Hán
Bộ Quyển Thứ 24
Thưa
Chư Phật tử ! Thế nào là Bồ Tát bất hoại hồi hướng
?
Ðại
Bồ Tát này được đức tin bất hoại đối với tam thế
Chư Phật, vì hay trọn phụng thờ tất cả Chư Phật vậy;
lại được đức tin bất hoại đối với tất cả chư Bồ
Tát, mhẫn đến đối với các Bồ Tát sơ phát tâm cầu Vô
thượng đạo, vì thệ tu tất cả Bồ Tát thiện căn không
mỏi nhàm vậy; được đức tin hoại đối với tất cả Phật
pháp, vì phát chí nguyện sâu vậy; được đức tin bất hoại
đối với tất cả Phật giáo, vì thủ hộ Trụ trì vậy;
được đức tin bất hoại đối với tất cả chúng sanh, vì
lòng từ bình đẳng xem chúng sanh đem thiện căn hồi hướng
khắp lợi ích vậy; được đức tin bất hoại đối với
tất cả pháp lành thanh tịnh, vì khắp họp vô biên thiện
căn vậy; được đức tin bất hoại đối với đạo hồi
hướng của tất cả Bồ Tát, vì đầy đủ những thắng nguyện
vậy; được đức tin bất hoại đối với các Bồ Tát Pháp
sư, vì đối với Bồ Tát tưởng là Phật vậy; được đức
tin bất hoại đối với thần thông tự tại của tất cả
Phật, vì thâm tín Chư Phật khó nghĩ bàn vậy; được đức
tin bất hoại đối với phương tiện thiện xảo của tất
cả Bồ Tát, vì nhiếp thủ vô lượng vô số công hạnh vậy.
Ðại
Bồ Tát lúc an trụ đức tin bất hoại như vậy, đối với
Phật, Bồ Tát, Ðộc Giác, Thanh Văn, Phật pháp, Phật giáo,
chúng sanh v.v… đều ở trong đó khéo vun trồng thiện căn
vô lượng vô biên, khiến thêm tâm Bồ đề, lớn lòng từ
bi, quán sát bình đẳng, tùy thuận tu học chỗ làm của Chư
Phật, nhiếp thủ tất cả thiện căn thanh tịnh vào nghĩa
chơn thật, nhóm công hạnh phước đức thật hành bố thí
lớn, tu các công đức, xem tam thế bình đẳng.
Ðại
Bồ Tát dùng thiện căn công đức như vậy hồi hướng Nhứt
thiết trí, nguyện thường thấy Phật, gần bạn lành, cùng
ở với chư Bồ Tát, nhớ Nhứt thiết trí không rời, thọ
trì Phật giáo siêng thủ hộ, giáo hóa thành thục tất cả
chúng sanh, tâm thường hồi hướng đạo xuất thế, cúng dường
hầu hạ tất cả Pháp sư, hiểu rõ các pháp ghi nhớ chẳng
quên, tu hành đại nguyện đều khiến đầy đủ.
Ðại
Bồ Tát như vậy mà chứa nhóm thiện căn, thành tựu thiện
căn, tăng trưởng thiện căn, tư duy thiện căn, hộ niệm thiện
căn, phân biệt thiện căn, mến thích thiện căn, tu tập thiện
căn, an trụ thiện căn.
Ðại
Bồ Tát chứa nhóm những thiện căn như vậy rồi, dùng những
y báo của thiện căn này mà tu Bồ Tát hạnh, trong mỗi niệm
thấy vô lượng Phật và phụng thờ cúng dường.
Dùng
vô số châu báu, hoa, tràng hoa, y phục, lọng, tràng phan, đồ
trang nghiêm vô số lượng thoa, hương bột, hương hòa trộn,
hương đốt, đồ trán đất, vô số sự hầu hạ, thâm tín,
mến ưa, tâm thanh tịnh, tôn trọng, ca ngợi, lễ kính, vô
số bửu tòa, hoa tòa, hương tòa, man tòa, chiên đàn tòa, y
tòa, Kim Cang toà, ma ni tòa, bửu tăng tòa, bửu sắc tòa, vô
số chỗ kinh hành trải hoa, trải báu, trải hương, trải tràng
hoa, trải y phục, trải lụa màu, vô số chỗ kinh hành trồng
cây bửu đa la, lan can báu, lưới linh báu giăng che, vô số
cung điện báu, cung điện hoa, cung điện tràng hoa, cung điện
hương, cung điện chiên đàn, cung điện diệu hương tạng,
cung điện Kim Cang, cung điện ma ni, tất cả đều qúy đẹp
hơn ở cõi trời, vô số cây báu, cây hương, cây bửu y, cây
âm nhạc, cây diệu âm thinh, cây đồ trang nghiêm, cây hàng
lụa báu, cây vòng báu, vô số cây hoa hương tràng phan lọng
trang nghiêm che mát các cung điện, lại có vô số mái hiên
trang nghiêm, vô số cửa chính cửa song trang nghiêm, vô số
lâu các trang nghiêm, vô số hình bán nguyệt trang nghiêm, vô
số màn trang nghiêm, vô số lưới vàng giăng che, vô số hương
thơm tỏa khắp nơi, vô số thảm báu trải đất, tôn kính
cúng dường tất cả Chư Phật trải qua vô lượng vô số
bất khả thuyết bất khả thuyết kiếp, cúng dường luôn
không thối chuyển không thôi nghỉ.
Sau
khi mỗi đức Như Lai diệt độ, Bồ Tát cũng cúng dường
Xá lợi như vậy, vì muốn khiến chúng sanh khởi làng tin thanh
tịnh, nhiếp thiện căn, lìa các khổ, hiểu biết rộng, dùng
đại trang nghiêm để tự trang nghiêm, chỗ tu hành được
rốt ráo, biết Chư Phật xuất thế rất khó gặp, được
đủ vô lượng trí lực của Như Lai, trang nghiêm cúng dường
tháp miếu của Chư Phật, trụ trì Phật pháp.
Bồ
Tát cúng dường hiện tại Chư Phật và Xá lợi của Phật
như vậy, dầu cả vô số kiếp nói cũng không thể biết.
