Ta
nghe như vầy: Một thuở nọ, đức Bạt Già Phạm đi châu
du giáo hóa các nước, đến thành Quảng Nghiêm, ở nghỉ dưới
cây Nhạc Âm cùng với tám ngàn vị Ðại Bí Sô, ba vạn sáu
ngàn vị Ðại Bồ Tát, các hàng Quốc Vương, đại thần,
bà la môn, các hàng cư sĩ, thiên long bát bộ cùng nhơn, phi
nhơn, cả thảy đại chúng nhiều vô lượng, đồng vây quanh
Phật cung kính thỉnh Ngài thuyết pháp.
Lúc
bấy giờ, ông Mạn Thù Thất Lợi pháp vương tử nhờ oai
thần của Phật, từ chỗ ngồi đứng dậy, vén y để bày
vai bên hữu và gối bên mặt quỳ sát đất, khép nép chắp
tay hướng về phía Phật bạch rằng:" Bạch Ðức Thế Tôn,
cúi mong Ngài nói rõ những danh hiệu, những bổn nguyện rộng
lớn cùng những công đức thù thắng của chư Phật để cho
những người đang nghe pháp, nghiệp chướng tiêu trừ và để
cho chúng hữu tình ở đời tượng pháp được nhiều lợi
lạc về sau.
Ðức
Thế Tôn khen ông Mạn Thù Thất Lợi đồng tử rằng:" Hay
thay! Hay thay! Mạn Thù Thất Lợi! Ngươi lấy lòng đại bi
yêu cầu Ta nói những danh hiệu và bổn nguyện công đức
của chư Phật là vì muốn cho chúng hữu tình khỏi bị nghiệp
chướng ràng buộc, lợi ích an vui, trong đời tượng pháp
về sau. Nay ngươi nên lóng nghe và suy nghĩ kỹ, Ta sẽ vì ông
mà nói".Ông Mạn Thù Thất Lợi bạch rằng:" Dạ, mong Thế
Tôn nói, chúng con xin nghe". Phật bảo ông Mạn Thù Thất Lợi:"
Ở phương Ðông, cách đây hơn mười căn dà sa cõi Phật có
một thế giới tên là Tịnh Lưu Ly. Ðức giáo chủ cõi ấy
hiệu là Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Giác,
Minh hạnh viên mãn, Thiện thệ, Thế gian giải, Vô thượng
sĩ, Ðiều ngự trượng phu, Thiên nhơn sư, Phật Bạc Già Phạm.
Này
Mạn Thù Thất Lợi, đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai, khi
còn tu hạnh đạo Bồ tát có phát mười hai nguyện lớn, khiến
cho chúng hữu tình cầu chi được nấy.
Nguyện
thứ nhất: Ta nguyện đời sau, khi chứng đặng đạo chánh
đẳng chánh giác, thân ta có hào quang sáng suốt, rực rỡ
chiếu khắp vô lượng , vô số, vô biên thế giới, khiến
cho tất cả chúng hữu tình đều có đủ ba mươi hai tướng
đại trượng phu, cùng tám chục món tùy hình trang nghiêm như
thân của ta vậy.
Nguyện
thứ hai: Ta nguyện đời sau, khi đặng đạo Bồ đề, thân
ta như ngọc lưu ly, trong ngoài sáng suốt, tinh sạch hoàn toàn,
không có chút nhơ bợn, ánh quang minh chói lọi khắp nơi, công
đức cao vòi vọi và an trú giữa từng lưới dệt bằng tia
sáng, tỏ hơn vừng nhựt nguyệt. Chúng sanh trong cõi u minh
đều nhờ ánh sáng ấy mà tâm trí được mở mang và tùy
ý muốn đi đến chỗ nào để làm các sự nghiệp gì cũng
đều được cả.
Nguyện
thứ ba: Ta nguyện đời sau, khi đặng đạo Bồ đề, dùng
trí huệ phương tiện vô lượng vô biên độ cho chúng hữu
tình, khiến ai nấy đều có đủ các vật dụng, chớ không
cho ai phải chịu sự thiếu thốn.
Nguyện
thứ tư: Ta nguyện đời sau, khi đặng đạo Bồ đề, nếu
có chúng hữu tình tu theo tà đạo, thì ta khiến họ quay về
an trụ trong đạo Bồ đề, hoặc có những người tu hành
theo hạnh Thinh văn, Ðộc giác, thì ta cũng lấy phép đại
thừa mà dạy bảo cho họ.
Nguyện
thứ năm: Ta nguyện đời sau, khi đặng đạo Bồ đề, nếu
có chúng hữu tình nhiều vô lượng, vô biên ở trong giáo
pháp của ta mà tu hành theo hạnh thanh tịnh thì ta khiến cho
tất cả đều giữ được giới pháp hoàn toàn đầy đủ
cả tam tụ tịnh giới. Giả sử có người nào bị tội hủy
phạm giới pháp mà khi đã nghe được danh hiệu ta thì trở
lại được thanh tịnh, khỏi sa vào đường ác.
Nguyện
thứ sáu: Ta nguyện đời sau, khi chứng được đạo Bồ đề,
nếu có chúng hữu tình nào thân hình hèn hạ, các căn không
đủ, xấu xa, khờ khạo, tai điếc, mắt đui, nói năng ngọng
liệu, tay chân tật nguyền, lát hủi, điên cuồng, chịu tất
cả những bệnh khổ ấy mà khi đã nghe danh hiệu ta thì liền
được thân hình đoan chánh, tâm tánh khôn ngoan, các căn đầy
đủ, không còn những bịnh khổ ấy nữa.
