LVIII
PHÁP HỘI BỬU TRÀNG
THỨ NĂM MƯƠI TÁM
(Hán
bộ từ quyển 146 đến quyển 149)
Hán
dịch: Bắc Lương, Tam Tạng Đàm Vô Sấm
Việt
dịch: Việt Nam, Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh
Lúc ấy có
vô thượng hằng hà sa đồng tử Bồ Tát khác miệng đồng
lời nói rằng : “Chúng tôi cũng muốn nói đà la ni, nếu
có Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tắc. Ưu Bà Di trước nên tắm
gọi thân tâm sạch sẽ, mặc y phục mới, dáng điệu hương
hoa cúng dường Tam bửu rồi lên pháp tòa nói đà la ni. Tứ
chúng như vậy không có chúng sanh nào có thể khởi ác sự
làm hại được. Người ấy thân tâm chẳng ô trược tứ
đại thanh tịnh, các bịnh khổ nơi thân thảy đều xa lìa.
Pháp sư ấy nếu có quá khứ nghiệp nhơn duyên bịnh thảy
đều tiêu diệt. Người nghe pháp ấy cũng diệt trừ quá khứ
nghiệp nhơn duyên bịnh”.
Lúc ấy Nguyệt
Quang đồng tử Bồ Tát hướng lên thập phương chư Phật
tại hội Đại Tập, qùy dài chấp tay mà nói chú rằng :
“Ma đề
a tam ma lộ ti, mế la tố ma bà dẫn,y hi na gía ni, na bà cửa
gía ni, na gía ni, mâu la thâu đà ni, bà đồ khê, bà đồ khê,
tu la la ni, na bà tu la la ni, phục đa câu tri, ba lợi xa đà,
xà la khê, xà la khê bà di, xà la khê na, ma xoa khê, ca ca khê,
ba ha, ha ha, hưu hưu hưu, bát thi tỳ đà na lợi xa đà, a ma
ma, khê ma, mâu đà la, a đà la khê bà, tán ca la ni, ba lợi
xa đà bồ đề sa xí đề tỉ ma, tỉ tỉ ma, ma ha tỉ tỉ
ma, phục đa câu tri, a ca xa giới bà bà ba lợi xa đà, sá ha”.
Nguyệt Quang
Bồ Tát nói chú rồi, Ta Bà thế giới thập mươi chư Phật,
chư Bồ Tát, chư Thanh Văn, Đế Thích, Phạm Vương, Tứ Thiên
Vương, Thiên Long Bát Bộ đồng thanh xướng rằng : “Lành
thay lành thay ! Bồ Tát đồng tử khéo có thể nói đại
đà la ni ấy đề phá ma nghiệp và ác tri thức cùng các bịnh
nơi thân tâm, đây là thượng huệ ấn”.
Trong đại
hội có một Phạm Vương tên là Bồ đề Tự Tại biến thân
mình làm hình nữ nhơn đoan nghiêm xinh đẹp hơn hàng nhơn
thiên, dùng diệu anh lạc để tự trang nghiêm, ở trước Tây
phương Phật A Di Đà Như Lai chắp tay bạch rằng : “Duy nguyện
đức Như Lai gia thần lực cho tôi làm cho tôi một âm thanh
vang khắp Ta Bà thế giới nầy. Nay tôi muốn nói đà la ni
chú để hộ trợ người thuyết pháp và người nghe pháp.
Cũng làm cho sau lúc Thích Ca Mâu Ni Phật diệt độ không ai
có thể ỡ nơi người nói pháp nầy mà khởi ác sự gây hại
được, hoặc là ma vương, hoặc là ma vương cha mẹ con cái
quyến thuộc, hoặc là Thiên, Long, A Tu La, Dạ Xoa, Ca Lâu La,
Càn Thát Bà, Khẩn Na La, Ma Hầu La Gìa, Nhơn và Phi nhơn, hoặc
Cưu Bà Trà, hoặc Phú Đơn Na, Ca Đa Phú Đơn Na, Lệ Lê Đa,
Tì Xá Xà, Dạ Xoa, La Sát, cùng cha mẹ con cái quyến thuộc,
tất cả ác qủy thần chẳng có thể ở nơi Pháp sư ấy gây
hại được nhẫn đến chẳng thể động được một
sợi lông của Pháp sư ấy.
Duy nguyện
Như Lai gia thần lực cho tôi, khiến âm thanh nói chú của tôi
vang khắp thế giới nầy”.