Bồ Tát tu tập vô lượng công đức này đều vì thành thục
tất cả chúng sanh, không thối chuyển, không dứt nghỉ, không
nhàm, không chấp, lìa tâm tưởng, không y chỉ, tuyệt hẳn
sở y, xa lìa ngã ngã sở, dùng pháp ấn như thiệt ấn các
nghiệp môn, được pháp vô sanh, trụ chỗ trụ của Phật,
quán tánh vô sanh, ấn các cảnh giới, Chư Phật hộ niệm,
phát tâm hồi hướng, hồi hướng tương ưng với pháp tánh,
hồi hướng phương tiện nhập pháp vô tác chỗ làm được
thành tựu, hồi hướng phương tiện bỏ lìa chấp trước,
phương tiện hồi hướng an trụ nơi vô lượng thiện xảo,
hồi hướng ra khỏi hẳn tất cả cõi hữu lậu, hồi hướng
khéo tu hành chẳng trụ nơi tướng, hồi hướng nhiếp khắp
tất cả thiện căn, hồi hướng thanh tịnh khắp tất cả
Bồ Tát hạnh rộng lớn, hồi hướng phát tâm Vô thượng
Bồ đề, hồi hướng đồng trụ tất cả thiện căn, hồi
hướng đầy đủ tâm tín giải vô thượng.
Ðại
Bồ Tát lúc đem thiện căn hồi hướng như vậy, dầu theo
sanh tử mà chẳng biến đổi, cầu Nhứt thiết trí chưa từng
thối chuyển, ở trong tam giới tâm không động loạn, trọn
có thể độ thoát tất cả chúng sanh, chẳng nhiễm pháp hữu
vi, chẳng mất trí vô ngại, Bồ Tát hàng vì nhơn duyên vô
tận, các pháp thế gian không biến động được, thanh tịnh
đầy đủ các Ba la mật, trọn có thể thành tựu Nhứt thiết
trí lực.
Bồ
Tát như vậy lìa các si ám, thành tâm Bồ đề, khai thị quang
minh, tăng trưởng tịnh pháp, hồi hướng thắng đạo, đầy
đủ các hạnh, dùng ý thanh tịnh khéo hay phân biệt, rõ tất
cả pháp đều tùy tâm hiện, biết nghiệp như huyễn, báo
như tượng, hành như hóa, pháp nhơn duyên sanh đều như vang,
tất cả Bồ Tát hạnh như bóng, xuất sanh pháp nhãn thanh tịnh
vô trước, thấy cảnh giới vô tác rộng lớn, chứng tánh
tịch diệt, rõ pháp không hai được pháp thiệt tướng, đủ
Bồ Tát hạnh, nơi tất cả tướng đều không chấp trước
khéo hay thật hành những việc đồng sự, hằng không rời
bỏ các pháp lành thanh tịnh, lìa tất cả chấp trước trụ
hạnh vô trước.
Bồ
Tát như vậy khéo léo tư duy không mê hoặc, chẳng trái các
pháp, chẳng hoại nghiệp nhơn, thấy rõ chơn thiệt, khéo hồi
hướng, biết pháp tánh, dùng sức phương tiện thành tựu
nghiệp báo đến bờ kia, dùng trí huệ quan sát tất cả pháp
được trí thần thông, vô tác mà thật hành các nghiệp thiện
căn tùy tâm tự tại.
Ðại
Bồ Tát đem những thiện căn hồi hướng như vậy, vì muốn
độ thoát tất cả chúng sanh, chẳng dứt Phật chủng, lìa
hẳn nghiệp ma, thấy Nhứt thiết trí không ngằn mé tin ưa
không bỏ, lìa các cảnh giới, dứt những tạp nhiễm, cũng
nguyện tất cả chúng sanh được trí thanh tịnh, vào phương
tiện sâu, ra khỏi pháp sanh tử, được thiện căn của Phật,
dứt hẳn tất cả sự nghiệp ma, dùng ấn bình đẳng ấn
khắp các nghiệp, phát tâm vào thẳng Nhứt thiết chủng trí,
thành tựu tất cả pháp xuất thế gian.
Ðây
là đại Bồ Tát bất hoại hồi hướng thứ hai.
Ðại
Bồ Tát lúc trụ nơi hồi hướng này, được thấy vô số
Chư Phật, thành tựu vô lượng diệu pháp thanh tịnh, được
tâm bình đẳng với khắp chúng sanh, với tất cả pháp không
nghi hoặc, được tất cả Chư Phật thần lực gia hộ, hàng
phục chúng ma lìa hẳn nghiệp ma, thành tựu sanh qúy viên mãn
Bồ đề tâm, được trí vô ngại hiểu chẳng do người, khéo
hay khai xiển nghĩa của tất cả pháp, có thể tùy năng lực
tư tưởng vào tất cả cõi, soi sáng khắp chúng sanh đều
khiến thanh tịnh.
Ðại
Bồ Tát dùng sức bất hoại hồi hướng này nhiếp các thiện
căn.
Kim
Cang Tràng Bồ Tát thừa thần lực của Ðức Phật quan sát
khắp mười phương rồi nói kệ rằng :
Bồ
Tát đã được ý bất hoại
Tu
hành tất cả những nghiệp lành
Nên
có thể khiến Phật hoan hỷ
Người
trí do đây mà hồi hướng
Cúng
dường vô lượng vô biên Phật
Bố
thí trì giới phục các căn
Vì
muốn lợi ích các chúng sanh
Khiến
khắp tất cả đều thanh tịnh.
Tất
cả những hương hoa thượng diệu
Vô
lượng sai biệt thắng y phục
Bửu
cái nhẫn đến đồ trang nghiêm
Cúng
dường tất cả chư Như Lai.
Như
vậy cúng dường lên Chư Phật.
Vô
lượng vô số nan tư kiếp
Cung
kính tôn trọng thường hoan hỷ
Chưa
từng một niệm sanh nhàm mỏi.
Chuyên
tâm tưởng niệm nơi Chư Phật
Ðèn
sáng trong tất cả thế gian
Mười
phương tất cả chư Như Lai.
Thảy
đều hiện tiền như mắt thấy.
Bất
khả tư nghì vô lượng kiếp
Các
thứ bố thí tâm không nhàm
Trong
trăm ngàn muôn ức kiếp số
Tu
những nghiệp lành đều như vậy.
