cả Phật. Ví như chơn như lìa tướng
cảnh giới mà làm cảnh giới, thiện căn hồi hướng cũng
lìa cảnh giới tướng mà làm cảnh giới viên mãn của tất
cả Phật. Ví như chơn như hay an lập tất cả, thiện căn
hồi hướng cũng có thể an lập tất cả chúng sanh. Ví như
chơn như tánh thường tùy thuận, thiện căn hồi hướng cũng
luôn tùy thuận tận kiếp vị lai. Ví như chơn như không ai
trắc lượng được, thiện căn hồi hướng đồng như hư
không, tất cả chúng sanh không trắc lượng được. Ví như
chơn như tràn đầy tất cả, thiện căn hồi hướng trong một
sát na trùm khắp pháp giới. Ví như chơn như thường trụ
vô tận, thiện căn hồi hướng cũng rốt ráo vô tận. Ví
như chơn như không có đối tượng, thiện căn hồi hướng
có thể khắp viên mãn tất cả Phật pháp cũng không có đối
tượng. Ví như chơn như thể tánh kiên cố, các phiền não
không làm chướng hư được. Ví như chơn như chẳng bị phá
hoại, thiện căn hồi hướng cũng không ai phá hoại được.
Ví như chơn như thể của nó là chói sáng, thiện căn hồi
hướng cũng lấy sự chói sáng khắp nơi làm tánh. Ví như
chơn như không đâu là chẳng có, thiện căn hồi hướng cũng
không đâu là chẳng có. Ví như chơn như khắp tất cả thời
gian, thiện căn hồi hướng cũng khắp tất cả thế giới.
Ví như chơn như tánh thường thanh tịnh, thiện căn hồi hướng
dầu ở thế gian nhưng tánh thường thanh tịnh. Ví như chơn
như vô ngại với các pháp, thiện căn hồi hướng đi khắp
tất cả mà cũng vô ngại. Ví như chơn như là con mắt của
các pháp, thiện căn hồi hướng cũng có thể làm con mắt
của tất cả chúng sanh. Ví như chơn như tánh không mỏi nhọc,
thiện căn hồi hướng tu hành tất cả hạnh Bồ Tát vẫn
không mỏi nhọc. Ví như chơn như thể tánh rất sâu, thiện
căn hồi hướng thể tánh cũng rất sâu. Ví như chơn như không
có một vật, thiện căn hồi hướng rõ biết tự tánh cũng
không có một vật. Ví như chơn như tánh chẳng phải xuất
hiện thiện căn hồi hướng thể tánh vi diệu cũng khó thấy
được. Ví như chơn như lìa những bợn lòa, thiện căn hồi
hướng huệ nhãn thanh tịnh cũng rời những mê lòa. Ví như
chơn như tánh không gì bằng, thiện căn hồi hướng thành
tựu tất cả hạnh Bồ Tát cũng tối thượng không gì bằng.
Ví như chơn như thể tánh tịch tịnh, thiện căn hồi hướng
cũng khéo tùy thuận pháp tịch tịnh. Ví như chơn như không
có căn bổn, thiện căn hồi hướng cũng hay vào tất cả pháp
không căn bổn. Ví như chơn như thể tánh vô biên, thiện căn
hồi hướng cũng làm cho vô biên chúng sanh được thanh tịnh.
Ví như chơn như thể tánh vô trước, thiện căn hồi hướng
cũng rốt ráo xa lìa tất cả chấp trước. Ví như chơn như
không có chướng ngại, thiện căn hồi hướng cũng trừ diệt
tất cả chướng ngại thế gian. Ví như chơn như chẳng phải
chỗ đi của thế gian, thiện căn hồi hướng cũng chẳng phải
thế gian có thể đi được. Ví như chơn như thể tánh vô
trụ, thiện căn hồi hướng cũng chẳng phải chỗ trụ của
tất cả sanh tử. Ví như chơn như tánh vốn vô tác, thiện
căn hồi hướng cũng đều bỏ lìa tất cả sở tác. Ví như
chơn như thể tánh an trụ, thiện căn hồi hướng cũng an trụ
nơi chơn thiệt.