Có một
Thiên Đế Thích tên là Cao Trì lên tiếng bảo Bồ Đề Tự
Tại rằng : “Nầy đại tỷ ! Chớ nên ở chỗ đức Như
Lai mà sanh tâm đùa giỡn, tại sao, vì đùa giỡn là pháp phàm
phu, Như Lai đã dứt sự nghiệp phàm phu, tất cả pháp hữu
vi đều là vô thường, Như Lai chẳng tăng pháp hữu vi mà
chỉ tăng pháp không, dứt các âm thanh tự cú. Như Lai ở nơi
đại tỷ chẳng sanh tranh tụng, chỉ thấy bình đẳng nhứt
tướng vô tướng dường như hư không. Luận về hư không
thì không có ba hữu vi không có giác quán chẳng rời hữu
vi không có chướng ngại. Như Lai Thế Tôn cũng như vậy nơi
tất cả pháp không có chướng ngại, nơi dục nơi giác quán
thọ mạng sĩ phu ấm giới nhập âm thanh tự cú thảy đều
vô ngại. Nầy đại tỷ ! Nay sao lại ở nơi đức Như Lai
mà sanh tâm đùa giỡn ?”.
Vô Lượng
Thọ Phật bảo Thiên Đế Thích rằng : “Nầy Thiên Đế !
Nên tư duy trước rồi sau sẽ phát ngôn chớ được lúc sau
sanh lòng hối hận. Tại sao vậy ? Nữ nhơn nầy là đại trượng
phu đã ở chỗ vô lượng chư Phật tu các căn lành, vì muốn
trang nghiêm đại chúng nầy mà hiện thân nữ thiệt chẳng
phải là nữ vậy, đây tức là thân đại Bồ Tát. Sao Thiên
Đế lại gọi là đại tỷ ?”.
Nghe Phật
nói, Đế Thích đến trước Bồ Đề Tự Tại sám hối.
Bồ Đề
Tự Tại Phạm Vương nói : “Ta thọ ngươi sám hối để ngươi
khỏi bị quả ác khẩu”.
Phạm Vương
bạch Phật Vô Lượng Thọ rằng : “Bạch đức Thế Tôn!
Nếu Thiên Đế Thích Cao Trì ấy mà không sám hối thì sẽ
bị quả báo ác khẩu thế nào ?”.
VôLượng
Thọ Phật nói : “Nầy Phạm Vương ! Nếu Thiên Đế ấy mà
chẳng sám hối thì sẽ thường thọ thân nữ nhơn trong tám
vạn bốn ngàn đời thân thể xấu xí hôi dơ bất tịnh. Vì
vậy nên chúng sanh phải giữ gìn nơi miệng”.
Vô Lượng
Thọ Phật bảo Phạm Vương Bồ Đề Tự Tại rằng : “Nay
Phật ban cho ông oai thần đạo lực bèn được nói đà la
ni chú”.
Phạm Vương
cung kính bạch Phật thập phương chư Phật, chư Bồ Tát và
tất cả nhơn thiên : “Duy nguyện lắng nghe. Nếu ai muốn
khiến chánh pháp Như Lai còn lâu tại thế giới, ai muốn ủng
hộ người thuyết pháp và người nghe pháp. Duy nguyện chư
Phật ban cho tôi thỏa mãn chí nguyện”.
Nói lời
ấy rồi, âm thanh của Phạm Vương liền vang khắp Ta Bà thế
giới. Tất cả Phạm Vương Thiên tất cả Đế Thích đều
nói rằng : “Ta cho ông toại nguyện và cũng muốn thọ trì”.
Bồ Đề
Tự Tại Phạm Vương nói chú rằng : “A ma lê, tỉ ma lê,
gìa na sa tri, ba lê chiến tri, ma ha chiến tri, gía di, ma ha gía
di, tố mế, đa di, a bà ha, tỉ bà ha, tu gìa xà ni ra khê bà,
mâu la ba lợi xa đà. DạXoa chiến tri, tỉ xá gía chiến đồ,
a bà a đa ni, tam bà la đá ni, sa gìa la ni, chiêm bà ni, mộ
ha ni, úc ma gía tra ni, ha ha ma ma ha ha, a đa gía ni, khê gìa
xá bà, a ma la, a mâu la, mâu la ba lợi bạt dẫn, a sá la khê
bà, sá ha”.
Nghe chú
xong, tất cả nhơn thiên đều tán thán rằng : “Lành thay
lành thay, đà la ni nầy bất khả tư nghị không có gì hơn
được”.
Phạm Vương
lại nói rằng : “Nếu ai chẳng điều phục được ác quỉ
nghe tổng trì nầy rồi thì có thể điều. Nếu ai thọ trì
thần chú nầy mà ở quốc độ nào có tín tâm quốc
vương, thì tất cả nam nữ hoặc lớn hay nhỏ hoặc chư Thiên
hay thế nhơn đối với quốc vươngấy chẳng thể khởi sự
ác làm hại được. Nếu ai khởi ác tâm gây ác sự thì đầu
kẻ ấy sẽ bể làm bảy phần, tâm họ khô cháy, thận bị
bịnh lại, kẻ có thần thông thì bị thối thất, gió dữ
thổi thân họ sa vào địa ngục. Tùy xứ nào có thần chú
nầy lưu bố thí tôi cũng tự sẽ thủ hộ khiến được xa
lìa tất cả các ác sự, người thọ trì người nghe chú chẳng
thiếu y phục, ngọa cụ, y dược, các vật cần dùng”.