Chư
Như Lai kia diệt độ rồi.
Cúng
dường Xá lợi không nhàm đủ
Ðều
dùng các loại diệu trang nghiêm
Xây
dựng vô lượng những tháp miếu
Tạo
lập vô lượng hình tượng Phật.
Châu
báu vàng bạc dùng trang nghiêm
Cao
lớn vòi vọi như núi cả
Số
đó vô lượng trăm ngàn ức,
Tịnh
tâm tôn trọng cúng dường rồi
Lại
khởi lòng hoan hỷ lợi ích
Bất
tư nghì kiếp ở thế gian
Cứu
hộ chúng sanh khiến giải thoát
Rõ
biết chúng sanh đều vọng tưởng
Nơi
kia tất cả vô phân biệt
Mà
hay khéo biết căn chúng sanh
Vì
khắp chúng sanh làm lợi ích.
Bồ
Tát tu tập các công đức
Rộng
lớn tối thắng không ai sánh
Rõ
thấu thể tánh đều chẳng có
Quyết
định như vậy đều hồi hướng.
Dùng
trí tối thắng quán các pháp
Trong
đó không có một pháp sanh
Như
vậy phương tiện tu hồi hướng
Công
đức vô lượng không thể hết.
Dùng
phương tiện này khiến tâm tịnh
Ðều
cùng tất cả Như Lai đồng
Phương
tiện lực này chẳng cùng tận
Nên
phước đức cũng không cùng tận.
Phát
khởi tâm Bồ đề vô thượng
Tất
cả thế gian vô sở y
Ðến
khắp mười phương các thế giới
Mà
tất cả nơi đều vô ngại
Tất
cả Như Lai xuất thế gian
Vì
muốn khải đạo lòng chúng sanh
Như
tâm tánh kia mà quán sát
Rốt
ráo tìm cầu chẳng thể được.
Tất
cả các pháp trọn không thừa
Ðều
vào chơn như không thể tánh
Dùng
tịnh nhãn mà hồi hướng
Mở
ngục sanh tử ở thế gian.
Ðều
khiến các cõi đều thanh tịnh
Cũng
chẳng phân biệt nơi các cõi
Biết
tánh các cõi đều không có
Mà
khiến ý hoan hỷ thanh tịnh.
Nơi
một Phật độ không sở y.
Tất
cả Phật độ đều như vậy
Cũng
chẳng nhiễm trước pháp hữu vi
Biết
pháp tánh kia không y xứ.
Do
đây tu thành Nhứt thiết trí
Do
đây trí vô thượng trang nghiêm
Do
đây Chư Phật đều hoan hỷ
Ðây
là hạnh Bồ Tát hồi hướng.
Bồ
Tát chuyên tâm niệm Chư Phật
Trí
huệ vô thượng phương tiện khéo
Như
Phật tất cả không sở y
Nguyện
tôi tu thành công đức này.
Chuyên
tâm cứu hộ tất cả chúng
Khiến
họ xa lìa các nghiệp ác
Như
vậy lợi ích các chúng sanh
Chuyên
niệm tư duy chưa từng có.
Trụ
nơi pháp thủ hộ trí địa
Chẳng
lấy Niết Bàn nơi thừa khác
Chỉ
nguyện được Phật đạo vô thượng
Bồ
Tát như vậy khéo hồi hướng.
Chẳng
chấp lấy ngôn ngữ chúng sanh.
Tất
cả sự hữu vi hư vọng
Dầu
chẳng y tựa đường ngôn ngữ.
Cũng
lại chẳng chấp không ngôn thuyết
Thập
phương tất cả chư Như Lai.
Rõ
thấu các pháp không còn sót
Dầu
biết các pháp đều không tịch
Mà
chẳng sanh niệm trụ nơi không.
Dùng
một trang nghiêm nghiêm tất cả.
Cũng
chẳng phân biệt nơi các pháp
Như
vậy khai ngộ các quần sanh
Tất
cả vô tánh vô sở quán.
Chư
Phật tử ! thế nào là Bồ Tát đẳng Nhứt thiết Phật hồi
hướng ?
Ðại
Bồ Tát này tùy thuận tu học đạo hồi hướng của tam thế
Chư Phật.
Lúc
tu học đạo hồi hướng như vậy, Bồ Tát này thấy tất
cả lục trần : sắc, thinh, hương, vị, xúc, pháp hoặc tốt
hoặc xấu, chẳng sanh lòng ưa hay ghét, tâm được tự tại,
không lổi lầm, rộng lớn thanh tịnh, hoan hỷ vui thích, lìa
những tưu não, tâm ý như nhuyến các căn thanh lương.
Lúc
đại Bồ Tát được An Lạc như vậy, lại phát âm hồi hướng
Chư Phật, tự nghĩ rằng :
Nguyện
đem thiện căn của tôi vun trồng hiện nay làm cho sự vui của
Chư Phật càng thêm. Những là sự vui nơi an trụ bất tư nghì
của Phật, sự nơi tam muội vô tỷ của Chư Phật, sự vui
đại từ bi vô hạn lượng, sự vui giải thoát của tất cả
Chư Phật, sự vui đại thần thông ngằn mé, sự vui đại
tự tại rất mực tôn trọng, sự vui vô lượng lực rốt
ráo rộng lớn, sự vui tịch tịnh lìa những tri giác, sự
vui thường chánh định trụ nơi vô ngại trụ, sự vui thật
hành hạnh vô nhị không đổi khác.
Ðại
Bồ Tát đem những thiện căn hồi hướng Phật xong, lại đem
thiện căn hồi hướng Bồ Tát. Nghĩa là người chưa viên
mãn làm cho được viên mãn, người tâm chưa thanh tịnh làm
cho được thanh tịnh, người chưa tròn đủ Ba la mật làm
cho được tròn đủ, an trụ nơi tâm Kim Cang Bồ đề, nơi
Nhứt thiết trí được bất thối chuyển, chẳng bỏ đại
tinh tấn, thủ hộ môn Bồ đề, tất cả thiện căn có thể
khiến chúng sanh bỏ lìa ngã mạn phát Bồ đề tâm chí nguyện
được thành tựu viên mãn, an trụ nơi chỗ trụ của Bồ
Tát, được các căn minh lợi của Bồ Tát, tu tập thiện căn
chứng Phật chủng trí.
