VI.-
CHƯ BỒ-TÁT CÚNG-DƯỜNG TÁN THÁN.
Lúc
bấy giờ tòa sư-tử của Như-Lai, những hoa báu đẹp, luân-đài,
thềm bực và các cửa nẻo, mỗi mỗi đều xuất hiện Phật
sát vi-trần số Ðại Bồ-Tát. Danh hiệu của các ngài là
: Hải-Huệ-Tự-Tại-Thần-Thông-Vương Ðại Bồ-Tát , Lôi-Âm-Phổ-Chấn
Ðại Bồ-Tát , Chúng-Bửu-Quang-Minh-Kế Ðại Bồ-Tát, Ðại-Trí-Nhựt-Dũng-Mãnh-Huệ
Ðại Bồ-Tát, Bất-Tư-Nghì-Công-Ðức-Bửu-Trí-Ấn Ðại Bồ-Tát,
Bá-Mục-Liên-Hoa-Kế Ðại Bồ-Tát, Kim-Diệm-Viên-Mãn-Quang
Ðại Bồ-Tát, Pháp-Giới-Phổ-Âm Ðại Bồ-Tát, Vân-Âm-Tịnh-Nguyệt
Ðại Bồ-Tát, Thiện-Dũng-Mãnh-Quang-Minh-Tràng Ðại Bồ-Tát.
Vi-Trần số đại Bồ-Tát như vậy làm bực thượng thủ đồng
thời xuất hiện. Chư Bồ-Tát này đều sắm những thứ cúng-dường
như mây : mây bửu-hoa như-ý, mây liên-hoa diệu-hương, mây
bửu-quang, mây hương-diệm, mây quang-minh như-ý, mây nhạc-âm
duyệt-ý, mây bửu-đăng quang, mây cây nhánh bông trái bằng
châu báu, mây vô tận bửu như-ý quang-minh thanh-tịnh, mây
tất cả đồ trang-nghiêm như-ý. Chư Bồ-Tát này đem những
mây báu đẹp như vậy rưới khắp tất cả chúng-hội đạo-tràng
để cúng-dường, rồi đi nhiễu Phật vô-lượng trăm ngàn
vòng. Sau đó chư Bồ-Tát này hóa hiện vô-lượng tòa sư-tử
liên-hoa báu đẹp, rồi ngồi kiết-già trên ấy. Công-hạnh
của chư Bồ-Tát này thanh-tịnh rộng lớn như biển, được
trí-huệ lớn soi sáng pháp phổ-môn, tùy thuận chư Phật được
công-hạnh vô-ngại, đầy đủ biệt tài, được bất-tư-nghì
môn giải-thoát, trụ nơi bực phổ-môn của Như-Lai, Ðã được
tất cả môn đà-la-ni, có thể dung thọ tất cả pháp, khéo
trụ bậc trí-huệ tam-thế bình-đẳng, đã được hỷ-lạc
rộng lớn rất sâu, rất khéo thanh-tịnh vô-biên phước-đức,
quan-sát khắp hư-không pháp-giới chư Phật xuất thế ở mười
phương quốc-độ đều siêng cần đến cúng-dường. Lúc đó
Hải-Huệ Tự-Tại-Thần-Thông-Vương Ðại Bồ-Tát thừa oai-lực
của Phật, quan sát khắp tất cả chúng hội đạo-tràng rồi
nói kệ rằng :
Chư
Phật tỏ ngộ đều đã biết
Vô-ngại
như không đều chiếu rõ
Sáng
khắp mười phương vô-lượng cõi
Ở
nơi chúng-hội rất nghiêm khiết.
Như-Lai
công-đức chẳng thể lường
Thập
phương pháp-giới đều sung mãn
Khắp
ngồi dưới tất cả thọ-vương
Bực
đại tự-tại đồng vân tập.
Phật
có sức thần-thông như vậy
Một
niệm hiện ra vô-lượng tướng
Như-Lai
cảnh-giới thật vô-biên
Tùy
môn giải-thoát hay xem thấy.
Như-Lai
thuở xưa vô-lượng kiếp
Ở
trong các cõi siêng tu hành
Các
môn phương-tiện độ chúng-sanh
Khiến
họ tuân hành các Phật-pháp.