Lúc ấy
trong đại hội có một Phạm Thiên tên là Chánh Ngữ cũng
hiện thân mình làm hình nữ nhơn thề rằng : “Nay tôi ở
Ta Bà thế giới trước chư Phật đây chí tâm hộ pháp cho
đến sau lúc Thích Ca Như Lai diệt độ cũng sẽ hộ trì chánh
pháp, tùy thần chú nầy được lưu bố ở xứ nào tôi sẽ
hộ quốc độ ấy, người thuyết người nghe đều làm cho
xa lìa ma nghiệp và tất cả sự ác. Nếu có Pháp sư muốn
thuyết pháp để điều chúng sanh thì trước nên đọc tụng
đà la ni nầy”.
Liền nói
chú rằng : “A bà mế, tỉ ma mế, am bà la, am bà ngâm, ba
lợi đồ, phú sa ba la bà ha, xà lưu ca, ma khê la xà, y lợi
di lợi, ký lợi di lợi, kỳ đề gía la mâu xà ly, mâu đà
la mục xí, sá ha”.
Nếu có
Pháp sư trước khi thuyết pháp mà đọc tụng tổng trì ấy,
tôi do thiên nhĩ sẽ đến nghe pháp. Nghe rồi tôi đến tại
pháp hội ấy làm cho người dự hội xa lìa các ác sự chì
tâm thính thọ. Trì chú như vậy nếu tôi nghe rồi mà chẳng
tự đến đó, thì là khi dối quá khứ vị lai hiện tại thấp
phương vô lượng chư Phật Thế Tôn, cũng sẽ ở vị lai tôi
chẳng được thành Vô thượng Bồ đề. Nếu lúc tôi đến
đó thì làm cho Pháp sư được vô ngại biện được vô sở
úy, người nghe pháp thì xa lìa bịnh khổ và lòng nghi hoặc,
cũng xa lìa đói khát lạnh nóng binh đao oán thù hổ sói độc
trùng tất cả các sự ác.
Duy nguyện
thập phương tất cả chư Phật gia thần lực cho tôi”.
Thích Ca
Mâu Ni Như Lai bạch chư Phật rằng : “Nay ta sẽ ban thần
chú cho Phạm Thiên nầy để hộ chánh pháp”.
Liền nói
chú rằng : “Giá mộ tri, mộ đồ ba lợi xa đà, a mâu ma,
a mâu ma, a mâu ma, sa la xoa, sa la cứu tư, di khê ba lợi bà
ha, gía la ma, xà đá bà, tu tỉ khê, a mâu la ba lợi xa đề,
tát bà Phật đà a đề sất dẫn, sá ha”.
Nói thần
chú ấy rồi, Thế Tôn bảo Phạm Thiên rằng : “Nầy Phạm
Thiên ! Sức trì thần chú ấy có thể điều phục tất cả
chúng sanh”.
Phạm Thiên
bạch Phật rằng : “Bạch đức Thế Tôn ! Nay tôi sở dĩ
hiện thân nữ nầy để điều phục tất cả nữ nhơn. Nếu
có nữ nhơn muốn sanh nam tử thì nên đọc tổng trì nầy.
Đọc rồi liền được sanh nam tử. Nếu nhàm con cái liền
chẳng còn sanh sản nữa. Nếu có người thọ trì đọc tụng
chú nầy thì tôi sẽ chí tâm vệ hộ người ấy”.
Bấy giờ
trong đại hội có một Bồ Tát tên là Thiện Hệ Ý đứng
trước Phật Bửu Quang Công Đức hiện thân như Phạm Thiên,
hoặc như Thiên Đế Thích, hoặc như Tự Tại Thiên, hoặc
hiện hình Tha Hóa Tự Tại Thiên, hoặc Đâu Suất Thiên, hoặc
Dạ Ma Thiên, hoặc hiện hình Đề Đầu Lại Tra, hoặc Tỳ
Lâu Lặc Xoa, hoặc Tỳ Lâu Bắc Xoa, hoặc Tỳ Sa Môn Thiên
Vương, hoặc hiện hình vua Rồng, hình vua A Tu La, hình vua Khẩn
Na La, hình vua Ca Lâu La, hình vua Dạ Xoa, hình vua La Sát, hình
vua Tất Lực Ca, hình vua Tỳ Xá Xà, hình vua Cưu Bàn Trà, hình
Sát Đế Lợi, hình Bà La Môn, hình Thủ Đà, hình Tỳ Kheo,
Tỳ Kheo Ni, hình Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di, hoặc hiện hình sư
tử, hổ, sói, độc xà, bò, ngựa, voi, hoặc hình các loài
chim, trong một thời gian có thể thị hiện tám vạn bốn ngàn
thân hình các loài.