Ðại
Bồ Tát đem thiện căn hồi hướng Bồ Tát như thế rồi,
lại đem hồi hướng tất cả chúng sanh, nguyện cho tất cả
chúng sanh có bao nhiêu thiện căn nhẫn đến rất ít chừng
khoảng khảy ngón tay, đều được thấy Phật nghe pháp, kính
Tăng, những thiện căn kia đều lìa chướng ngại, niệm Phật
viên mãn, niệm Pháp phương tiện, niệm Tăng tôn trọng, chẳng
lìa thấy Phật, tâm được thanh tịnh được các Phật pháp,
họp vô lượng đức, thanh tịnh những thần thông, bỏ niệm
nghi pháp an trụ đúng Phật giáo.
Bồ
Tát này vì Thanh Văn và Bích Chi Phật hồi hướng cũng như
vậy.
Lại
nguyện tất cả chúng sanh lìa hẳn Ðịa ngục,Ngạ qủy, Súc
sanh, Diêm La Vương v.v… Tất cả nơi ác khổ, tăng trưởng
tâm Vô thượng Bồ Ðề, chuyên ý siêng cầu Nhứt thiết chủng
trí, lìa hẳn hủy báng chánh pháp Chư Phật được Phật an
lạc thân tâm thanh tịn chứng Nhứt thiết trí.
Ðại
Bồ Tát có bao nhiêu thiện căn đều do đại nguyện phát khởi,
chánh phát khởi, tích tập chánh tích tập, tăng trưởng chánh
tăng trưởng, đều rộng lớn đầy đủ.
Ðại
Bồ Tát tại gia cùng vợ con ở chung chưa từng tạm bỏ tâm
Bồ Ðề, chánh niệm tư duy cảnh Nhứt thiết chủng trí, tự
độ độ người khiến được rốt ráo. Dùng thiện phương
tiện giao hóa quyến thuộc của mình, khiến vào trí Bồ Tát,
khiến thành thục giải thoát. Dầu cùng ở chung mà không lòng
chấp trước. Vì bổn đại bi mà hiện ở nhà, vì từ tâm
mà tùy thuận vợ con, nơi đạo thanh tịnh của Bồ Tát vẫn
không chướng ngại.
Ðại
Bồ Tát dầu ở nhà tạo lập sự nghiệp, nhưng chưa từng
tạm bỏ tâm Nhứt thiết trí. Nghĩa là trong những lúc mặc
y phục, ăn thực phẩm, uống thuốc men, tắm rửa, xoay ngó,
đi, đứng ngồi, nằm, thân, ngữ, ý hoặc ngủ, hoặc thức
v.v… lòng Bồ Tát luôn hướng đến đạo Vô thượng Giác
chuyên nhiếp niệm tư duy nơi đây không lúc nào tạm bỏ rời.
Vì
muốn lợi ích tất cả chúng sanh, mà Bồ Tát an trụ vô lượng
đại nguyện Bồ Ðề, nhiếp thủ vô số thiện căn rộng
lớn, siêng thật hành những đều lành, cứu độ khắp tất
cả mọi loài, xa tất cả kiêu mạn phóng dật, quyết định
đến bực Nhứt thiết trí, trọn chẳng để tâm đến những
đạo khác, thường quán sát Chư Phật Bồ Ðề, bỏ hẳn tất
cả những pháp tạp nhiễm, tu hành tất cả chỗ sở học
của Bồ Tát, nơi đạo Nhứt thiết trí, không bị chướng
ngại, trụ nơi trí địa, ưa thích tụng tập, dùng vô lượng
trí huệ họp những thiện căn, tâm chẳng luyến thích tất
cả thế gian, cũng chẳng nhiễm trước nơi công hạnh của
mình thật hành, chuyên tâm thọ trì giáo pháp của Chư Phật.
Bồ
Tát ở tại gia nhiếp khắp những thiện căn khiến được
tăng trưởng mà hồi hướng Chư Phật vô thượng Bồ Ðề
như vậy.
Bấy
giờ Bồ Tát nhẫn đến thí cho Súc sanh ăn một nắm một
hột, đều nguyện rằng : Tôi sẽ làm cho các loài này thoát
khỏi báo Súc sanh mà được lợi ích an vui rốt ráo giải
thoát, khỏi hẳn biển khổ, dứt hẳn khổ thọ, trừ hẳn
khổ uẩn, dứt hẳn khổ giác, khổ tụ, khổ hạnh, khổ nhơn,
khổ bổn và các khổ xứ. Nguyện cho những chúng sanh kia đều
được giải thoát tất cả khổ.
Bồ
Tát chuyên tâm tưởng nhớ tất cả chúng sanh như vậy, dùng
thiện căn này làm trên hết, vì họ mà hồi hướng Nhứt
thiết chủng trí.
Bồ
Tát sơ phát tâm Bồ Ðề nhiếp khắp chúng sanh tu những thiện
căn đều đem hồi hướng cả, muốn cho họ thoát hẳn sanh
tử, được sự khoái lạc vô ngại của các Như Lai, ra khỏi
biển phiền não, tu Phật đạo, từ tâm cùng khắp, bi lực
rộng lớn, khiến khắp tất cả được vui tịch tịnh, gìn
giữ thiện căn, gần gũi Phật pháp, ra khỏi cảnh ma, vào
cảnh Phật, dứt giống thế gian, gieo giống Phật, trụ trong
pháp tam thế bình đẳng.
Bao
nhiêu thiện căn đã, sẽ và hiện tập họp đều đem hồi
hướng như vậy cả.
Bồ
Tát lại nghĩ rằng : như Chư Phật và Bồ Tát quá khứ thật
hành những sự cung kính cúng dường Chư Phật, độ chúng
sanh khiến được giải thoát, siêng năng tu tập tất cả thiện
căn đều đem hồi hướng mà không chấp trước. Nghĩa là
chẳng tựa nơi sắc, chẳng nhiễm nơi thọ, không tưởng điên
đảo, chẳng khởi hành, chẳng theo thức, bỏ rời sáu trần,
chẳng trụ thế pháp, thích đạo xuất thế, biết tất cả
pháp đều như hư không, không từ đâu đến, bất sanh, bất
diệt, không chơn thiệt, không nhiễm trước, xa lìa tất cả
những kiến chấp phân biệt; động chẳng chuyển, chẳng mất,
chẳng hoại, trụ nơi thiệt kế không tướng lìa tướng chỉ
là nhứt tướng.