Nguyện
thứ bảy: Ta nguyện đời sau, khi chứng được đạo Bồ đề,
nếu có chúng hữu tình nào bị những chứng bịnh hiểm nghèo
không ai cứu chữa, không ai để nương nhờ, không gặp thầy,
không gặp thuốc, không bà con, không nhà cửa, chịu nhiều
nỗi nghèo hèn khốn khổ, mà hễ danh hiệu ta đã nghe lọt
vào tai một lần thì tất cả bệnh hoạn khổ não đều tiêu
trừ, thân tâm an lạc, gia quyến sum vầy, của cải sung túc,
cho đến chứng được đạo quả vô thượng Bồ đề.
Nguyện
thứ tám: Ta nguyện đời sau, khi chứng được đạo Bồ đề,
nếu có những phụ nữ nào bị trăm điều hèn hạ khổ sở
của thân gái làm cho buồn rầu, bực tức, sanh tâm nhàm chán,
muốn bỏ thân ấy, mà hễ nghe danh hiệu ta rồi thì tất cả
đều được chuyển thân gái thành thân trai, có đủ hình
tướng trượng phu, cho đến chứng được đạo quả vô thượng
Bồ đề.
Nguyện
thứ chín: Ta nguyện đời sau, khi chứng được đạo Bồ đề,
thì khiến cho chúng hữu tình ra khỏi vòng lưới ma nghiệp,
được giải thoát tất cả sự ràng buộc của ngoại đạo.
Nếu có những kẻ sa vào rừng ác kiến, ta nhiếp dẫn họ
trở về với chánh kiến và dần dần họ tu tập theo các
hạnh Bồ tát đặng mau chứng đạo chánh đẳng Bồ đề.
Nguyện
thứ mười: Ta nguyện đời sau, khi chứng được đạo Bồ
đề, nếu có chúng hữu tình nào mà pháp luật nhà Vua gia
tội phải bị xiềng xích, đánh đập, hoặc bị giam giữ
trong chốn lao tù, hoặc bị chém giết, hoặc bị nhiều tai
nạn nhục nhã, thân tâm chịu những nỗi khổ, buồn rầu,
bức rức, hễ nghe đến danh hiệu ta, thì nhờ sức oai thần
phước đức của ta đều được giải thoát tất cả những
nỗi ưu khổ ấy.
Nguyện
thứ mười một: Ta nguyện đời sau, khi chứng được đạo
Bồ đề, nếu có chúng hữu tình nào bị sự đói khát hoành
hành, đến nỗi vì tạo miếng ăn phải tạo các nghiệp dữ,
mà hễ nghe danh hiệu ta rồi chuyên niệm thọ trì thì trước
hết ta dùng các món ăn uống ngon lạ ban bố cho thân họ được
no đủ và sau ta mới đem pháp vị nhiệm mầu kiến lập cho
họ cái cảnh giới an lạc hoàn toàn.
Nguyện
thứ mười hai: Ta nguyện đời sau, khi chứng được đạo
Bồ đề, néu có chúng hữu tình nào nghèo đến nổi không
có áo che thân bị muỗi mòng cắn đốt, nóng lạnh giải dầu,
ngày đêm khổ bức, hễ nghe đến danh hiệu ta mà chuyên niệm
thọ trì thì ta khiến cho được như ý muốn: nào các thứ
y phục tốt đẹp, nào tất các bảo vật trang nghiêm, nào
tràng hoa, phấn sáp bát ngát mùi thơm và trống nhạc cùng
những điệu ca múa tùy tâm muốn thưởng thức món nào cũng
được thỏa mãn cả.
Này
Mạn Thù Thất Lợi, đó là mười hai lời nguyện nhiệm mầu
của đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai Ứng Chánh Ðẳng Chánh
Giác phát ra trong khi tu hạnh đạo Bồ tát.
Lại
nữa, Mạn Thù Thất Lợi, đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai
kia khi còn tu hành đạo Bồ tát phát những lời nguyện rộng
lớn và những công đức trang nghiêm ở cõi Ngài, dầu ta nói
mãn một kiếp hay hơn một kiếp cũng không thể nào hết được.
Nhưng ta có thể nói ngay rằng cõi Phật kia một bề thanh tịnh
không có đàn bà, cũng không có đường dữ và cả đến tiếng
khổ cũng không.
Ở
cõi ấy đất toàn bằng chất lưu ly, đường đi có dây bằng
vàng giăng làm ranh giới, còn thành quách cung điện, mái hiên
cửa sổ cho đến các lớp lưới bao phủ cũng toàn bằng đồ
thất bảo làm ra. Thật chẳng khác gì những công đức trang
nghiêm ở cõi Tây Phương Cực Lạc vậy.
Cõi
Phật ấy có hai vị đại Bồ tát là Nhựt Quang biến chiếu,
và Nguyệt Quang biến chiếu, chính là hai bực thượng thủ
trong vô lượng, vô số Bồ tát và lại là những bậc sắp
bổ xứ làm Phật. Hai vị này đều giữ gìn kho báu chánh
pháp của Phật Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai.
Mạn
Thù Thất Lợi, vì thế những kẻ thiện nam tín nữ nào có
lòng tin vững chắc thì nên nguyện sanh về thế giới của
Ngài.