Tôn giả
Phú Lâu Na Di Đà La Ni Tử bạch Phật Thích Ca Như Lai rằng
: “Bạch đức Thế Tôn ! Có nhơn duyên gì mà Bồ Tát ấy
thị hiện tám vạn bốn ngàn các thân hình như vậy ?”.
Đức Phật
nói : “Nầy Phú Lâu Na ! Thiện Hệ Ý Bồ Tát ấy nhập tam
muội bất khả tư nghị chẳng phải là cảnh giới của hàng
Thanh Văn Duyên Giác. Bồ Tát ấy dùng các thiện phương tiện
như vậy để điều phục chúng sanh. Tùy theo thân hình của
chúng sanh, ý sắc tam muội đều có thể hiện làm như vậy.
Nếu có
chúng sanh tôn thờ Phạm Thiên kính niệm Phạm Thiên liền
hiện hình Phạm Thiên vì họ nói pháp tam thừa, cho đến kính
thờ Phật liền hiện thân Phật mà vì họ nói tam thừa pháp.
Nếu có
chúng sanh tôn thờ súc loại chim loại liền hiện thân súc
thân chim ấy mà vì họ thuyết pháp.
Nếu có
chúng sanh tôn thờ thân sơn cốc sông khe cây rừng trăm giống
thảo mộc liền hiện thân như vậy để thuyết pháp
điều phục.
Nếu có
chúng sanh tham tài lợi thì trước dùng của cải ban thí rồi
sau nói pháp tam thừa để phá lòng tham.
Nếu người
có bịnh thì ban cho y dược, hoặc cho lúc thức, hoặc cho lúc
chiêm bao, làm cho người bịnh được lành mạnh rồi vì họ
thuyết pháp để điều phục họ.
Nầy Phú
Lâu Na ! Bồ Tát Thiện Hệ Ý ấy có thể trong thời gian một
ngày đêm, đem pháp tam thừa điều phục hằng hà sa số các
chúng sanh”.
Tôn giả
Phú Lâu Na hỏi : “Bạch đức Thế Tôn ! Bồ Tát Thiên Hệ
Ý từ lúc phát tâm Vô thượng Bồ đề đến nay được bao
lâu ?”.
Đức Phật
nói : “Nầy Phú Lâu Na ! Bồ Tát ấy đã phát tâm trong vô
lượng hàng hà sa số kiếp. Từ khi Bồ Tát ấy được tam
muội điều phục chúng sanh đến nay đã trải qua sáu
vạn bốn ngàn ức a tăng kỳ kiếp”.
Tôn giả
Phú Lâu Na hỏi : “Bạch đức Thế Tôn ! Bồ Tát Thiện Hệ
Ý bao lâu sẽ được vô thượng đạo, lúc thành Phật ở
tại quốc độ nào ?”.
Đức Phật
nói : ‘Nầy Phú Lâu Na ! Trong thế giới nầy quá sáu đại
kiếp, kiếp ấy tên là Tinh Tú kiếp. Trong kiếp ấy sẽ thành
Chánh Giác hiệu Bửu Man Như Lai Ứng Cúng Đẳng Chánh Giác,
lúc ấy chúng sanh thọ bốn vạn tuổi, đa số ác nghiệp có
đủ ngũ trược. Phật ấy thành đạo rồi trong bốn mươi
năm tuyên nói ba thừa bèn nhập Niết bàn”.
Tôn giả
Phú Lâu Na hỏi : “Bạch đức Thế Tôn ! Lúc ấy các chúng
sanh chưa được điều phục thì sẽ thế nào ?”.
Đức Phật
nói : “Nầy Phú Lâu Na ! Chúng sanh lúc ấy không có một người
nào là chưa được điều phục.
Nầy Phú
Lâu Na ! Bồ Tát Thiện Hệ Ý thường lập thệ rằng : mười
phương đều riêng ngàn Phật thế giới có bao nhiêu chúng
sanh, nếu còn một người chẳng điều phục, tôi trọn chẳng
thành Vô thượng Bồ đề. Nếu tôi chẳng có thể tỏ rõ
thấy biết chư Phật nơi các thế giới như vậy thì tôi sẽ
chẳng thành Vô thượng Bồ đề. Mười phương ngàn thế giới
các chúng sanh nếu có một người chẳng phải là tôi điều
phục thì tôi cũng chẳng thành Vô thượng Bồ đề. Nếu thế
giới khác có kẻ ác muốn sanh vào nước tôi, lúc sanh rồi
tôi sẽ dùng pháp tam thừa điều phục họ.
Nầy Phú
Lâu Na ! Bồ Tát Thiện Hệ Ý có đủ những sự bất tư nghị
như vậy”.