Bồ
Tát thâm nhập tất cả pháp tánh như vậy, thường thích tu
tập thiện căn phổ môn, đều thấy tất cả chúng hội Chư
Phật.
Như
thiện căn hồi hướng của tất cả Như Lai thời quá khứ,
tôi cũng hồi hướng như vậy hiểu pháp như vậy, chứng pháp
như vậy, y pháp như vậy mà phát tâm tu tập chẳng trái pháp
tướng, biết chỗ tu hành như huyễn, như ảnh, như trăng đáy
nước, như tượng trong gương, nhơn duyên hòa hiệp mà hiển
hiện nhẫn đến bực Như Lai rốt ráo.
Bồ
Tát lại nghĩ rằng : như Chư Phật thời quá khứ lúc tu hạnh
Bồ Tát đem những thiện căn hồi hướng như vậy, Chư Phật
hiện tại và vị lai đều cũng như vậy.
Nay
tôi cũng nên phát tâm như chỗ phát tâm của Chư Phật; đem
những thiện căn mà dùng hồi hướng : hồi hướng đệ nhứt,
hồi hướng thắng, hồi hướng tối thắng, hồi hướng thượng,
hồi hướng vô thượng, hồi hướng vô đẳng, hồi hướng
vô đẳng đẳng, hồi hướng vô tỉ, hồi hướng vô đối,
hồi hướng tôn, hồi hướng diệu, hồi hướng bình đẳng,
hồi hướng chánh trực, hồi hướng đại công đức, hồi
hướng quảng đại, hồi hướng thiện, hồi hướng thanh tịnh,
hồi hướng ly ác, hồi hướng bất tùy ác.
Bồ
Tát đem những thiện căn chánh hồi hướng như thế rồi,
thời thành tựu thân, ngữ, ý nghiệp thanh tịnh, trụ nơi
an trụ của Bồ Tát, không có các lỗi lầm, tu tập nghiệp
lành, lìa sự ác nơi thân, ngữ, tâm, ý không tội lỗi, tu
Nhứt thiết trí, trụ nơi tâm quảng đại, biết tất cả
pháp không sở tác, trụ pháp xuất thế, chẳng nhiễm thế
pháp, phân biệt rõ biết vô lượng các nghiệp, thành tựu
hồi hướng phương tiện khéo léo, nhổ hẳn tất cả cội
gốc chấp trước.
Thưa
Chư Phật tử ! Ðây là đại Bồ Tát nhứt thiết Phật hồi
hướng thứ ba.
Ðại
Bồ Tát trụ bực hồi hướng này, thâm nhập nghiệp hạnh
của tất cả Như Lai, xu hướng công đức thắng diệu của
Như Lai, vào sâu trong cảnh giới trí huệ thanh tịnh, chẳng
rời hạnh nghiệp của tất cả Bồ Tát, hay khéo phân biệt
phương tiện xảo diệu, nhập thâm pháp giới, khéo biết thứ
đệ tu hành của Bồ Tát, vào chúng tánh của Phật, dùng phương
tiện xảo diệu phân biệt rõ biết vô lượng vô biên tất
cả các pháp. Dầu hiện thân sanh vào thế gian nhưng không
nhiễm trước thế pháp.
Bấy
giờ Kim Cang Tràng Bồ Tát thừa thần lực của Phật, quán
sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng :
Chư
Bồ Tát Ma ha tát đó
Tu
pháp hồi hướng Phật quá khứ
Cũng
học công hạnh của Chư Phật
Hiện
tại cùng Chư Phật vị lai.
Nơi
các cảnh giới được an vui
Chỗ
ngợi khen của tất cả Phật
Mắt
sáng suốt thanh tịnh rộng lớn
Ðều
đem hồi hướng đại trí huệ.
Bồ
Tát thân căn các sự vui
Nhãn,
nhĩ, tỷ, thiệt cũng như vậy.
Vô
lượng sự vui thượng diệu ấy
Ðều
đem hồi hướng bực tối thắng.
Những
pháp lành của các thế gian
Và
chỗ thành tựu của Chư Phật
Nơi
đó nhiếp cả không để thừa
Trọn
tùy hỷ lợi ích chúng sanh.
Thế
gian tùy hỷ vô lượng thứ.
Khiến
vì chúng sanh mà hồi hướng
Những
sự vui của đấng Nhơn Sư
Nguyện
cho chúng sanh đều viên mãn.
Tất
cả quốc độ tất cả Phật
Phàm
chỗ thấy biết những sự vui
Nguyện
cho chúng sanh đều được cả.
Làm
đền sáng lớn chiếu thế gian.
Bồ
Tát chỗ được vui thắng diệu
Ðều
đem hồi hướng cho quần sanh
Dầu
vì quần sanh nên hồi hướng
Nhưng
không chấp trước nơi hồi hướng
Bồ
Tát tu hành hồi hướng này
Hưng
khởi vô lượng tâm đại bi
Như
đức hồi hướng của Phật tu
Nguyện
tôi tu hành trọn viên mãn.
Như
chư Như Lai đã Thành tựu
Ðạo
Nhứt thiết trí vui vi diệu
Và
việc làm ở đời của tôi
Công
hạnh Bồ Tát vui vô lượng
Thị
hiện vào các loài an vui
Luôn
gìn các căn vui tịch tịnh
Ðều
đem hồi hướng các quần sanh
Khiến
khắp tu thành trì vô thượng.
Chẳng
phải thân ngữ, ý, là nghiệp.
Cũng
chẳng rời đây mà có riêng.
Chỉ
dùng phương tiện diệt si tối
Như
vậy tu thành trí vô thượng.
Bồ
Tát tu hành các công hạnh
Chứa
họp vô lượng thắng công đức
Tùy
thuận Như Lai sanh nhà Phật.
Yên
lặng chẳng loạn chánh hồi hướng.
Tất
cả thế giới ở mười phương
Bao
nhiêu chúng sanh đều nhiếp thọ
Ðều
đem thiện căn hồi hướng kia
Nguyện
họ đầy đủ vui an ổn.