Ví
như chơn như cùng tương ưng với tất cả pháp, thiện căn
hồi hướng cũng cùng tương ứng với chư Bồ Tát về những
sự kiến văn tu tập. Ví như chơn như tánh thường bình đẳng
nơi tất cả pháp, thiện căn hồi hướng ở trong thế gian
cũng tu hạnh bình đẳng. Ví như chơn như chẳng rời các pháp,
thiện căn hồi hướng cùng tận vị lai cũng chẳng bỏ thế
gian. Ví như chơn như rốt ráo vô tận trong tất cả pháp,
thiện căn hồi hướng cũng hồi hướng vô tận đối với
chúng sanh. Ví như chơn như không trái với tất cả pháp, thiện
căn hồi hướng cũng chẳng trái tất cả Phật pháp. Ví như
chơn như nhiếp khắp các pháp, thiện căn hồi hướng cũng
nhiếp tất cả căn lành của chúng sanh. Ví như chơn như đồng
thể tánh với các pháp, thiện căn hồi hướng cũng đồng
thể tánh với tam thế Chư Phật. Ví như chơn như không xa
rời tất cả pháp, thiện căn hồi hướng cũng nhiếp trì
tất cả pháp thế gian và xuất thế gian. Ví như chơn như
không gì che khuất được, thiện căn hồi hướng cũng không
bị thế gian che khuất. Ví như chơn như không bị lay động,
thiện căn hồi hướng cũng không bị tất cả ma nghiệp làm
lay động. Ví như chơn như tánh không nhơ bợn, thiện căn
hồi hướng tu hạnh Bồ Tát không bị nhơ bợn. Ví như chơn
như không có biến đổi, thiện căn hồi hướng luôn thương
xót chúng sanh cũng không biến đổi. Ví như chơn như không
thể cùng tận, thiện căn hồi hướng chẳng phải thế pháp
có thể cùng tận được. Ví như chơn như tánh thường giác
ngộ, thiện căn hồi hướng cũng hay giác ngộ, thiện căn
hồi hướng cũng hay giác ngộ, khắp tất cả pháp. Ví như
chơn như không mất không hư, thiện căn hồi hướng đối
với chúng sanh phát chí nguyện thù thắng trọn không hư mất.
Ví như chơn như rất chói sáng, thiện căn hồi hướng cũng
dùng trí huệ soi sáng thế gian. Ví như chơn như không thể
nói phô, thiện căn hồi hướng cũng không thể dùng ngôn ngữ
nói phô được. Ví như chơn như nhiếp trì các thế gian, thiện
căn hồi hướng cũng có thể nhiếp trì tất cả hạnh Bồ
Tát. Ví như chơn như tùy theo ngôn thuyết thế gian, thiện
căn hồi hướng cũng tùy thuận tất cả trí huệ ngôn thuyết.
Ví như chơn như khắp tất cả pháp, thiện căn hồi hướng
cũng khắp tất cả cõi Phật ở mười phương, hiện đại
thần thông thành đẳng Chánh giác. Ví như chơn như không có
phân biệt, thiện căn hồi hướng cũng không phân biệt đối
với thế gian. Ví như chơn như khắp tất cả thân thiện căn
hồi hướng cũng khắp trong vô lượng thân nơi mười phương
cõi. Ví như chơn như thể vốn vô sanh, thiện căn hồi hướng
dầu phương tiện thị hiện có sanh, nhưng vẫn vô sanh. Ví
như chơn như khắp tất cả, thiện căn hồi hướng hiện thần
thông khắp các Phật độ trong thập phương tam thế. Ví như
chơn như khắp ở đêm tối, thiện căn hồi hướng cũng phóng
đại quang minh làm các Phật sự trong tất cả đêm tối. Ví
như chơn như khắp trong ban ngày, thiện căn hồi hướng cũng
làm cho chúng sanh nơi ban ngày thấy thần thông của Phật diễn
pháp bất thối thanh tịnh ly cấu, không bỏ luống thời gian.