Tôn giả
Phú Lâu Na nói : “Bạch đức Thế Tôn ! Nay tôi được lợi
ích rất lớn, nhẫn đến thấy nghe đại Bồ Tát như vậy.
Nếu có ai hay chí tâm thính thọ kinh Đại Tập thì cũng được
lợi ích như vậy”.
Lúc bấy
giờ đức Phật A Súc Bệ Như Lai bảo đại chúng rằng : “Nay
trong đại chúng nầy, hàng Phạm, Thích,Tứ Vương, A Tu La Vương.
Nhơn Vương, Phi Nhơn Vương, các chúng như vậy tập hội rất
là khó. Hôm nay mọi người mà được gặp gở nên phải chí
tâm ở trước chư Phật tùy ý thích mà phát nguyện thâm trọng”.
Có Ma vương
tên là Trang Nghiêm Hoa hiện đầu thất bữu mà làm thân
hình nữ nhơn đeo các thứ vi diệu anh lạc lên tiếng thệ
rằng : “Nay tôi chí tâm ở trước chư Phật lập đại thệ
nguyện : tôi nguyện ở Hiền kiếp Ta Bà thế giới đem thân
nữ nhơn nầy thường ban thí chúng sanh các thứ hương hoa
quả ngọt mà điều phục họ, do nhơn duyên ấy khiến họ
thành tựu Vô thượng Bồ đề”.
Chư Phật
đồng khen rằng : “Lành thay lành thay, nầy thiện nam tử
! Người có lòng vui tin mà ngày nay làm Phật sự lớn. Sẽ
tuỳ theo lời nguyện của người đều được thành tựu”.
Ma vương
lại nói : “Bạch đức Thế Tôn ! Tùy ờ quốc độ nào,
chỗ có người thọ trì đọc tụng thơ tả tư duy phân biệt
đà la ni ấy, tôi thường ở trong xứ ấy làm các thứ hoa
quả rừng cây suối nguồn ao tắm ngũ cốc, khiến họ chẳng
thiếu món cần dùng. Nếu có ai ở nơi kinh nầy mà diễn nói
sai : nghĩa nói phi nghĩa cò phi nghĩa thì nói nghĩa, tôi sẽ
trừng trị người đó, hoặc làm cho họ bị bịnh khổ cuồng
loạn lầm lộn bị quốc chủ đuổi sân hại.
Lời thệ
nầy nếu hư thì là khi dối đại chúng mười phương, cũng
chớ khiến tôi ở đời vị lai thành Vô thượng Bồ đề.
Nếu đệ
tử chư Phật thế giới nầy và thế giới khác mà chẳng
được cúng dường lợi ích an lạc thì không có lẽ ấy.
Trừ người có nghiệp qúa khứ quyết định phải thọ khổ.
Như chỗ
tôi bố thí những hoa quả ao tắm suối nguồn ngũ cốc tức
là Đàn Ba la mật của tôi. Thọ tôi bố thí rồi chứng được
tâm từ thiện vô thượng tức là Thi la Ba la mật của tôi.
Thọ tôi bố thí rồi có thể nhẫn tất cả thân khẩu ý
ác tức là nhẫn nhục Ba la mật của tôi. Thọ tôi bố thí
rồi siêng tu tinh tiến tập họp các thiện pháp tức là Tinh
tiến Ba la mật của tôi. Thọ tôi bố thí rồi thâm quán các
pháp tướng vô thường tức là Thiên Ba la mật của tôi. Thọ
tôi bố thí rồi quán các pháp không vô tướng vô nguyện
tức là Bát Nhã Ba la mật của tôi.
Như vậy
tôi thành tựu đầy đủ sáu Ba la mật.
Duy nguyện
vô lượng chư Phật mười phương khiến tôi được đó”.
Thập phương
vô lượng chư Phật yên lặng hứa khả.
Huệ Tràng
Như Lai khen Trang Nghiêm Hoa : “Lành thay lành thay ! Nầy thiện
nam tử ! Như chỗ thệ nguyện của ngươi sẽ khiến ngươi
toại nguyện. Ngươi đã toại nguyện rồi sẽ được lợi
ích cho vô lượng chúng sanh”.
Ma vương
Trang Nghiêm Hoa với thân hình nữ nhơn nói chú rằng: “Giá
di khê, gía mế khê, gía mế khê, niết phục đa a đề, bà
ha, bà ha, bà ha mạt la, mạt ca, bà la tri, tỉ bà tỉ bà,sa
la bà la sa lợi địa ly, sa la ma hi địa ly, sa la sa thì ly,
địa ly đa ba xà mạt ca, hưu hưu hưu, a sa gìa xà tỳ, đa
khê, đa khê, đa khê, bà du bà hê, ô ba na xà, tát đa ba xà,
tần xà phá la, phú bồ sa đà, đà na đà ninh na, gía cự ly
xí di, xà la bà ha ni, mạt la mạt ca, tam miệu ba la đề ba
na bà diêm, tát đa ba đà, tần xà phá la, phú bồ sa đà, đà
na đà ninh na gía cư ly xí di, xà la bà ha ni, mạt la mạt ca.
tam miệu ba la đề ba na bà diên, tát đa ca lợi xà ma mế ma
mế ma mế xà bà la, sá ha.