Lúc
ấy Ðức Thế Tôn lại bảo ông Mạn Thù Thất Lợi đồng
tử rằng:? Có những chúng sanh không biết điều lành dữ,
cứ ôm lòng bỏn xẻn tham lam, không biết bố thí mà cũng
không biết quả báo của sự bố thí là gì, ngu si vô trí,
thiếu hẳn đức tin, lại ham chứa chất của cải cho nhiều,
đêm ngày bo-bo gìn giữ, thấy ai đến xin, lòng đã không muốn,
nhưng nếu cực chẳng đã phải đưa của ra thì đau đớn
mến tiếc, dường như lóc thịt cho người vậy. Lại có vô
lượng chúng hữu tình tham lẫn, chỉ lo tích trữ của cải
cho nhiều mà tự mình không dám ăn tiêu, còn nói chi đến
sự đem của ấy thí cho cha mẹ, vợ con, tôi tớ và những
kẻ nghèo hèn đến xin. Những kẽ tham lẫn ấy, khi chết bị
đọa vào đường ngạ quỷ hay bàng sanh. Mặc dầu ở trong
ác thú, nhưng nhờ đời trước, sống trong cõi nhơn gian đã
từng nghe qua danh hiệu của đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như
Lai, mà nay lại còn nhớ niệm đến danh hiệu Ngài thì liền
từ cõi ấy thoát sanh trở lại làm người. Khi đã được
làm người lại nhớ đến kiếp sống trong đường ngạ quỷ
súc sanh, biết sợ sự đau khổ nên không ưa đắm dục lạc
mà còn muốn tự mình làm việc bố thí, không tham tiếc món
gì và lần lần có thể đem cả đầu, mắt, tay chân hay máu
thịt của thân phần mình mà bố thí cho những kẻ đến xin
cũng được, huống chi của cải là những vật thừa.
Lại
nữa, Mạn Thù Thất Lợi, trong chúng hữu tình nếu có những
người nào thọ các giới của Phật để tu học mà lại phá
giới hoặc không có kẻ không phá giới mà lại phá phép tắc,
hoặc có kẻ tuy chẳng phá giới và phép tắc mà lại hủy
hoại chánh kiến, hoặc có kẻ tuy không hủy hoại chánh kiến
mà lại bỏ sự đa văn nên không hiểu được nghĩa lý sâu
xa trong kinh Phật nói, hoặc có kẻ tuy đa văn mà có thói tăng
thượng mạn ấy che lấp tâm tánh, cố chấp cho mình là phải,
người khác là quấy, chê bai chánh pháp, kết đảng với ma.
Những kẻ ngu si ấy tự mình đã làm theo tà kiến mà lại
còn khiến cho vô số ức triệu chúng hữu tình cũng bị sa
vào hố nguy hiểm. Những chúng hữu tình ấy bị trôi lăn
trong các đường địa ngục, ngạ-quỷ bàng sanh không khi nào
cùng. Nhưng nếu nghe được danh hiệu của đức Dược Sư
Lưu Ly Quang Như Lai thì họ liền bỏ những hạnh dữ tu theo
các pháp lành, khỏi bị đọa vào vòng ác thú nữa. Giả sử
có người không thể bỏ những hạnh dữ và không tu theo những
pháp lành mà phải bị đọa vào trong ác thú thì cũng nhờ
oai lực bổn nguyện của đức Dược Sư khiến cho họ, khi
tạm nghe được danh hiệu Ngài, liền từ nơi ác thú mạng
chung, trở sanh vào cõi người, được tinh tấn tu hành trong
sự hiểu biết chơn chánh khéo điều hòa tâm ý, bỏ tục
xuất gia thọ trì và tu học theo giáo pháp của Như Lai, đã
không hủy phạm lại thêm chánh kiến đa văn, hiểu rõ nghĩa
lý sâu xa lìa được thói tăng thượng mạn, không chê bai
chánh pháp, không bè bạn với ma, dần dần tu hành theo hạnh
Bồ tát chóng được viên mãn.
Lại
nữa, Mạn Thù Thất Lợi, nếu chúng hữu tình có tánh tham
lam tật đố, hay khen mình chê người thì sẽ bị đọa địa
ngục, ngạ quỉ, súc sanh, phải chịu nhiều sự đau đớn
khổ sở, trải qua không biết mấy nghìn năm mới hết. Khi
đã mãn sự đau khổ kia, liền từ nơi đó mạng chung sanh
lại cõi người phải làm thân trâu, ngựa, lừa, lạc đà,
thường bị người hành hạ, đánh đập và bị đói khát
dày vò, lại phải đi đường xa chở nặng, cực nhọc muôn
phần; còn như may đặng làm thân người thì lại bị sanh
vào hạng hạ tiện phải làm tôi tớ cho kẻ khác, mãi bị
họ sai sử không khi nào được chút thong thả tự do. Nếu
những nhơn, vật ấyđời trước khi còn trongnhơn đạo đã
từng nghe danh hiệu của đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai
thi do cái nhơn lành ấy, ngày nay nhớ lại, chí tâm quy y Ngài,
nhờ thần lực của Ngài gia bị mà thoát khỏi mọi sự khổ
não, các căn thông lợi, trí huệ sáng suốt lại thêm đa văn,
hằng cầu thắng pháp, thường gặp bạn lành, đời đời
dứt hẳn lưới ma, đập nát vỏ vô minh, tát cạn sông phiền
não, mà được giải thoát khỏi nạn sanh, lão, bệnh, tử
và những nổi đau khổ lo buồn.