Tỳ-Lô-Giá-Na
đủ tướng hảo
Ngồi
liên-hoa tạng sư-tử tòa
Tất
cả chúng-hội đều thanh-tịnh
An-trụ
vắng lặng đồng chiêm ngưỡng.
Ma-Ni-Bảo-Tạng
phóng quang-minh
Khắp
pháp vô-biên mây hương-diệm
Vô-lượng
chuỗi đẹp đồng thòng rũ
Bảo-tọa
như vậy Như-Lai ngồi.
Các
thứ trang-nghiêm cửa cát-tường
Thường
phóng đăng-quang mây bửu-diệm
Lửa
sáng rộng lớn chiếu khắp nơi
Ðức
Phật ngồi trên thêm nghiêm hảo.
Các
thứ cửa sổ ma-ni-đẹp
Hoa-sen
đẹp báu khắp trang-nghiêm
Thường
vang tiếng diệu người nghe vui
Phật
ngồi trên tòa minh hiển nhứt.
Luân-báu
chở tòa hình bán nguyệt
Kim-Cang
làm đài màu lửa sáng
Chư
đại Bồ-Tát thường bao quanh
Phật
ngồi giữa chúng sáng chói nhứt.
Các
thứ biến hóa khắp mười phương
Diễn
nói Như-Lai nguyện rộng lớn
Tất
cả ảnh tượng đều hiện trong
Trên
tòa như vậy Phật an-tọa.
Lúc
đó Vân-Âm-Phổ-Chấn Ðại Bồ-Tát thừa oai-lực của Phật,
quan sát khắp tất cả chúng-hội đạo-tràng rồi nói kệ
rằng :
Ngày
xưa Phật tu bồ-đề hạnh
Cúng-dường
thập phương vô-lượng Phật
Như-Lai
oai-lực thường hộ-trì
Trong
tòa Như-Lai đều thấy rõ.
Như
ý châu-Vương như lửa chói
Hoa
đẹp trang-nghiêm tòa sư-tử
Các
thứ trang-nghiêm đều ảnh hiện
Tất
cả chúng-hội đồng thấy rõ.
Phật
tòa khắp hiện tướng trang-nghiêm
Niệm
niệm sắc loại đều sai biệt
Tùy
các chúng-sanh hiểu chẳng đồng
Riêng
thấy Phật ngồi nơi trên đó.
Nhánh
báu bủa giăng lưới liên-hoa
Hoa
nở hiện ra chư Bồ-Tát
Tiếng
vui vi-diệu thường vang ra
Ca
ngợi Như-Lai ngồi bửu-tọa.
Công-đức
Như-Lai rộng vô-lượng
Tất
cả trang-nghiêm từ đây sanh
Những
sự nghiêm sức trong mỗi địa
Tất
cả chúng-sanh chẳng rõ được.
Kim-Cang
làm đất không hư-hoại
Rộng
lớn thanh-tịnh rất bằng phẳng
Ma-ni
làm lưới giăng hư-không
Dưới
cội bồ-đề đều cùng khắp.
Nơi
đó vô-biên sắc tướng sáng
Chơn-Kim
làm cát rải khắp nơi
Khắp
nơi rải hoa và châu báu
Ðều
dùng sáng đẹp tòa Như-Lai.
Ðịa-Thần
hoan-hỷ nên hớn hở
Sát-na
thị hiện vô-cùng-tận
Khắp
hiện tất cả mây trang-nghiêm
Luôn
ở trước Phật đứng chiêm ngưỡng.
Bửu-đăng
rộng lớn rất sáng chói
Hương-diệm
phóng quang không dừng ngớt
Tùy
thời thị-hiện đều sai khác
Ðịa-Thần
dùng đây cúng-dường Phật.
Tất
cả mười phương những quốc-độ
Những
sư trang-nghiêm trong các cõi
Nay
đạo-tràng này đều hiện đủ
Do
Phật oai-thần nên được vậy.
Lúc
đó Chúng-Bửu-Quang-Minh-Kế Ðại Bồ-Tát thừa oai-lực của
Phật, quan sát khắp tất cả chúng-hội đạo-tràng rồi nói
kệ rằng :
Thế-Tôn
thuở trước lúc tu hành
Thấy
các Phật-độ đều viên-mãn
Vô-lượng
vô-tận việc đã thấy
Trong
đạo-tràng này đều hiện đủ.