Bạch đức
Thế Tôn ! Đà la ni nầy lưu bố xứ nào, hoặc quốc độ
đô ấp tụ lạc thôn xóm, tôi sẽ ở trong đó điều phục
chúng sanh đều làm cho họ có đủ Phật đạo vô thượng”.
Bấy giờ
thập phương chư Phật, vô lượng Bồ Tát, Phạm Thích, Tứ
Vương , A Tu La, Càn Thát Bà, Ca Lâu La, Khẩn Na La, Ma Hầu La,
Già, Nhơn và Phi Nhơn đồng thanh khen rằng : “Lành thay lành
thay, nầy thiện nam tử ! Ông có thể dùng thân nữ nhơn ấy
mà hộ trì chánh pháp vô thượng của Như Lai, điều phục
chúng sanh tu hành đầy đủ sáu Ba la mật, diễn nói vô lượng
công đức của chư Phật”.
Thích Ca
Mâu Ni Phật bảo các đại chúng rằng : “Nầy các đại chúng
! Ai có thể cùng đây đồng tâm hộ pháp ?”.
Trong đại
hội có vô lượng chúng sanh đều nói rằng : “Chúng tôi
có thể cùng thiện nam tử nầy đồng cùng nhau hộ pháp chẳng
bỏ rời nhau như bóng theo hình. Nguyện Bồ Tát nầy thành
đạo vô thượng rồi sẽ lại thọ ký Phật đạo cho tôi”.
Trang Nghiêm
Hoa bạch đức Thích Ca Như Lai rằng : “Bạch đức Thế Tôn
! Sau khi Thế Tôn nhập diệt, tôi sẽ ở đây hộ trì chánh
pháp vô thượng của Như Lai và người thọ pháp. Duy nguyện
Như Lai vì thương xót tôi mà thọ ký vô thượng Bồ đề
cho tôi”.
Đức Phật
nói : “Nầy Trang Nghiêm Hoa ! Lúc ngươi được Vô thượng
Bồ đề, thế giới tên Pháp Hạnh, Phật hiệu Công Đức
Ý”.
Nghe Phật
thọ ký rồi, Trang Nghiêm Hoa dâng hương hoa cúng dường Phật.
Trong đại
hội có một Bồ Tát tên là Cát Ý bạch Ta Bà thế giới thập
phương chư Phật rằng : “Bạch đức Thế Tôn ! Người
nầy đã ở thuở đầu Hiền kiếp chỗ Phật Ca La Cưu Tôn
Đà phát đại nguyện dùng thân nữ nhơn giáo hóa thành tựu
vô lượng chúng sanh, cũng vì khiến họ xa lìa bốn trăm lẻ
bốn bịnh khổ mà nói bốn trăm lẻ bốn thiện phương tiện
những là rễ thuốc, trái thuốc, thuốc tán, thuốc hoàn, thuốc
xổ, thuốc ói, thuốc a gìa đà, thuốc dầu, thuốc tô, thuốc
nước, đều riêng có bốn trăm lẻ bốn thứ. Dùng thiện
phương tiện như vậy điều phục chúng sanh. Ông ấy lại
còn trong thời gian bốn vạn bốn ngàn năm cúng dường cung
kính Phật Ca La Cưu Tôn Đà Như Lai và chúng Tăng. Cúng dường
xong liền được thọ ký. Đức Phật ấy bảo rằng : Nầy
thiện nam tử ! Đời vị lai lúc chúng sanh thọ trăm tuổim
sẽ có Phật hiệu Thích Ca Mâu Ni do đại nguyện lực Ta Bà
thế giới nầy sẽ có mười phương vô lượng chư Phật chư
Bồ Tát tập hội, lúc đại hội Đại Tập ấy, ông sẽ ở
trong đó sẽ được thọ ký Vô thượng Bồ đề, các đức
Như Lai Ca Na Ca Mâu Ni và Ca Diếp Phật cũng như vậy. Thuở
đó người ấy bạch Phật Ca La Cưu Tôn Đà rằng : Bạch đức
Thế Tôn ! Tôi vì bổn nguyện lực nên thường dùng thân nữ
nhơn mang các thứ thuốc cấp thí cho chúng sanh bịnh khổ,
do bổn nguyện ấy của tôi và phước đức lực làm cho tất
cả cây cỏ hoa quả đều sản xuất vị cam lộ, nếu có ai
ăn thứ ấy tức là nhơn Đàn Ba la mật của tôi, nếu có
ai ăn các thứ hoa quả vị cam lộ ấy liền bỏ trừ phá giới
mà thọ trì tịnh giới tức là nhơn Thi la Ba la mật của tôi,
có ai ăn các thứ ấy liền siêng năng tinh tiến tu tập thiện
pháp tức là nhơn Tinh tiến Ba la mật của tôi, ai ăn các thứ
ấy liền kham nhẫn khổ nhục trì giới tu thiện tức là nhơn
Sằn đề Ba la mật của tôi, có ai ăn các thứ ấy rồi mà
thâm quán tướng vô thường của các pháp tức là nhơn Thiền
Ba la mật của tôi, có ai ăn các thứ ấy mà quán sát pháp
khổ không vô thường vô ngã tức là nhơn Bát Nhã Ba la mật
của tôi. Như ở thế giới nầy dùng thân nữ nhơn giáo hóa
điều phục chúng sanh, thập phương thế giới cũng như vậy”.