Lại
nữa, Mạn Thù Thất Lợi, nếu chúng hữu tình có tánh ưa
sự ương ngang trái chia lìa, tranh đấu, kiện cáo lẫn nhau,
làm não loạn cho mình và người, đem thân, khẩu, ý tạo thêm
mãi những ác nghiệp, xoay qua trở lại, thường làm những
việc không nhiêu ích để mưu hại lẫn nhau, hoặc cáo triệu
những thần ở núi rừng, cây, mã, để hại người, hoặc
giết chúng sanh lấy huyết thịt cúng tế quỷ Dược xoa và
quỷ La sát để cậy quỷ hại người, hoặc biên tên họ
và làm hình tượng của người cừu oán rồi dùng phép chú
thuật tà ác mà trù ẻo cho chết, hoặc theo lối ếm đối
và dùng những đồ độc, hoặc dùng chú pháp hại mạng người.
Nếu chúng hữu tình bị những tai nạn ấy mà nghe danh hiệu
của đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai thì các thứ tà ác
kia không thể hại được. Tất cả những kẻ ác tâm kia đều
trở lại khởi lòng từ làm việc lợi ích an vui cho kẻ khác,
không còn ý tổn não vào tâm hiềm giận, hai bên hòa hảo
với nhau. Và đối với vật thọ dụng của ai thì người
ấy tự vui mừng biết đủ, không xâm lấn của nhau mà lại
còn giúp đỡ lẫn nhau nữa.
Lại
nữa, Mạn Thù Thất Lợi, nếu trong hàng tứ chúng: bí sô,
bí sô ni, ô ba sách ca, ô ba tư ca, và những kẻ thiện nam,
tín nữ đều có thọ trì tám phần trai giới, hoặc trong một
năm, hoặc mỗi năm ba tháng, vâng giữ giới pháp, làm nơi
y chỉ tu học rồi đem căn lành này nguyện sanh về chỗ Phật
Vô lượng thọ ở thế giới Cực Lạc Tây Phương đặng nghe
chánh pháp, nhưng nếu chưa quyết định, mà nghe được danh
hiệu đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai, thì khi mạng chung
sẽ có tám vị Ðại Bồ tát như: Văn Thù Sư Lợi Bồ tát,
Quán Thế Âm Bồ tát, Ðắc Ðại Thế Bồ tát, Bảo Ðàn Hoa
Bồ tát, Vô Tận Ý Bồ tát, Dược Vương Bồ tát, Dược Thượng
Bồ tát, Di Lặc Bồ tát từ trên không trung đi đến đưa
đường chỉ lối cho thì liền được vãng sanh trong những
hoa báu đủ màu. Hoặc nếu có kẻ, nhơn nguyện lực của
đức Dược Sư mà được thát sanh lên cõi Trời và mặc dầu
sanh lên cọi Trời nhưng nhờ cái căn lành sẵn có ấy chưa
hết thì không còn sanh lại những đường ác nữa. Khi tuổi
thọ ở cõi Trời đã mãn, sanh lại trong cõi người thì, hoặc
làm đến bậc Luân vương, thống nhiếp cả bốn châu thiên
hạ, oai đức tự tại, giáo hóa cho vô lượng trăm ngàn chúng
hữu tình theo con đường thập thiện, hoặc sanh vào giòng
Sát đế lỵ, Bà la môn hay cư sĩ đại gia, của tiền dư dật,
kho đụn tràn đầy, tướng mạo đoan trang, quyến thuộc sum
vầy, lại được thông minh trí huệ, dõng mãnh oai hùng như
người đại lực sĩ. Còn nếu có người phụ nữ nào nghe
đến danh hiệu của đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai mà
hết lòng thọ trì danh hiệu ấy thì đời sau sẽ không làm
thân gái nữa.
Này
Mạn Thù Thất Lợi! Ðức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai kia
khi đã chứng được đạo Bồ đề, do sức bổn nguyện mà
Ngài quan sát biết chúng hữu tình gặp phải các thứ bịnh
khổ như da vàng, gầy ốm, cảm nhiệt, thương hàn, hoặc trúng
phải những thứ ếm đối, đồ độc, hoặc bị hoạnh tử,
hoặc bị chết non. Muốn những chứng bệnh đau khổ ấy được
tiêu trừ và lòng mong cầu của chúng hữu tình được mãn
nguyện, Ngài liền nhập định, kêu là định:" diệt trừ
tất cả khổ não chúng sanh". Khi Ngài nhập định, từ trong
nhục kế phóng ra luồn ánh sáng lớn, trong luồng ánh sáng
ấy nói chú đại đà la ni:
Nam
mô bạc già phạt đế, bệ sát xã, lu lô thích lưu ly, bác
lặc bà, hát ra xà dã. Ðát tha yết đa ra, a ra hắc đế. Tam
miệu tam bột đà da, đát điệt tha. Án, bệ sát thệ, bệ
sát thệ, bệ sát xã, tam một yết đế tóa ha.
Lúc
ấy trong luồng ánh sáng diễn chú này rồi, cả đại địa
rúng động, phóng ra ánh đại quang minh làm cho tất cả chúng
sanh dứt hết bịnh khổ, hưởng được an vui.
Này
Mạn Thù Thất Lợi! Nếu thấy những người nào đang mắc
bịnh khổ thì phải tắm gội cho sạch sẽ và vì họ nhứt
tâm tụng chú này 108 biến, chú nguyện trong đồ ăn, trong
thuốc uống hay trong nước không vi trùng mà cho họ uống thì
những bịnh khổ ấy đều tiêu diệt.