Thần-lực
quảng-đại của Thế-Tôn
Phóng-quang
khắp rưới ma-ni-bửu
Bửu
châu như vậy rải đạo-tràng
Khắp
cả mặt đất trang-nghiêm đẹp.
Như-Lai
phước-đức đại thần-thông
Ma-ni
châu bửu khắp trang-nghiêm
Mặt
đất cùng dưới cội bồ-đề
Ðều
phóng quang-minh mà diễn thuyết.
Bửu-đăng
vô-lượng từ trên xuống
Bửu-Vương
xen lẫn để trang-nghiêm
Khắp
nơi đều diễn diệu-pháp-âm
Ðây
là Ðịa-Thần tự hiển-hiện.
Bửu-địa
khắp nơi hiện mây sáng
Bửu-cự
chói sáng như chớp nháng
Bửu-Võng
bủa giăng trùm trên không
Bửu-chi
bày hàng trang-nghiêm đẹp.
Các
ngài nên xem nơi chốn này
Nhiều
thứ diệu-bảo dùng trang-nghiêm
Hiển
bày biển nghiệp của chúng-sanh
Khiến
họ rõ biết chơn pháp-tánh.
Cùng
khắp mười phương tất cả Phật
Những
cội bồ-đề đều viên mãn
Tất
cả đều hiện trong đạo-tràng
Diễn
nói Như-Lai pháp thanh-tịnh.
Tùy
lòng ưa thích của chúng-sanh
Nơi
ấy vang ra tiếng vi-diệu
Như
trên Phật-tòa đã diễn thuyết
Mỗi
mỗi pháp-môn đều nói đủ.
Nơi
ấy thường phóng diệu hương-quang
Hương-quang
diễn nói tiếng thanh-tịnh
Nếu
có chúng-sanh kham thọ pháp
Ðều
khiến được nghe trừ phiền-não.
Mỗi
mỗi trang-nghiêm đều viên-mãn
Giả-sử
ức kiếp nói không hết
Như-Lai
thần-lực khắp mọi nơi
Vì
thế chỗ kia đều nghiêm tịnh.
Lúc
đó Ðại-Trí-Nhựt-Dũng-Mãnh-Huệ Ðại Bồ-Tát thừa oai-lực
của Phật, quan sát khắp tất cả chúng-hội đạo-tràng rồi
nói kệ rằng :
Thế-Tôn
nghiêm nhìn ngồi pháp-đường
Chói
sáng rực-rỡ trong cung điện
Tùy
lòng ưa thích của chúng-sanh
Thân
Phật hiện khắp mười phương cõi.
Như-Lai
cung điện chẳng nghĩ bàn
Ma-ni-bửu-tạng
dùng trang sức
Những
đồ trang-nghiêm đều sáng trưng
Trong
đó Phật ngồi minh hiển nhứt.
Ma-ni
làm trụ đủ các màu
Linh-lạc
chơn-kim như mây bủa
Thềm
báu bốn mặt liệt thành hàng
Cửa
nẻo tùy phương đều mở rộng.
Màn
trướng trang-nghiêm lụa bông đẹp
Cây
báu nhánh lá đều nghiêm-sức
Chuỗi
ngọc ma-ni rũ bốn phương
Pháp-Vương
yên lặng ngồi trong đó.
Ma-ni
làm lưới tràng đẹp thơm
Ðèn
sáng chói rực như mây bủa
Che
trên dùng những vật trang-nghiêm
Ðấng
Chánh-Biến-Tri ngồi nơi đó.
Hiện
mây biến-hóa khắp mười phương
Mây
ấy diễn-thuyết khắp thế-gian
Tất
cả chúng-sanh đều thuận phục
Hiện
rõ như vậy trong điện Phật.
Ma-Ni
làm cây đơm bông đẹp
Mười
phương các cõi không sánh được
Những
sự trang-nghiêm trong ba đời
Bóng
hình đều hiện nơi trong ấy.
Các
nơi đều có châu ma-ni
Ánh
sáng rực rỡ vô-lượng thứ
Cửa
nẻo tùy phương xen nhau bày
Trụ-nóc
trang-nghiêm rất tráng-lệ.
Như-Lai
cung-điện bất-tư-nghì
Thanh-tịnh
quang-minh đủ các tướng
Tất
cả cung-điện hiện nơi trong
Nơi
nơi đều có Như-Lai tọa.