Ví như chơn như khắp trong nửa tháng, nhẫn đến một tháng,
thiện căn hồi hướng ở trong thời tiết thế gian cũng được
phương tiện khéo, ở trong khoảng một niệm biết rõ tất
cả thời gian. Ví như chơn như khắp trong năm tuổi, thiện
căn hồi hướng trụ vô lượng kiếp cũng sáng suốt thành
thục tất cả căn lành đều làm cho viên mãn cả. Ví như
chơn như khắp cả kiếp thành, kiếp hoại, thiện căn hồi
hướng trụ trong tất cả kiếp thanh tịnh vô nhiễm, giáo
hóa chúng sanh đều làm cho thanh tịnh. Ví như chơn như cùng
tận thuở vị lai, thiện căn hồi hướng cũng tột kiếp vị
lai tu Bồ Tát hạnh, viên mãn đại nguyện trọn không thối
chuyển. Ví như chơn như ở khắp tam thế, thiện căn hồi
hướng khiến các chúng sanh trong một sát na thấy tam thế
Phật, chưa từng có một niệm bỏ rời. Ví như chơn như khắp
tất cả chỗ, thiện căn hồi hướng vượt khỏi ba cõi khắp
tất cả nơi đều được tự tại. Ví như chơn như trụ nơi
pháp hữu, pháp vô, thiện căn hồi hướng cũng rõ thấu tất
cả pháp hữu, pháp vô rốt ráo thanh tịnh. Ví như chơn như
thể tánh thanh tịnh, thiện căn hồi hướng cũng hay dùng phương
tiện nhóm pháp trợ đạo, tu tập thanh tịnh tất cả hạnh
Bồ Tát. Ví như chơn như thể tánh sáng sạch, thiện căn hồi
hướng làm cho chư Bồ Tát đều được tam muội, tâm thanh
tịnh sáng suốt. Ví như chơn như thể tánh vô cấu, thiện
căn hồi hướng cũng xa lìa cấu nhiễm viên mãn tất cả những
ý thanh tịnh. Ví như chơn như không ngã và ngã sở, thiện
căn hồi hướng cũng dùng tâm thanh tịnh không ngã ngã sở,
đầy khắp mười phương Phật độ. Ví như chơn như thể
tánh bình đẳng, thiện căn hồi hướng cũng được Nhứt
thiết trí bình đẳng, chiếu rõ các pháp lìa hẳn mê si. Ví
như chơn như vượt ngoài số lượng, thiện căn hồi hướng
đồng ở một chỗ với pháp tạng Nhứt thiết trí, nổi mây
pháp rộng lớn khắp tất cả thế giới ở mười phương.
Ví như chơn như an trụ bình đẳng, thiện căn hồi hướng
cũng phát sanh tất cả hạnh Bồ Tát bình đẳng an trụ nơi
đạo Nhứt thiết trí. Ví như chơn như trụ khắp trong tất
cả chúng sanh giới, thiện căn hồi hướng đầy đủ Nhứt
thiết chủng trí vô ngại đều hiện ở trước khắp chúng
sanh giới. Ví như chơn như không có phân biệt, ở khắp trong
tất cả trí âm thanh, thiện căn hồi hướng cũng đầy đủ
tất cả trí ngôn âm, có thể hiển thị các thứ ngôn âm
để giáo hóa chúng sanh. Ví như chơn như lìa hẳn thế gian,
thiện căn hồi hướng cũng khiến khắp chúng sanh thoát hẳn
thế gian. Ví như chơn như thể tánh rộng lớn, thiện căn
hồi hướng cũng đều có thể thọ trì Phật pháp rộng lớn
chẳng quên mất siêng tu tất cả hạnh Bồ Tát. Ví như chơn
như không có xen dứt, thiện căn hồi hướng cũng như vậy,
vì muốn để chúng sanh ở an nơi bực đại trí, trong tất
cả, kiếp tu hạnh Bồ Tát không có xen dứt. Ví như chơn như
thể tánh rộng rãi khắp tất cả pháp, thiện căn hồi hướng
tịnh niệm vô ngại nhiếp khắp tất cả pháp môn rộng lớn.