Nếu
có ai mong cầu việc gì mà chí tâm tụng niệm chú này thì
đều được như ý muốn: Ðã không bịnh lại thêm sống lâu,
sau khi mạng chung được sanh về thế giới Tịnh Lưu Ly, không
còn thối chuyển, rồi dần dần tu chứng đến đạo quả
Bồ đề.
Vậy
nên, Mạn Thù Thất Lợi, nếu có những người nào hết lòng
ân cần tôn trọng, cung kính cúng dường đức Dược Sư Lưu
Ly Quang Như Lai thì phải thường trì tụng chú này đừng lãng
quên.
Lại
nữa, nếu có những kẽ tịnh tín nam nữ nào được nghe rồi
tụng trì danh hiệu đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai, ưng
chánh đẳng giác, mỗi sớm mai, súc miệng, đánh răng, tắm
gội sạch sẽ, xong lại thắp hương, rải dầu thơm, các món
kỹ nhạc để cúng dường hình tượng, còn đối với kinh
điển này thì tự mình hay dạy người khác chép ra, rồi giữ
một lòng thọ trì và suy nghĩ nghĩa lý; đối với vị pháp
sư giảng nói kinh pháp thì phải nên cúng dường tất cả
những vật cần dùng đừng để thiếu thốn. Hễ hết lòng
như vậy thì nhờ chư Phật hộ niệm được mãn nguyện mọi
sự mong cầu cho đến chứng đặng đạo quả bồ đề nữa.
Lúc
bấy giờ Mạn Thù Thất Lợi đồng tử bạch Phật rằng:?
Bạch đức Thế Tôn, tôi thề qua thời kỳ tượng pháp sẽ
dùng đủ chước phương tiện khiến cho những thiện nam tín
nữ có lòng tin trong sạch được nghe danh hiệu của đức
Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai, cả đến trong giấc ngủ của
họ tôi cũng dùng danh hiệu của đức Phật này, thức tỉnh
nơi tai cho họ rõ biết.
Bạch
đức Thế Tôn, nếu ai thọ trì đọc tụng kinh này, hoặc
đem giảng nói, bày tỏ cho người khác, hoặc tự mình hay
dạy người biên chép kinh này, hết lòng cung kính tôn trọng,
dùng những bông thơm, dầu thơm, các thứ hương đốt, tràng
hoa, anh lạc, phướng lọng cùng âm nhạc hát múa mà cúng dường
hoặc dùng hàng ngũ sắc làm đãy đựng kinh này, rồi quét
dọn một nơi sạch sẽ, thiết lập một cái tòa cao mà để
lên, thì lúc ấy có bốn vị thiên vương quyến thuộc và
cùng vô lượng trăm ngàn thiên chúng ở các cõi Trời khác
đều đến đó mà cúng dường và thủ hộ.
Bạch
Ðức Thế Tôn, nếu kinh này lưu hành đến chỗ nào có người
thọ trì và nghe được danh hiệu của đức Dược Sư Lưu
Ly Quang Như Lai thì nhờ công đức bổn nguyện của Ngài mà
chỗ ấy không bị nạn hoạnh tử, cũng không bị những ác
quỉ, ác thần đoạt lấy tinh khí, và dẫu có bị đoạt lấy
đi nữa, cũng được huờn lại, thân tâm yên ổn khỏe mạnh
như thường".
Phật
bảo Mạn Thù Thất Lợi: Phải phải, thiệt đúng như lời
ngươi nói. Nầy Mạn Thù Thất Lợi! Nếu có những người
tịnh tín thiện nam, tín nữ nào muốn cúng dường đức Dược
Sư Lưu Ly Quang Như Lai thì trước phải tạo lập hình tượng
Ngài, đem để trên tòa cao chưng dọn sạch sẽ các thứ rồi
rãi bông, đốt các thứ hương, dùng các thứ tràng phan trang
nghiêm chỗ thờ ấy trong bảy ngày bảy đêm, phải thọ tám
phần trai giới, ăn đồ thanh trai, tắm gội và y phục chỉnh
tề, giữ lòng thanh tịnh, không giận dữ, không sát hại đối
với tất cả loài hữu tình phải khởi tâm bình đẳng, đủ
cả tâm từ, bi, hỉ, xả làm cho họ được lợi ích an vui
đánh nhạc ca hát ngơi khen và do phía hữu đi nhiễu quanh tượng
Phật, lại phải nghĩ nhớ công đức bổn nguyện và đọc
tụng kinh này, suy nghiệm nghĩa lý mà diễn nói khai thị cho
người khác biết. Làm như vậy thì mong cầu việc chi cũ ng
đều được toại ý, như cầu sống lâu, được sống lâu,
cầu giàu sang, được giàu sang, cầu quan vị, được quan vị,
cầu sanh con trai con gái thì sanh được con trai, con gái.
Lại
nếu có người nào trong giấc ngủ thấy những điều chiêm
bao dữ, còn khi thức thấy những ác tướng như chim đến
đậu nơi vườn nhà, hoặc chỗ ở hiện ra trăm điều quái
dị mà người ấy dùng những của báu cúng dường đức Phật
Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai, thì những ác mộng, ác tướng
và những điềm xấu ấy thảy đều ẩn hết, không còn phải
lo sợ gì nữa.