Như-Lai
cung-điện vô-lượng-biên
Ðức
Phật tự nhiên ngự trong ấy
Mười
phương tất cả các chúng-hội
Ðều
hướng về Phật mà vân tập.
Lúc
đó Bất-Tư-Nghì-Công-Ðức-Bửu-Trí-Ân Ðại Bồ-Tát thừa
oai-lực của Phật, quan sát khắp tất cả chúng-hội đạo-tràng
rồi nói kệ rằng :
Xưa
Phật tu hành những biển phước
Tất
cả quốc-độ vi-trần số
Thần-thông
nguyện-lực cảm sanh ra
Ðạo-tràng
nghiêm tịnh không cấu nhiễm.
Châu-Vương
như ý làm gốc cây
Kim-cang
như-ý làm thân cây
Bửu-võng
che giăng trên không gian
Diệu-hương
ngào-ngạt lan tràn khắp.
Cây
nhánh nghiêm sức đủ châu báu
Thân
bằng ma-ni đua cao vọi
Nhánh
lá che đầy như mây giăng
Ðây
là đạo-tràng nơi Phật ngự.
Ðạo-tràng
rộng lớn bất-tư-nghì
Cây
báu giáp vòng đều che khắp
Lá
dầy bông say, soi sáng nhau
Trong
hoa đều kết ma-ni quả.
Tất
cả nhánh cây phát diệu-quang
Chiếu
khắp đạo-tràng đều sáng rỡ
Quang-minh
thanh-tịnh sáng vô-tận
Hiển
hiện như đây do Phật lực.
Ma-ni-bửu-tạng
dùng làm bông
Bóng
sáng chói giăng dường mây gấm
Quanh
cây khắp nơi đều thơm tho
Trong
đạo-tràng này khắp nghiêm sức.
Các
ngài nên xem Phật đạo-tràng
Lưới
báu liên-hoa đều thanh-tịnh
Tia
sáng kết vừng đây hiện ra
Tiếng
lạc tiếng linh trong mây phát.
Mười
phương tất cả các quốc-độ
Những
cây trang-nghiêm màu sắc tốt
Trong
cội bồ-đề hiện rõ ràng
Phật
ngự nơi đây sạch cấu nhiễm.
Ðạo-tràng
rộng lớn do phước thành
Cây
nhánh mưa báu luôn vô-tận
Trong
báu xuất-hiện các Bồ-Tát
Ðều
đến mười phương cúng-dường Phật.
Chư
Phật cảnh-giới bất-tư-nghì
Khiến
khắp cây báu vang tiếng nhạc
Như
đạo bồ-đề tu thuở trước
Chúng-hội
nghe tiếng đều được thấy.
Lúc
đó Bá-Mục-Liên-Hoa-Kế Ðại Bồ-Tát thừa oai-lực của Phật,
quan sát khắp tất cả chúng-hội đạo-tràng rồi nói kệ
rằng :
Tất
cả ma-ni vang diệu-âm
Xưng
dương hồng-danh tam-thế Phật
Chư
Phật vô-lượng sự thần-thông
Trong
đạo-tràng đây đều hiện thấy.
Các
bông đua nở như chuỗi giăng
Mây
sáng phủ tuôn khắp mười phương
Thần
cây bồ-đề hướng Thế-Tôn
Nhứt-tâm
chiêm ngưỡng cúng-dường Phật.
Lửa
sáng ma-ni kết thành tràng
Trong
tràng hừng-hực phát hương thơm
Hương
thơm huân khắp tất cả chúng
Do
đây đạo-tràng đều nghiêm khiết.
Liên-hoa
thòng tuôn sáng màu vàng
Sáng
vàng vang ra tiếng của Phật
Che
khắp mười phương các quốc-độ
Dứt
hẳn nóng phiền của đại-chúng.
Bồ-đề
thọ-vương tự-tại-lực
Thường
phóng quang-minh rất thanh-tịnh
Chúng-hội
mười phương vô-lượng-biên
Trong
đạo-tràng này đều hiện rõ.
Nhánh
báu chói rõ như đèn sáng
Ánh-sáng
tuyên thuyết bổn nguyện lớn
Như
Phật thuở xưa nơi các cõi
Công-hạnh
tu hành đều nói đủ.
Dưới
cây chư thần đông vô-số
Nơi
đạo-tràng này đồng hội đến
Trước
cây đạo-thọ của Như-Lai
Cùng
nhau tuyên dương môn giải-thoát.