Chẳng
vì thân mình cầu lợi ích
Muốn
khiến tất cả đều an vui
Chưa
từng tạm khởi tâm hí luận
Chỉ
quán các pháp không vô ngã.
Thập
phương vô lượng chư Như Lai.
Thấy
biết tất cả chơn Phật tử
Ðều
đem thiện căn hồi hướng cho
Mong
mau được thành Vô thượng Giác.
Tất
cả loài hàm thức thế gian
Bình
đẳng nhiếp thủ không bỏ sót
Ðem
những nghiệp lành của tôi tu
Khiến
chúng sanh kia mau thành Phật
Vô
lượng vô biên những đại nguyện
Vô
thượng Ðạo Sư đã diễn thuyết
Nguyện
các Phật tử đều thanh tịnh
Tùy
tâm họ thích đều thành tựu
Xem
khắp các thế giới mười phương
Ðều
đem công đức thí chúng sanh
Nguyện
họ đều đủ diệu trang nghiêm
Bồ
Tát tu hồi hướng như vậy.
Lòng
chẳng gẫm suy pháp sai biệt
Chỉ
luôn rõ thấu pháp vô nhị
Các
pháp hoặc hai hoặc chẳng hai
Trong
đó rốt ráo không chấp trước.
Tất
cả thế gian trong mười phương
Ðều
là chúng sanh tưởng phân biệt
Nơi
tưởng, phi tưởng không chỗ được
Với
các tưởng rõ thấu như vậy.
Bồ
Tát kia thân đã thanh tịnh
Thời
ý thanh tịnh không lỗi lầm
Ngữ
nghiệp thanh tịnh không sái quấy
Phải
biết ý thanh tịnh không nhiễm.
Nhứt
tâm chánh niệm Phật quá khứ
Cũng
nhớ Chư Phật đời vị lai
Và
nhớ hiện tại đấng Thế Tôn
Bồ
Tát đều học pháp của Phật.
Tất
cả Chư Phật trong ba thời
Trí
huệ sáng suốt tâm vô ngại
Vì
muốn lợi ích các chúng sanh
Nên
họp công hạnh mà hồi hướng.
Trí
huệ đệ nhứt, huệ rộng lớn
Huệ
chẳng hư vọng, huệ vô đảo
Thiệt
trí bình đẳng, huệ thanh tịnh
Ðấng
huệ tối thắng nói như vậy.
Thưa
Chư Phật tử ! Thế nào là đại Bồ Tát chí nhứt thiết
xứ hồi hướng ?
Ðại
Bồ Tát này lúc tu tập tất cả thiện căn tự nghĩ rằng
: Nguyện năng lực của thiện căn công đức này đến tất
cả chỗ.
Ví
như thiệt tế không chỗ nào là chẳng đến, đến tất cả
vạt, đến tất cả thế gian, đến tất cả chúng sanh, đến
tất cả quốc độ, đến tất cả pháp, đến tất cả không
gian, đến tất cả thời gian, đến tất cả hữu vi và vô
vi, đến tất cả ngôn ngữ âm thinh.
Nguyện
thiện căn này cũng như vậy, đến khắp mọi chỗ của tất
cả Như Lai, cúng duờng tất cả Chư Phật trong ba thời, Chư
Phật quá khứ nguyện hạnh đều viên mãn, Chư Phật vị lai
đầy đủ sự trang nghiêm, chư phật hiện tại cùng quốc
độ đạo tràng chúng hội cùng khắp tất cả hư không pháp
giới.
Nguyện
do tín giải oai lực lớn, do trí huệ rộng lớn không chướng
ngại, do tất cả thiện căn đều hồi hướng, nên dùng những
đồ cúng dường như của Chư Thiên để dâng lên Chư Phật,
khắp vô lượng vô biên thế giới.
Ðại
Bồ Tát lại nghĩ rằng : Chư Phật Thế Tôn cùng khắp tất
cả hư không pháp giới, những hạnh nghiệp tạo ra bất khả
thuyết thế giới ở mười phương, bất khả thuyết Phật
độ, Phật cảnh giới, các loại thế giới, vô lượng thế
giới, thế giới xoay chuyển, thế giới nghiêng, thế giới
úp, thế giới ngửa.
Trong
tất cả thế giới như vậy, Chư Phật hiện tại trụ thế
thị hiện những thần thông biến hóa.
Trong
những thế giới đó, có Bồ Tát dùng sức thắng giải vì
những chúng sanh đáng được giáo hóa mà khắp khai thị vô
lượng thần lực tự tại của Như Lai, pháp thân đến khắp
không sai biệt, bình đẳng vào khắp tất cả pháp giới, thân
Như Lai tạng bất sanh bất diệt, dùng phương tiện thiện
xảo hiện khắp thế gian chứng pháp thiệt tánh, vì vượt
hơn tất cả vậy, vì được sức bất thối vô ngại vậy,
vì sanh ở trong tri kiến vô ngại đức tánh rộng lớn của
Như Lai.
Thưa
Chư Phật tử ! Ðại Bồ Tát đem tất cả thiện căn của
mình vun trồng, nguyện ở nơi Chư Phật như vậy, dùng hoa
đẹp, hương thơm, tràng hoa, lọng, tràng phan, y phục, đèn
đuốc và tất cả những đồ trang nghiêm khác đều dâng lên
Ðức Phật. Nơi tượng Phật, tháp Phật cũng đều cúng dường
như vậy.
Ðem
thiện căn này hồi hướng như vậy : những là bất loạn
hồi hướng, nhứt tâm hồi hướng, tự ý hồi hướng, tôn
kính hồi hướng, bất động hồi hướng, vô trụ hồi hướng,
vô y hồi hướng, không tâm chúng sanh hồi hướng, không tâm
đua tranh hồi hướng, tâm tịch tịnh hồi hướng.
Ðại
Bồ Tát lại nghĩ rằng : Khắp không gian, tột thời gian, trong
tất cả kiếp, Phật Thế Tôn được Nhứt thiết trí thành
đạo Bồ đề, có vô lượng danh tự sai biệt. Trong những
lúc hiện thành bực Chánh Giác trọn đều trụ thọ tận thuở
vị lai. Chư Phật đều dùng pháp giới trang nghiêm mà trang
nghiêm thân mình, đạo tràng chúng hội khắp cùng pháp giới
tất cả quốc độ, tùy lúc xuất thế mà làm Phật sự.