Nếu
gặp tai nạn nguy hiểm như nạn nước lửa, gươm, đao, thuốc
độc và các cầm thú dữ gây sự sợ hãi như: voi, sư tử,
cọp, sói, gấu, rắn độc, bò cạp, rít, sên, lằn muỗi,
mà hết lòng nhớ niệm và cung kính cúng dường đức Phật
Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai thì được thoát khỏi những
sự sợ hãi ấy; hoặc nếu bị nước khác xâm lăng, nhiễu
hại, trộm cướp rối loạn mà nhớ niệm và cung kính đức
Phật Dược sư thì cũng được thoát khỏi những nạn ấy.
Lại
nữa Mạn Thù Thất Lợi, nếu có thiện tín nữ nào từ khi
phát tâm thọ giới cho đến ngày chết, không thờ những vị
Trời nào, chỉ một lòng nương theo Phật, Pháp, Tăng, thọ
trì giới cấm, hoặc 5 giới, 10 giới, Bồ tát 10 giới trọng,
48 giới khinh, Tỳ kheo 250 giới, Tỳ kheo ni 348 giới nếu có
ai hủy phạm những giới pháp đã thọ sợ đọa vào ác thú,
hễ chuyên niệm và cung kính cúng dường đức Phật Dược
Sư thì quyết định không thọ sanh trong ba đường ác. Lại
nếu có người phụ nữ nào đương lúc sanh sản phải chịu
sự cực khổ đau đớn mà xưng danh hiệu, lễ bái và hết
lòng cung kính cúng dường đức Phật Dược Sư thì khỏi những
sự đau khổ ấy mà sanh con ra cũng được vuông tròn, tướng
mạo đoan trang, lợi căn thông minh, an ổn ít bịnh hoạn, ai
thấy cũng vui mừng và không bị quỉ cướp đoạt tinh khí.
Lúc
ấy đức Thích Ca cũng bảo ông A Nan rằng: ? Theo như ta đã
xưng dương những công đức của Phật Dược Sư Lưu Ly Quang
Như Lai đó là công hạnh rất sâu xa của chư Phật, khó hiểu
thấu được, vậy ngươi có tin chăng?? Ông A Nan bạch Phật:?Bạch
đức Thế Tôn, đối với khế kinh của Như Lai nói không bao
giờ tôi sanh tâm nghi hoặc. Tại sao? Vì những nghiệp thân,
khẩu, ý của các đức Như Lai đều thanh tịnh. Bạch đức
Thế Tôn, mặt trời mặt trăng có thể rơi xuống, núi Diệu
cao có thể lay động, nhưng những lời của chư Phật nói
ra không bao giờ sai được. Bạch Ðức Thế Tôn, nếu có những
chúng sanh nào tín căn không đầy đủ, nghe nói đến những
công hạnh sâu xa của chư Phật thì nghĩ rằng: " Làm sao chỉ
niệm danh hiệu của một đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai
mà được nhiều công đức thắng lợi ngần ấy?, vì sự
không tin đó, trở sanh lòng hủy báng nên họ phải mất nhiều
điều lợi ích, mãi ở trong cảnh đêm dài tăm tối và lại
còn bị đọa lạc trong các đường ác thú, lưu chuyển không
cùng".
Phật
lại bảo ông A Nan:" Những chúng hữu tình ấy nếu nghe danh
hiệu đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai, chí tâm thọ trì,
không sanh lòng nghi hoặc mà đọa vào ác thú thì thật vô
lý vậy.
Này
A Nan, đó là công hạnh rất sâu nhiệm của chư Phật, khó
tin, khó hiểu mà nay ngươi lãnh thọ được thì biết rằng
đó là nhờ oai lực của Như Lai vậy.
Này
A Nan, tất cả các hàng Thinh văn, Ðộc giác và các bậc Bồ
Tát chưa lên đến bậc sơ địa đều không thể tin hiểu
đúng như sự thật, chỉ trừ những bậc ?Nhứt sanh sở hệ
Bồ Tát? mới tin hiểu được mà thôi.
Này
A Nan, thân người khó đặng, nhưng hết lòng tin kính tôn trọng
ngôi Tam bảo còn khó hơn, huống chi nghe được danh hiệu của
đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai lại còn khó hơn nữa.
Này
A Nan, đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai tu không biết bao nhiêu
hạnh Bồ Tát, dùng không biết bao nhiêu phương tiện khéo
léo, phát không biết bao nhiêu nguyện rộng lớn, nếu ta nói
ra trong một kiếp hay hơn một kiếp thì kiếp số có thể
mau hết, chớ những hạnh nguyện và những phương tiện khéo
léo của đức Phật kia không khi nào nói cho hết được.
Lúc
bấy giờ trong chúng hội có một vị đại Bồ tát tên là
Cứu thoát liền từ chỗ ngồi đứng dậy, vén y để bày
vai bên hữu, gối bên mặt quì sát đất cúi mình chắp tay
bạch Phật rằng:" Bạch Ðức Thế Tôn, đến thời kỳ tượng
pháp có những chúng sanh bị nhiều hoạn nạn, khốn khổ,
tật bịnh luôn luôn, thân hình gầy ốm, ăn uống không được,
môi cổ khô rang, mắt thấy đen tối, tướng chết hiện ra,
cha mẹ, bà con, bè bạn quen biết vây quanh khóc lóc. Thân người
bịnh vẫn còn nằm đó mà đã thấy sứ giả đến dẫn thần
thức đem lại trước mặt vua Diêm Ma pháp vương, rồi liền
khi ấy vị thần Cu sanh đem sổ ghi tội phước của người
đó dưng lên vua Diêm Ma.