Thế-Tôn
thuở xưa thường tu tập
Cúng-dường
tất cả mười phương Phật
Công-hạnh
tu hành và hồng danh
Trong
châu ma-ni đều hiện rõ.
Tất
cả đạo-tràng vang tiếng diệu
Diệu-âm
rộng lớn khắp mười phương
Nếu
có chúng-sanh thọ được pháp
Liền
điều-phục họ khiến thanh-tịnh.
Như-Lai
thuở xưa khắp tu hành
Tất
cả vô-lượng trang-nghiêm sự
Mười
phương tất cả cội bồ-đề
Mỗi
cây trang-nghiêm vô-lượng thứ.
Lúc
đó Kim-Diệu-Viên-Mãn-Quang Ðại Bồ-Tát, thừa oai-lực của
Phật, quan sát khắp tất cả chúng-hội đạo-tràng rồi nói
kệ rằng :
Xưa
Phật tu hành hạnh bồ-đề
Nơi
các cảnh-giới hiểu rành rõ
Xứ
cùng phi-xứ trọn không nghi
Ðây
là trí-lực đầu tiên cả.
Như
xưa khắp quan-sát pháp-tánh
Tất
cả biển nghiệp đều sáng suốt
Việc
ấy ngày nay trong lưới sáng
Cùng
khắp mười phương diễn thuyết đủ.
Thuở
xưa tu hành đại phương-tiện
Theo
cơ chúng-sanh mà hóa độ
Khiến
khắp chúng-hội lòng sạch trong
Nên
nay Phật thành căn-trí-lực.
Như
các chúng-sanh hiểu chẳng đồng
Ý
muốn việc làm đều sai khác
Thuận
theo mỗi người để thuyết pháp
Phật
dùng trí-lực được như vậy.
Khắp
hết mười phương những cõi nước
Tất
cả vô-lượng chúng-sanh-giới
Phật
trí bình-đẳng như hư-không
Trong
chân lông Phật đều hiện đủ.
Việc
làm mọi nơi Phật đều biết
Nhứt
niệm tam thế đều không sót
Thập
phương quốc-độ các chúng-sanh
Có
thể khai-thị khiến được rõ.
Thiền-định
giải-thoát sức vô-biên
Tam-muội
phương-tiện cũng như vậy
Vì
chúng thị-hiện khiến vui-mừng
Tối
tâm phiền-não đều trừ sạch.
Trí
Phật vô-ngại gồm tam thế
Sát-na
đều hiện trong chân lông
Phật-pháp
quốc-độ và chúng-sanh
Hiện
rõ đều do sức tùy niệm.
Phật-nhãn
rộng lớn như hư-không
Thấy
khắp pháp-giới đều không sót
Lực-dụng
vô-thượng bực vô-ngại
Phật-nhãn
vô-lượng hiển bày được.
Tất
cả chúng-sanh đủ phiền-não
Tất
cả tùy miên cùng tập-khí
Như-Lai
xuất-hiện khắp thế-gian
Ðều
dùng phương-tiện khiến trừ diệt.
Lúc
đó Pháp-Giới-Phổ-Âm Ðại Bồ-Tát thừa oai-lực của Phật,
quan sát khắp tất cả chúng-hội đạo-tràng rồi nói kệ
rằng :
Oai
thần của Phật khắp mười phương
Thị-hiện
rộng lớn vô-phân-biệt
Hạnh
đại bồ-đề ba-la-mật
Từ
xưa đầy đủ đều khiến thấy.
Xưa
với chúng-sanh khởi đại-bi
Tu
hành Bồ-Tát ba-la-mật
Do
đây thân Phật rất đẹp xinh
Chúng-sanh
thấy Phật đều mừng rỡ.
Thuở
xưa vô-biên vô-lượng kiếp
Tu
trì tịnh-giới ba-la-mật
Thân
Phật thanh-tịnh khắp mười phương
Dứt
trừ thế-gian những đau khổ.
Thuở
xưa tu hành nhẫn thanh-tịnh
Tín
giải chân-thật vô-phân-biệt
Nên
sắc tướng Phật đều viên-mãn
Phóng
quang chiếu sáng khắp mười phương.
Thuở
xưa nhiều kiếp tinh-tấn tu
Chuyển
được chúng-sanh chướng sâu nặng
Nên
Phật phân thân khắp mười phương
Dưới
cội bồ-đề đều có Phật.