Tất
cả Chư Phật Như Lai như vậy, tôi đem thiện căn đều hồi
hướng khắp cả. Nguyện dùng vô số lọng thơm, tràng thơm,
phan thơm, trướng thơm, lưới thơm, tượng thơm, ánh sáng
thơm, ngọn lửa thơm, mây thơm, toà thơm, chỗ kinh hành thơm,
chỗ ở thơm, thế giới thơm, núi thơm, biển thơm, sông thơm,
cây thơm, y phục thơm, hoa sen thơm, cung điện thơm . . . mỗi
thứ đều vô số. Lại dùng vô biên lọng tràng hoa nhẫn đến
vô biên cung điện tràng hoa. Lại dùng vô đẳng lọng hương
thoa nhẫn đến vô đẳng cung điện hương thoa. Lại dùng bất
khả sổ lọng hương bột nhẫn đến bất khả sổ cung điện
hương bột. Lại dùng bất khả xưng lọng y phục nhẫn đến
bất khả xưng cung điện y phục. Lại dùng bất khả tư lọng
báu nhẫn đến bất khả tư cung điện lọng báu. Lại dùng
bất khả lượng đèn sáng nhẫn đến bất khả lượng cung
điện đèn sáng, lại dùng bất khả thuyết lọng đồ trang
nghiêm. Lại dùng bất khả thuyết bất khả thuyết lọng ma
ni bửu nhẫn đến bất khả thuyết bất khả thuyết cung điện
ma ni bửu.
Trong
mỗi mỗi cảnh giới như vậy đều có vô số lan can, vô số
cung điện. Vô số lâu các, vô số cửa cái, vô số cửa song,
vô số hình bán nguyệt, vô số báu thanh tịnh, vô số đồ
trang nghiêm.
Ðem
những vật cúng dường như vậy mà cung kính dưng lên tất
cả Chư Phật đã kể ở trên.
Nguyện
cho tất cả thế gian đều được thanh tịnh, tất cả chúng
sanh đều được giải thoát trụ bực Thập địa, trong tất
cả pháp được pháp minh vô ngại, khiến tất cả chúng sanh
đầy đủ thiện căn đều được điều phục, tâm họ quảng
đại vô lượng khắp cõi hư không, qua tất cả cõi mà không
chỗ đến, vào tất cả cõi thật hành pháp lành, thường
được thấy Phật vun trồng căn lành, thành tựu Ðại thừa
chẳng chấp trước các pháp, đủ các điều lành lập vô
lượng hạnh, vào khắp vô biên pháp giới, thành tựu thần
lực của Chư Phật, được Phật trí.
Ví
như vô ngã nhiếp khắp các pháp. cũng vậy những căn lành
của tôi nhiếp khắp tất cả Chư Phật Như Lai vì đều cúng
dường không sót vậy, nhiếp khắp tất cả vô lượng pháp
vì đều có thể chứng ngộ vô ngại vậy, nhiếp tất cả
chúng Bồ Tát vì rốt ráo đều đồng thiện căn vậy, nhiếp
khắp tất cả hạnh Bồ Tát vì bổn nguyện lực đều viên
mãn vậy, nhiếp khắp tất cả Bồ Tát pháp minh vì rõ thấu
các pháp đều vô ngại vậy, nhiếp khắp đại thần lực
của Chư Phật vì thành tựu vô lượng thiện căn vậy, nhiếp
khắp các Phật lực vô úy vì phát tâm vô lượng viên mãn
tất cả vậy, nhiếp khắp những tam muội biện tài đà la
ni của Bồ Tát vì khéo có thể chiếu rõ pháp vô nhị vậy,
nhiếp khắp phương tiện thiện xảo của Chư Phật vì thị
hiện đại thần lực của Như Lai vậy, nhiếp khắp tám tướng
thành đạo của tam thế Phật vì cung kính cúng dường đều
khắp cả vậy, nhiếp khắp tất cả thế giới mười phương
vì nghiêm tịnh Phật sát đều rốt ráo vậy, nhiếp khắp
tất cả kiếp rộng lớn vì xuất hiện trong đó tu Bồ Tát
hạnh không đoạn tuyệt vậy, nhiếp khắp tất cả mọi loài
vì đều hiện thọ sanh trong đó vậy, nhiếp khắp tất cả
chúng sanh giới vì đủ hạnh Phổ Hiền vậy, nhiếp khắp
tất cả phiền não tập khí vì đều dùng phương tiện khiến
thanh tịnh vậy, nhiếp khắp tất cả vô lượng căn tánh sai
biệt của chúng sanh vì đều rõ biết vậy, nhiếp khắp tất
cả tri giải sở dục của chúng sanh vì khiến họ lìa tạp
nhiễm được thanh tịnh vậy, nhiếp khắp tất cả công hạnh
giáo hóa chúng sanh vì tùy chỗ họ đáng được độ mà hiện
thân vậy, nhiếp khắp tất cả loài chúng sanh đáng được
độ vì đều vào tất cả chúng sanh giới vậy, nhiếp khắp
tất cả trí tánh Như Lai vì hộ trì tất cả Phật giáo vậy.
Lúc
đại Bồ Tát đem những thiện căn hồi hướng như vậy, thời
dùng vô sở đắc làm phương tiện, ở trong nghiệp chẳng
phân biệt báo, ở trong báo chẳng phân biệt báo, ở trong
báo chẳng phân biệt nghiệp. Dầu không phân biệt mà vào
khắp pháp giới. Dầu vô sở tác mà luôn trụ thiện căn.
Dấu vô sở khởi mà siêng tu thắng pháp. Chẳng tin các pháp
mà có thể thâm nhập các pháp. Chẳng có nơi pháp mà thấy
biết tất cả pháp. Hoặc làm hay chẳng làm đều bất khả
đắc. Biết các pháp tánh luôn chẳng tự tại. Dầu đều
thấy các pháp mà không sở kiến. Dầu biết khắp tất cả
mà không sở trì.