Lúc
ấy vua phán hỏi rồi kê tính những tội phước của người
kia đã làm mà xử đoán. Nếu trong lúc đó, những bà con quen
biết, vì người bịnh ấy, qui y với đức Dược Sư Lưu Ly
Quang Như Lai và thỉnh chúng tăng đọc tụng kinh nầy đốt
đèn bảy từng, treo thần phang tục mạng năm sắc thì hoặc
liền trong lúc ấy, hoặc trải qua bảy ngày, hai mươi mốt
ngày, ba mươi lăm ngày, bốn mươi chín ngày, thần thức người
kia được trở lại như vừa tỉnh giấc chiêm bao, tự mình
nhớ biết những nghiệp lành, nghiệp dữ và sự quả báo
đã thọ. Bởi chính đã rõ thấy nghiệp báo như vậy, nên
dầu có gặp phải những tai nạn nguy hiểm đến tánh mạng
cũng không dám tạo những nghiệp ác nữa. Vậy nên những
tịnh tính thiện nam tín nữ đều phải một lòng thọ trì
danh hiệu và tùy sức mình cung kính cúng dường đức Dược
Sư Lưu Ly Quang Như Lai".
Lúc
bấy giờ ông A Nan hỏi Cứu Thoát Bồ Tát rằng:" Nầy thiện
nam tử, nên cung kính cúng dường đức Dược Sư Lưu Ly Quang
Như Lai như thế nào? Còn đèn và phang tục mạng phải làm
cách sao".
Cứu
Thoát Bồ Tát nói:" Thưa Ðại Ðức, nếu có người bịnh
nào, muốn khỏi bịnh khổ thì quyến thuộc họ phải thọ
trì tám phần trai giới trong bảy ngày, bảy đêm tùy theo sức
mình sắm sửa đồ ăn uống và các thứ cần dùng khác cúng
dường chư tăng ngày đêm sáu thời, lễ bái cúng dường đức
Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai, đọc tụng kinh nầy bốn mươi
chín biến và thắp bốn mươi chín ngọn đèn, lại tạo
bảy hình tượng đức Dược Sư trước mỗi hình tượng để
bảy ngọn đèn, mỗi ngọn lớn như bánh xe, đốt luôn trong
bốn mươi chín ngày đêm đừng cho tắt; còn cái thần phang
thì làm bằng hàng ngũ sắc bề dài bốn mươi chín gang tay
và phải phóng sanh bốn mươi chín thứ loài vật thì người
bịnh ấy qua khỏi ách nạn, không còn bị hoạnh tử và bị
các loài quỉ nhiễu hại.
Lại
nữa, A Nan nếu trong giòng sát đế lỵ có những vị quốc
vương đã làm lễ quán đảnh mà gặp lúc có nạn, nhân dân
bị bịnh dịch, bị nước khác xâm lăng, bị nội loạn, hay
bị nạn tinh tú biến ra nhiều điềm quái dị nạn nhựt thực,
nguyệt thực, mưa gió trái mùa, hay bị nạn quá thời tiết
không mưa, thì lúc ấy các vị quốc vương kia phải đem lòng
từ bi thương xót tất cả chúng hữu tình, ân xá cho tội
nhơn bị giam cầm, rồi y theo phép cúng dường đã nói trước
mà cúng dường đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai thì do căn
lành này và nhờ sức bổn nguyện của đức Dược Sư khiến
trong nước liền được an ổn, mưa hòa gió thuận, lúa thóc
được mùa, tất cả chúng hữu tình đều vui vẻ, không bịnh
hoạn, không có thần Dược Xoa bạo ác, não hại lê dân. Tất
cả ác tướng ấy đều ẩn mất và các vị quốc vương kia
được sống lâu sức mạnh, không bịnh hoạn, mọi việc đều
thêm lợi ích.
Nầy
A Nan, nếu các hoàng hậu, hoàng phi, công chúa, thái tử, vương
tử, đại thần phụ tướng, thể nữ trong cung, bá quan và
thứ dân mà bị bịnh khổ cùng những ách nạn khác thì cũng
nên tạo lập thần phang năm sắc, chong đèn sáng luôn, phóng
sanh các loài vật, rãi hoa đủ sắc, đốt các thứ danh hương
để cúng dường đức Phật Dược Sư, sẽ được lành bệnh
và thoát khỏi các tai nạn.
Lúc
ấy ông A Nan hỏi Cứu Thoát Bồ Tát rằng:" Thiện nam tử,
tại sao cái mạng đã hết mà còn sống thêm được". Cứu
Thoát Bồ tát nói: " Nầy Ðại đức, Ðại đức há không
nghe Như Lai nói có chín thứ hoạnh tử hay sao? Vậy nên ta
khuyên người làm phang và đèn tục mạng, tu các phước đức
và nhờ có tu các phước đức ấy nên suốt đời không bị
khổ sở hoạn nạn".