Xưa
Phật tu hành vô-lượng kiếp
Vô-lượng
thiền-định đều thanh-tịnh
Người
thấy được Phật tâm vui mừng
Phiền-não
chướng cấu đều trừ dứt.
Như-Lai
thuở xưa tu các hạnh
Ðầy
đủ bát-nhã ba-la-mật
Nên
Phật phóng quang khắp sáng soi
Trừ
được tất cả ngu-si-ám.
Các
môn phương-tiện độ chúng-sanh
Khiến
chỗ tu hành đều thành tựu
Tất
cả mười phương đều khắp qua
Vô-biên
kiếp số chẳng thôi dứt.
Xưa
Phật tu hành trải nhiều kiếp
Trọn
nên đại nguyện ba-la-mật
Nên
Phật xuất hiện khắp thế-gian
Cứu
chúng-sanh tận vị-lai-tế.
Từ
vô-lượng kiếp Phật tu hành
Tất
cả pháp-lực ba-la-mật
Do
đây được thành sức tự nhiên
Hiện
khắp mười phương các quốc-độ.
Xưa
Phật tu hành trí phổ-môn
Trí
tánh rộng lớn như hư-không
Do
đây được thành sức vô-ngại
Phóng
quang chiếu khắp mười phương cõi.
Lúc
đó Vâm-Âm-Tịnh-Nguyệt Ðại Bồ-Tát, thừa oai-lực của
Phật, quan sát khắp tất cả chúng-hội đạo-tràng rồi nói
kệ rằng :
Thần-thông
cảnh-giới khắp hư-không
Thập
phương chúng-sanh đều được thấy
Như
xưa tu hành đã được thành
Trong
quả ma-ni đều nói đủ.
Thanh-tịnh
siêng tu vô-lượng kiếp
Vào
bực sơ-địa cực Hoan-Hỷ
Xuất
sanh pháp-giới trí rộng lớn
Thấy
khắp mười phương vô-lượng Phật.
Trong
tất cả pháp bực Ly-Cấu
Khắp
chúng-sanh số trì tịnh-giới
Ðã
nhiều đại-kiếp rộng tu hành
cúng-dường
vô-biên vô-lượng Phật.
Chứa
nhóm phước-đức bực Phát-Quang
Tạng
xa-ma-tha trí kiên-cố
Pháp-vân
rộng lớn đều đã nghe
Trong
trái ma-ni nói như vậy.
Diệm-Huệ
sáng chói bực vô-đẳng
Khéo
rõ cảnh-giới khởi từ-bi
Tất
cả quốc-độ bình-đẳng thân
Như
Phật đã tu đều diễn nói.
Các
môn pháp-tạng bực Nan-Thắng
Ðộng
tịch thuận nhau không trái phản
Cảnh-giới
Phật-pháp đều bình-đẳng
Như
Phật đã tu đều nói được.
Tu
hành rộng lớn bực Hải-Huệ
Tất
cả pháp-môn đều rõ khắp
Hiện
khắp quốc-độ như hư-không
Pháp-âm
này trong cây diễn nói.
Cùng
khắp pháp-giới thân hư-không
Khắp
soi chúng-sanh đèn trí-huệ
Tất
cả phương-tiện đều thanh-tịnh
Bậc
Viễn-Hành xưa nay nói đủ.
Tất
cả nguyện hạnh đã trang-nghiêm
Vô-lượng
quốc-độ đều thanh-tịnh
Tất
cả phân-biệt không động được
Ðây
bực Vô-Ðẳng đều tuyên thuyết.
Vô-lượng
cảnh-giới sức thần-thông
Khéo
vào giáo-pháp quang-minh lực
Thanh-tịnh
như đây bực Thiện-Huệ
Nhiều
kiếp tu hành đều nói đủ.
Pháp-Vân
rộng lớn đệ-thập-địa
Chứa
trùm tất cả khắp hư-không
Cảnh-giới
chư Phật đều tuyên bày
Tiếng
này Ðại Bồ-Tát oai-thần của Phật.
Lúc
đó Thiện-Dũng-Mãnh-Quang-Tràng Ðại Bồ-Tát thừa oai-lực
của Phật, quan sát khắp mười phương rồi nói kệ rằng
:
Vô-lượng
chúng-sanh ở trong hội
Các
môn tin hiểu tâm thanh-tịnh
Ðều
ngộ nhập được trí Như-Lai
Liễu
đạt tất cả trang-nghiêm cảnh.