Cát Ý Bồ
Tát lại bạch rằng : “Bạch đức Thế Tôn ! Tôi thuật việc
quá khứ ấy để cho Trang Nghiêm Hoa tăng trưởng thành tự
thế lực tinh tiến. Sau khi Thế Tôn diệt độ, tôi sẽ cùng
ông ấy đồng hộ chánh pháp. Duy nguyện đức Thế Tôn ở
trong đại chúng nầy thọ ký cho tôi”.
Thập phương
vô lượng chư Phật đồng khen rằng : “Lành thay lành thay
! Nầy Cát Ý ! Thích Ca Mâu Ni Như Lai sẽ thọ ký cho ông”.
Đức Thế
Tôn nói : “Nầy Cát Ý ! Đời sau ở Liên Hoa thế giới ông
sẽ thành Phật hiệu là Thiện Kiến”.
Đức Thế
Tôn lại nói với đại chúng : “Nầy đại chúng ! Như Cát
Ý nữ, tất cả thân nữ những là địc thiên, thủy thiên,
hỏa thiên, phong thiên, hư không thiên, chủng tử thiên, hoa
thiên, quả thiên, sơn thiên, thọ thiên, thảo thiên, đề thiên,
giản thiên, bửu thiên, tứ thiên hạ thiên, nhẫn đến sáu
vạn bảy ngàn thần thiên cũng như vậy, đều là Bồ Tát
hiện thọ hình nữ để điều phục chúng sanh. Các nữ thiên
ấy đều được thọ ký sẽ thành Vô thượng Bồ đề. Sở
dĩ hiện hình nữ để giáo hóa điều phục chúng sanh ấy,
là vì khiến chúng sanh chuyển đổi thân nữ vậy. Nếu chuyển
đổi thân nam làm thân nữ thì dễ, còn chuyển đổi thân
nữ làm thân nam thì khó, do đó nên dùng thân nữ giáo hóa
chúng sanh”.
Sáu vạn
bảy ngàn nữ thiên ấy được thọ ký rồi, có trăm ức Long
Vương, trăm ngàn ức Dạ Xoa, trăm vạn ức A Tu La, bảy vạn
ức chư Thiên chín ngàn vạn ức Ma Vương, hàng hà sa số thế
nhơn như là Sát Lợi, Bà La Môn, Tỳ Xá, Thủ Đà, vô số
Cưu Bàn Trà đều phát tâm Vô thượng Bồ đề, vô số chúng
sanh được chẳng thối chuyển tâm Bồ đề, vô số chúng
sanh được Bồ đề tam muội, vô số chúng sanh được Vô
sanh nhẫn, vô số chúng sanh được Đà la ni, vô số chúng
sanh được Bồ Tát địa, vô số chúng sanh được thành tựu
nhẫn nhục, vô số chúng sanh được Sa Môn quả, vô số chúng
sanh được tận lậu, vô số chúng sanh được chẳng thối
tâm Thanh Văn, vô số chúng sanh được chẳng thối tâm Duyên
Giác, vô số chúng sanh được chẳng thối tâm Bồ đề Vô
thượng.
Lúc bấy
giờ đức Thích Ca Như Lai bạch chư Phật rằng : “Chư Phật
Thế Tôn vì thương xót tôi mà tập họp tại Ta Bà thế giới
nầy. Trang Nghiêm Hoa và Cát Ý Bồ Tát vì hộ pháp mà phát
nguyện thâm trọng như nguyện liền được”.