Bồ
Tát rõ thấu cảnh giới như vậy, biết tất cả pháp lấy
nhơn duyên làm căn bản, thấy pháp thân của Chư Phật, hiểu
rõ thế gian đều như biến hóa, thấu rõ chúng sanh chỉ là
một pháp không có hai tánh, chẳng bỏ nghiệp cảnh, phương
tiện thiện xảo nơi hữu vi giới hiển thị vô vi pháp, mà
chẳng hoại diệt tướng hữu vi, nơi vô vi giới hiển thị
hữu vi pháp mà chẳng phân biệt tướng vô vi.
Bồ
Tát quán sát tất cả pháp rốt ráo tịch diệt như vậy, thành
tựu tất cả thiện căn thanh tịnh mà khởi tâm cứu hộ chúng
sanh, trí huệ thấu suốt biển tất cả pháp, thường thích
tu hành pháp lìa ngu si, đã thành tựu đủ công đức xuất
thế, chẳng còn tu học pháp thế giới, được trí nhãn thanh
tịnh lìa những si tối, dùng phương tiện khéo tu đạo hồi
hướng.
Ðại
Bồ Tát đem các thiện căn hồi hướng như vậy, làm vừa
lòng Chư Phật, nghiêm tịnh tất cả Phật độ, giáo hóa thành
tựu tất cả chúng sanh, thọ trì đầy đủ tất cả Phật
pháp, làm phước điền tối thượng của tất cả chúng sanh,
là Ðạo Sư trí huệ của tất cả người hành đạo, là mặt
nhựt sáng tất cả thế gian, mỗi mỗi thiện căn rộng khắp
pháp giới đều có thể cứu hộ tất cả chúng sanh, đều
khiến họ thanh tịnh có đủ công đức.
Lúc
đại Bồ Tát hồi hướng như vậy, có thể hộ trì tất cả
Phật chủng, có thể thành thục tất cả chúng sanh, có thể
chẳng hư hoại tất cả hạnh nghiệp, có thể rõ biết tất
cả pháp, có thể bình đẳng quán sát các pháp vô nhị, có
thể qua khắp thế giới mười phương, có thể rõ thấu thiệt
tế ly dục, có thể thành tựu tín giải thanh tịnh, có thể
đầy đủ căn thân minh lợi.
Ðây
là đại Bồ Tát chí nhứt thiết xứ hồi hướng thứ tư.
Lúc
đại Bồ Tát trụ bực hồi hướng này được thân nghiệp
đến tất cả chỗ vì có thể ứng hiện khắp tất cả thế
giới vậy, được ngữ nghiệp đến tất cả chỗ, vì thuyết
pháp trong tất cả thế giới vậy, được nghiệp đến tất
cả chỗ vì thọ trì tất cả Phật pháp vậy, được thần
túc thông đến tất cả chỗ vì tùy theo tâm chúng sanh đều
ứng đến vậy, được tùy chứng trí đến tất cả chỗ
vì khắp có thể rõ thấu tất cả pháp vậy, được tổng
trì biện tài đến tất cả chỗ vì đều tùy theo tâm chúng
sanh khiến họ hoan hỷ vậy, được nhập pháp giới đến
tất cả chỗ vì trong một chưn lông vào khắp tất cả thế
giới vậy, được biến nhập thân đến tất cả chỗ vì
nơi một thân chúng sanh vậy, được phổ kiến kiếp đến
tất cả chỗ vì trong mỗi mỗi kiếp thường thấy tất cả
Phật vậy, được phổ kiến niệm đến tất cả chỗ vì
trong mỗi mỗi niệm tất cả Chư Phật đều hiện tiền vậy.
Ðại
Bồ Tát được bực Chí Nhứt Thiết Xứ Hồi Hướng thời
có thể đem thiện căn hồi hướng như vậy.
Bấy
giờ Kim Cang Tràng Bồ Tát thừa oai lực của Ðức Phật, quán
sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng :
Tất
cả những thế gian trong ngoài
Bồ
Tát thảy đều không chấp trước
Chẳng
bỏ hạnh lợi ích chúng sanh
Ðại
Sĩ tu hành trí như vậy.
Tất
cả quốc độ ở mười phương
Tất
cả vô y và vô trụ
Chẳng
lấy những pháp mạng sống thảy
Cũng
chẳng vọng khởi những phân biệt
Những
chúng sanh trong mười phương cõi
Nhiết
khắp tất cả không để sót
Quán
thể tánh kia không sở hữu
Chí
nhứt thiết xứ khéo hồi hướng
Nhiếp
khắp pháp hữu vi vô vi
Chẳng
ở trong đó sanh vọng niệm
Nơi
pháp thế gian cũng như vậy
Bực
Chiếu Thế Ðăng được giác ngộ.
Bồ
Tát tu hành những nghiệp hạnh
Phẩm
thượng, trung, hạ đều sai khác
Ðều
đem thiện căn hồi hướng đến
Tất
cả Chư Phật ở mười phương.
Bồ
Tát hồi hướng đến bờ kia.
Theo
Phật tu học đều thành tựu
Thường
dùng diệu trí khéo tư duy
Thắng
pháp nhơn gian đều đầy đủ.
Thiện
căn thanh tịnh khắp hồi hướng
Lợi
ích chúng sanh thường chẳng bỏ
Ðều
khiến tất cả các chúng sanh
Thành
đấng Chiếu Thế Ðăng vô thượng.
Chưa
từng phân biệt chấp chúng sanh.
Cũng
chẳng vọng tưởng nhớ các pháp
Dầu
không nhiễm trước nơi thế gian
Cũng
lại chẳng bỏ các hàm thức.
Bồ
Tát thường thích pháp tịch diệt
Tùy
thuận được đến cảnh Niết Bàn.
Cũng
chẳng bỏ rời đạo chúng sanh
Mà
được trí vi diệu như vậy.
Bồ
Tát chưa từng phân biệt nghiệp
Cũng
chẳng chấp lấy các quả báo.
Tất
cả thế gian từ duyên sanh
Chẳng
rời nhơn duyên thấy các pháp.
Cảnh
giới như vậy đều thâm nhập
Chẳng
ở trong đó khởi phân biệt.
Bực
Ðiều Ngự Sư của chúng sanh
Nơi
đây sáng tỏ khéo hồi hướng