Ðều
khởi tịnh nguyện tu các hạnh
Ðều
từng cúng-dường vô-lượng Phật
Thấy
thân chân thật của Như-Lai
Cũng
thấy tất cả những thần-biến.
Hoặc
có thấy được Phật pháp-thân
Vô-đẳng
vô-ngại đều cùng khắp
Tất
cả vô-biên các pháp-tánh
Ðều
vào trong thân không thừa sót.
Hoặc
có thấy Phật diệu-sắc-thân
Quang-minh
sắc tướng đều vô-biên
Tùy
các chúng-sanh hiểu chẳng đồng
Trong
mười phương đều hiện biến khắp.
Hoặc
thấy vô-ngại trí-huệ-thân
Tam
thế bình-đẳng như hư-không
Thuận
tâm chúng-sanh mà chuyển biến
Các
môn sai biệt đều khiến thấy.
Có
người rõ được âm-thanh Phật
Cùng
khắp mười phương các cõi nước
Tùy
theo chúng-sanh chỗ nên hiểu
Ngôn
âm nói ra không chướng ngại.
Hoặc
thấy Như-Lai phóng quang-minh
Sáng
soi mọi nơi khắp thế-gian
Có
người ở trong Phật quang-minh
Lại
thấy chư Phật hiện thần biến.
Có
người thấy Phật phóng quang-minh
Từ
nơi chân lông tuôn ánh sáng
Thị-hiện
thuở xưa đạo tu hành
Khiến
sanh tin sâu vào Phật-trí.
Hoặc
thấy tướng Phật phước trang-nghiêm
Và
thấy phước này từ đâu sanh
Thuở
xưa tu hành ba-la-mật
Ðều
trong tướng Phật được thấy rõ.
Như-Lai
công-đức chẳng thể lường
Ðầy
khắp pháp-giới không ngằn mé
Nhẫn
đến thần-thông các cảnh-giới
Do
nơi Phật lực tuyên nói được.
Lúc
đó Hoa-Tạng-Thế-Giới trang-nghiêm do thần lực của Phật,
khắp nơi chấn động sáu cách mười tám tướng : động,
biến-động, phổ-biến động; khởi, biến-khởi, phổ-biến-khởi;
dũng, biến-dũng, phổ-biến-dũng; chấn, biến chấn, phổ-biến-chấn;
hống, biến hống, phổ-biến-hống; kích, biến kích, phổ-biến-kích.
Các Thế-Chủ trên đây mỗi vị đều hiện bất-tư-nghì những
cụm mây báu cúng-dường rưới xuống nơi chúng-hội đạo-tràng
của Như-Lai : những mây hoa-hương trang-nghiêm, những mây ma-ni
tốt đẹp, những mây lưới báu rực-rỡ, những mây vô-biên
các loại châu ma-ni sáng chói, những mây chơn-châu nhiều mầu,
những mây hương chiên-đàn, những mây bửu-cái, những mây
châu ma-ni vang ra tiếng vi-diệu thanh-tịnh, những mây chuỗi
ngọc ma-ni sáng như mặt nhựt, những mây các thứ đồ trang-nghiêm
sai khác. Như trong thế-giới này mỗi vị Thế-Chủ hoan-hỷ
cúng-dường như vậy, trong hoa-tạng thế-giới trang-nghiêm
tất cả thế-chủ cũng cúng-dường như vậy. Trong tất cả
thế-giới, đều có Như-Lai ngồi đạo-tràng, mỗi vị Thế-Chủ
đều riêng tin hiểu, đều riêng cảnh-duyên, đều riêng tu
tập pháp trợ đạo, đều riêng thành-tựu, đều riêng hoan-hỷ,
đều riêng chứng nhập, đều riêng ngộ hiểu các pháp môn,
đều riêng nhập cảnh-giới thần-thông của Như-Lai, đều
riêng vào cảnh-giới trí-lực của Như-Lai, đều riêng nhập
môn-giải-thoát của Như-Lai. Như Hoa-Tạng Thế-Giới này, thập
phương tận pháp-giới hư-không giới trong tất cả thế-giới
cũng đều như vậy.
Hết
Phẩm Thứ Nhất
******