Ví như chơn như nhiếp khắp chúng sanh, thiện căn hồi hướng
chứng được vô lượng trí tu tập hạnh Bồ Tát vi diệu
chơn thiệt. Ví như chơn như, không có chấp trước, thiện
căn hồi hướng đều không chấp lấy các pháp, trừ diệt
tất cả sự chấp lấy của thế gian làm cho đều được
thanh tịnh. Ví như chơn như thể tánh bất động, thiện căn
hồi hướng an trụ nơi hạnh nguyện viên mãn của Phổ Hiền
rốt ráo bất động. Ví như chơn như là cảnh giới của Phật,
thiện căn hồi hướng làm cho chúng sanh đầy đủ cảnh giới
Nhứt thiết trí, dứt cảnh phiền não đều khiến thanh tịnh.
Ví như chơn như không gì chế phục được, thiện căn hồi
hướng cũng vậy, không bị tất cả ma nghiệp, ngoại đạo,
tà luận chế phục được. Ví như chơn như chẳng phải là
có thể tu và không thể tu, thiện căn hồi hướng xa lìa tất
cả vọng tưởng chấp trước, không phân biệt với tu và
chẳng tu. Ví như chơn như không có lui bỏ, thiện căn hồi
hướng thường thấy chư Phật phát tâm Bồ đề, thệ nguyện
rộng lớn trọn không lui bỏ. Ví như chơn như nhiếp khắp
ngôn âm của tất cả thế gian, thiện căn hồi hướng có
thể được tất cả ngôn âm sai khác, thần thông trí huệ
phát ra tất cả ngôn từ. Ví như chơn như đối với tất
cả pháp không chỗ mong cầu, thiện căn hồi hướng làm cho
chúng sanh nương hạnh Phổ Hiền mà được xuất ly, đối
với tất cả pháp không chút tham cầu. Ví như chơn như trụ
nơi tất cả bực thiện căn hồi hướng làm cho chúng sanh
bỏ bực thế gian mà trụ trí huệ, tự trang nghiêm với hạnh
Phổ Hiền. Ví như chơn như không có đoạn tuyệt, thiện căn
hồi hướng được vô úy đối với tất cả pháp, tùy theo
âm thanh của mỗi loài, không ngớt diễn thuyết ở mọi nơi.
Ví như chơn như xa lìa hữu lậu, thiện căn hồi hướng làm
cho tất cả chúng sanh thành tựu pháp trí, rõ thấu các pháp
viên mãn công đức Bồ đề vô lậu. Ví như chơn như không
có chút pháp gì làm hư hoại loạn động được một phần
nhỏ, thiện căn hồi hướng làm cho chúng sanh tỏ ngộ tất
cả pháp, tâm lượng rộng lớn trùm khắp pháp giới. Ví như
chơn như : quá khứ chẳng phải khởi thủy, vị lai chẳng
phải rốt sau, hiện tại chẳng phải đổi khác, thiện căn
hồi hướng cũng vậy, vì tất cả chúng sanh mà luôn khởi
phát tâm Bồ đề làm cho tất cả thanh tịnh lìa hẳn sanh
tử. Ví như chơn như không phân biệt đối với tam thế, thiện
căn hồi hướng tâm thường giác ngộ trong hiện tại, nơi
quá khứ và vị lai thảy đều thanh tịnh. Ví như chơn như
thành tựu tất cả Chư Phật và Bồ Tát, thiện căn hồi hướng
phát khởi tất cả đại nguyện phương tiện thành tựu trí
huệ rộng lớn của Chư Phật. Ví như chơn như rốt ráo thanh
tịnh không cùng chung với tất cả phiền não, thiện căn hồi
hướng cũng hay diệt tất cả phiền não của chúng sanh, làm
cho viên mãn tất cả trí huệ thanh tịnh.
Chư
Phật tử ! Ðại Bồ tát lúc hồi hướng như vậy, thời được
thế này :
Vì
trang nghiêm thanh tịnh khắp tất cả thế giới nên được
tất cả cõi Phật bình đẳng. Vì khắp chuyển Pháp luân vô
ngại nên được tất cả chúng sanh bình đẳng. Vì khắp phát
tất cả trí nguyện nên được tất cả Bồ Tát bình đẳng.
Vì quan sát Chư Phật thể tánh vô nhị nên được tất cả
Chư Phật bình đẳng. Vì biết khắp các pháp tánh thể không
đổi dời nên được tất cả pháp bình đẳng. Vì dùng trí
phương tiện khéo hiểu tất cả ngữ ngôn nên được tất
cả thế gian bình đẳng. Vì tùy theo các thứ thiện căn đều
hồi hướng hết cả nên được tất cả Bồ Tát bình đẳng.