Ông
A Nan hỏi: " Chín thứ hoạnh tử là những thứ chi:" Cứu Thoát
Bồ tát trả lời:" Một là nếu có chúng hữu tình nào bị
bịnh tuy nhẹ, nhưng không thầy, không thuốc, không người
săn sóc, hay giá có gặp thầy lại cho uống lầm thuốc, nên
bịnh không đáng chết mà lại chết ngang. Lại đang lúc bịnh
mà tin theo những thuyết họa phước vu vơ của bọn tà ma
ngoại đạo, yêu nghiệt trong đời, sanh lòng rúng sợ không
còn tự chủ đối với sự chân chánh, đi bói khoa để tìm
hỏi mối họa rồi giết hại loài vật để tấu với thần
minh, vái van cùng vọng lượng để cầu xin ban phước, mong
được sống lâu, nhưng rốt cuộc không thể nào được. Bởi
si mê lầm lạc, tin theo tà kiến điên đảo nên bị hoạnh
tử, đọa vào địa ngục đời đời không ra khỏi. Hai là
bị phép vua tru lục, ba là sa-đắm sự chơi bời, săn bắn,
đam mê tửu sắc, buông lung vô độ, bị loài quỉ đoạt mất
tinh khí, bốn là bị chết thiêu, năm là bị chết đắm, sáu
là bị các thú dữ ăn thịt; bảy là bị sa từ trên núi cao
xuống; tám là bị chết vì thuốc độc, êm đối, rủa nộp,
trù ẻo và bị quỉ tủ thi làm hại; chín là bị đói khát
khốn khổ mà chết.
Ðó
là chín thứ hoạnh tử của Như Lai nói. Còn những thứ hoạnh
tử khác nhiều vô lượng không thể nói hết được.
Lại
nữa, A Nan,Vua Diêm Ma kia là chủ lãnh ghi chép sổ bộ, tên
tuổi tội phước trong thế gian. Nếu có chúng hữu tình nào
ăn ở bất hiếu, ngũ nghịch, hủy nhục ngôi Tam Bảo, phá
hoại phép vua tôi, hũy phạm điều cấm giới thì vua Diêm
Ma pháp vương tùy tội nặng nhẹ mà hành phạt. Vì thế ta
khuyên chúng hữu tình nên thắp đèn làm phang, phóng sanh, tu
phước khiến khỏi được các khổ ách, khỏi gặp những
tai nạn.
Lúc
bấy giờ, trong hàng Ðại chúng có mười hai vị Dược Xoa
đại tướng đều ngồi trong hội như:
Cung
tì La đại tướng.
Phạt
chiếc La đại tướng
Mê
súy La đại tướng
An
Ðể La đại tướng
Át
Nể La đại tướng
San
để La đại tướng
Nhơn
Ðạt La đại tướng
Ba
di La đại tướng
Ma
hổ La đại tướng
Chơn
đạt La đại tướng
Chiêu
đô La đại tướng
Tỳ
yết La đại tướng
Mười
hai vị đại tướng nầy mỗi vị đều có bảy ngàn Dược
Xoa làm quyến thuộc đồng cất tiếng bạch Phật rằng: "Bạch
Ðức Thế Tôn, hôm nay chúng tôi nhờ oai lực của Phật mà
được nghe danh hiệu của đức Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai,
không còn tâm sợ sệt trong các đường ác thú nữa. Chúng
tôi cùng nhau, đồng một lòng trọn đời qui y Phật, Pháp,
Tăng, thề sẽ gánh vác cho chúng hữu tình, làm việc nghĩa
lợi đưa đến sự nhiêu ích an vui. Tùy nơi nào hoặc làng
xóm, thành, nước, hoặc trong rừng cây vắng vẻ, nếu có
kinh này lưu bố đến hay có người thọ trì danh hiệu đức
Dược Sư Lưu Ly Quang Như Lai và cung kính cúng dường Ngài,
thì chúng tôi cùng quyến thuộc đồng hộ vệ người ấy
thoát khỏi tất cả ách nạn và khiến họ mong cầu việc
chi cũng đều được thỏa mãn. Nếu có ai bịnh hoạn khổ
ách, muốn cầu cho khỏi thì cũng nên đọc tụng kinh nầy
và lấy chỉ ngũ sắc gút danh tự chúng tôi, khi đã được
như lòng mong cầu thì mới mở gút ra".
Lúc
ấy đức Phật Thích Ca khen các vị Dược Xoa đại tướng
rằng: ? Hay thay! Hay thay! Ðại Dược Xoa tướng, các ngươi
nghĩ muốn báo đáp ân đức của Phật Dược Sư Lưu Ly Quang
nên mới phát nguyện làm những việc lợi ích an vui cho tất
cả chúng hữu tình như vậy".
Ðồng
thời, ông A Nan lại bạch Phật rằng: " Bạch Ðức Thế Tôn,
pháp môn nầy gọi là tên gì? Và chúng tôi phải phụng trì
bằng cách nào?".
Phật
bảo A Nan:" pháp môn nầy gọi là Thuyết Dược Sư Lưu Ly Quang
Như Lai bổn nguyện công đức, cũng gọi là thuyết Thập nhị
thần tướng nhiêu ích hữu tình kiết nguyện thần chú và
cũng gọi là Bạt trừ nhứt thế nghiệp chướng. Cứ nên
đúng như vậy mà thọ trì".
Khi
đức Bạt Già Phạm nói lời ấy rồi, các hàng Ðại Bồ
tát , các Ðại Thinh Văn, cùng quốc vương, Ðại thần, Bà
la môn, Cư sĩ, Thiên, Long, Dược Xoa, Kiền thát bà, A tố lạc,
Yết lộ Trà, Khẫn nại Lạc, Mạc hô lạc Dà, người cùng
các loài quỉ thần, tất cả đại chúng, đều hết sức vui
mừng và đồng tin chịu vưng làm.
Nam
Mô Dược Sư Hải Hội Phật Bồ Tát ( 3 lần).
Xem
Thêm:
*Kinh
Ðiạ Tạng, HT. Trí Quang Dịch Giải
*Thông
Điệp của Bồ Tát Địa Tạng Qua Kinh Địa Tạng
Bổn
Nguyện,Tâm Hà Lê Công Ða