Vì siêng tu hành Phật sự trong tất cả thời gian không ngớt
hở nên được tất cả thời gian bình đẳng. Vì nơi các
thiện căn thế gian và xuất thế đều không nhiễm trước
và đều rốt ráo nên được tất cả nghiệp quả bình đẳng.
Vì tùy thuận thế gian hiện Phật sự nên được tất cả
thần thông tự tại của Phật bình đẳng.
Chư
Phật tử ! Ðây là đại Bồ tát chơn như tướng hồi hướng
thứ tám.
Ðại
Bồ Tát trụ nơi bực hồi hướng này chứng được vô lượng
pháp môn thanh tịnh, có thể làm Như Lai Ðại Sư Tử hống
tự tại vô úy, dùng thiện phương tiện giáo hóa thành tựu
vô lượng Bồ Tát khắp trong tất cả thời gian không ngừng
nghỉ. Ðược vô lượng thân viên mãn của Phật, mỗi thân
bao khắp tất cả thế giới. Ðược vô lượng âm thanh viên
mãn của Phật, mỗi âm thanh khai ngộ tất cả chúng sanh. Ðược
vô lượng sức viên mãn của Phật, trong mỗi chân lông có
thể dung nạp khắp tất cả cõi nước. Ðược vô lượng
thần thông viên mãn của Phật, để các chúng sanh trong một
vi trần. Ðược vô lượng giải thoát viên mãn của Phật,
nơi thân một chúng sanh thị hiện tất cả cảnh giới của
Chư Phật thành Vô thượng Giác. Ðược vô lượng tam muội
viên mãn của Phật, trong mỗi tam muội có thể hiện khắp
tất cả tam muội. Ðược vô lượng biện tài viên mãn của
Phật, diễn nói một câu pháp cùng tận kiếp vị lai vẫn
không hết, trừ sạch tất cả sự nghi lầm của chúng sanh.
Ðược đủ mười trí lực của Phật, thị hiện thành Chánh
giác khắp chúng sanh giới.
Chư
Phật tử ! Ðây là đại Bồ tát đem tất cả thiện căn thuận
theo chơn như tướng mà hồi hướng.
Bấy
giờ Kim Cang Tràng Bồ Tát thừa oai lực của Phật, quan sát
khắp mười phương mà nói kệ rằng :
Bồ
Tát chí nguyện thường an trụ
Chánh
niệm kiên cố lìa mê lầm
Tâm
Ngài lành mềm luôn sạch mát
Chứa
nhóm vô biên hạnh công đức.
Bồ
Tát khiêm thuận không trái nghịch
Bao
nhiêu chí nguyện đều thanh tịnh
Ðã
được trí huệ quang minh lớn
Khéo
hay soi rõ tất cả nghiệp.
Bồ
Tát tư duy hạnh rộng lớn
Các
thứ sai biệt rất hy hữu
Ý
quyết tu hành không thối chuyển
Dùng
đây lợi ích các quần sanh
Những
hạnh sai khác vô lượng thứ
Bồ
Tát tất cả đều siêng tu
Tùy
thuận chúng sanh chẳng trái ý
Khiến
họ tâm tịnh sanh hoan hỷ.
Ðã
lên bực Ðiều Ngự tôn qúy
Lìa
những nhiệt não tâm vô ngại
Nơi
pháp nơi nghĩa đều khéo biết
Vì
lợi chúng sanh mà siêng học.
Bồ
Tát tu hành những hạnh lành
Vô
lượng vô số hạnh sai khác
Nơi
đó tất cả đều biết rõ
Vì
lợi quần sanh nên hồi hướng
Dùng
diệu trí huệ thường quán sát
Lý
chơn thiệt rộng lớn rốt ráo
Dứt
hết hữu lậu không để thừa
Như
chơn như kia, khéo hồi hướng.
Ví
như chơn như khắp tất cả
Nhiếp
khắp thế gian cũng như vậy
Bồ
Tát dùng tâm hồi hướng này
Ðều
khiến chúng sanh không chấp trước.
Nguyện
lực Bồ Tát khắp tất cả
Ví
như chơn như đâu cũng có
Hoặc
thấy chẳng thấy, niệm đều cùng
Trọn
đem công đức mà hồi hướng.
An
trụ trong đêm, ngày cũng trụ
Nửa
tháng, một tháng cũng an trụ
Cũng
đều trụ trong năm cùng kiếp
Chơn
như dường ấy, hạnh cũng vậy.
Tất
cả thời gian và không gian
Tất
cả chúng sanh và các pháp
Ðều
trụ trong đó, nhưng vô trụ
Dùng
hạnh như vậy mà hồi hướng.
Ví
như tự tánh của chơn như
Bồ
Tát phát tâm cũng như vậy
Chơn
như ở đâu nguyện ở đó
Dùng
hạnh như vậy mà hồi hướng
Ví
như tự tánh của chơn như
Trong
đó chư từng có một pháp
Chẳng
được tự tánh là chơn tánh
Ðem
hạnh như vậy mà hồi hướng.
Như
tướng chơn như, hạnh cũng vậy
Như
tánh chơn như, hạnh cũng vậy
Như
tánh chơn như vốn chơn thiệt
Hạnh
cũng như vậy đồng chơn như.
Ví
như chơn như không ngằn mé
Hạnh
cũng như vậy không có ngằn
Nhưng
ở trong đó không chấp trước
Thế
nên hạnh này được thanh tịnh.
Bồ
Tát trí huệ lớn như vậy
Chí
nguyện kiên cố không động lay
Dùng
sức trí huệ khéo thông đạt
Vào
tạng phương tiện của Chư Phật.
Giác
ngộ Pháp Vương pháp chơn thiệt
Trong
đó không chấp cũng không lấy
Vô
ngại tự tại tâm như vậy
Chưa
từng thấy có một pháp sanh.
Pháp
thân Như Lai hiển công hạnh
Tất
cả thế gian như tướng đó
Nói
các pháp tướng đều vô tướng
Biết
tướng như vậy là biết pháp.
Bồ
Tát trụ cảnh bất tư nghì
Trong
đó tư nghì chẳng hết được
Vào
chỗ bất khả tư nghì này
Tư
và phi tư đều vắng bặt.
Tư
duy phát tánh như thế ấy
Rõ
thấu tất cả nghiệp sai biệt
Bao
nhiêu ngã chấp đều diệt trừ
Trụ
nơi công đức không bị động.
Những
nghiệp quả báo của Bồ Tát
Ðều
được vô tận trí ấn khả
Tự
tánh vô tận như vậy hết
Vô
tận phương tiện cũng dứt diệt.
Bồ
Tát quán tâm chẳng ở ngoài
Cũng
lại chẳng được thấy ở trong
Biết
tâm tánh kia vốn không có
Ngã
pháp đều lìa trọn tịch diệt
Các
Phật tử kia biết như vậy
Tất
cả pháp tánh thường trống lặng
Không
có một pháp hay tạo tác
Ðồng
với Chư Phật ngộ vô ngã.
Rõ
biết tất cả các thế gian
Cùng
chơn như tánh tướng bình đẳng
Thấy
tướng bất khả tư nghì này
Ðây
thời hay biết pháp vô tướng.
Nếu
hay trụ pháp thậm thâm này
Thường
thích tu hành hạnh Bồ Tát
Vì
muốn lợi ích các quần sanh
Nguyện
lớn trang nghiêm không thối chuyển
Ðây
thời vượt hơn nơi thế gian
Tất
cả đều từ nghiệp duyên được
Vì
muốn cứu độ tu các hạnh
Nhiếp
khắp ba cõi không ai sót
Rõ
biết chúng sanh loại sai khác
Ðều
là tưởng hành mà phân biệt
Quán
sát nơi đây đều rõ ràng
Mà
chẳng hư hoại tánh các pháp
Bực
trí rõ biết các Phật pháp
Ðem
hạnh như vậy mà hồi hướng
Thương
xót tất cả các chúng sanh
Khiến
tánh tu duy nơi thiệt pháp.
hết
tập 3