Lúc ấy
thập phương chư Phật vì hai Chánh Sĩ ấy phát đại thệ
nguyện nên liền đồng nói chú rằng : “Thọ đề bà bà,
trì luật đề bà bà, mâu ni bà bà, tát đa bà bà, phú nhã
lăng gìa bà bà, trương na bà bà, ma ha ca lưu na bà bà, ma ha
phục luật đa bà bà, a mộ ha bà bà, lưu đề bà bà, xí đề
bà bà, sa lợi la bà bà, khước gìa bà bà, ba do bà bà, bạt
đa bà bà, a đề trác na bà bà, a ma bà bà, a phả na bà bà,
đa tha đa bà bà, phục đa câu trí bà bà, ni đề đề bà bà,
lê cứu xá la bà bà, lê dưỡng na bà bà, lê đà đâu bà bà,
lê tỉ mục xoa bà bà, lê thủ cư la bà bà, lại tra đề na
bà bà, bà bà, bà bà, bà bà ma đa, a na nhã tam ma đa, tra tra
tra tra tra tra tra tra tra, sa tra tư đề, tát bà Phật đà uyển
xá la mâu la a đề trác na, sá ha”.
Nói chú
ấy rồi, thập phương chư Phật còn bảo hai Chánh Sĩ rằng
: “Các thiện nam tử ! Nếu các ông muốn giáo hóa chúng sanh
thì phải nên thọ trì thần chú ấy”.
Trang Nghiêm
Hoa cùng chư Bồ Tát số đến mười vạn đồng nói rằng
: “Thập Phật chư Phật Như Lai vì chúng sanh mà nói thần
chú ấy, chúng tôi sẽ phải chí tâm thọ trì. Nếu tôi hiện
nay ở trước thập phương chư Phật lập thệ nguyện rồi
nghe thần chú ấy mà chẳng thể thọ trì được thì là khi
dối chư Phật Như Lai, cũng đừng khiến tôi được Vô thượng
Bồ đề. Nếu có trời hay người trì chú ấy, gỉa sử có
ai đối với họ mà khởi ác tâm mà tôi chẳng thủ hộ họ
cũng khiến tôi chẳng thành đạo Vô thượng. Nếu có Tỳ
Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di, thọ trì chú ấy
cũng không có ai đối với hàng tứ chúng ấy khởi ác tâm
được”.
Thập phương
chư Phật đồng thanh khen rằng : “Lành thay lành thay, các
thiện nam tử có thể thọ trì pháp vũ Vô thượng như vậy
!”.
Bấy giờ
Thích Ca Mâu Ni Phật Thế Tôn bảo Ba Tuần : “Ngươi nên sanh
tín tâm ở nơi Phật pháp. Do nhơn duyên ngươi sẽ làm cho
vô lượng vô số chúng sanh được quả giải thoát. Nay ngươi
đã mất lìa tất cả bè bạn, còn có ai sẽ cùng ngươi làm
sự ác nữa. Phật vì thương xót nên ân cần khuyên bảo ngươi.
Vậy ngươi phải mau phát tâm Vô thượng Bồ đề’.
Ba Tuần
nói : “Bạch Thế Tôn ! Nay tôi nhẫn đến không có một niệm
tâm phát Vô thượng Bồ đề.
Nầy Cù
Đàm ! Nay chưa dứt hẳn Dục giới chúng sanh thì làm sao khiến
ta mất lìa hết bạn bè. Ta trọn chẳng có thể quy y Tam bửu
được”.
Lúc ấy
trong đại hội có Phật hiệu là Mạn Đà La Hoa Vi Diệu nói
với Thích Ca Mâu Ni Phật rằng : “Quá khứ thế, thập phương
chư Phật vì thương xót nên đều tập hội thế giới ngũ
trược để hộ chánh pháp để phá ma oán, vì thương mến
chúng sanh, để ban bố đuốc đại trí, để nói chánh đạo.
Nay hiện tại thập phương vô lượng chư Phật cũng như vậy,
đều đến tập hội Ta Bà thế giới ngũ trược nầy. Vậy
ai là người có thể giao phó pháp của Thích Ca Như Lai ?”.
Thích Ca
Như Lai nói : “Chánh pháp của ta có thể giao phó cho Tần
Bà Sa La các vị Quốc Vương, Tứ Thiên Vương, Thiên Đế Thích,
Phạm Thiên Vương v.v… Các đại chúng như vậy có thể hộ
trì chánh pháp của ta. Nếu có ai phát tâm Bồ đề thì nên
biết là người có thể hộ trì chánh pháp”.
Bấy giờ
trong đại hội tất cả hàng Thiên Vương, Phạm Vương, Long
Vương khác miệng đồng thời nói rằng : “Bạch đức Thế
Tôn ! Chúng tôi cần phải chí tâm hộ trì chánh pháp. Tại
sao, vì chánh pháp Như Lai khó được, khó gặp. Trong một Phật
thế giới có thập phương vô lượng chư Phật đến tập
hội cũng là khó gặp. Tập phương chư Phật còn vì chúng
sanh ngũ trược mà đến tập hội, chúng tôi tại sao lại
chẳng hộ trí chánh pháp !”.
Thập phương
chư Phật Phật đồng khen rằng : “Lành thay lành thay! Nầy
cá thiện nam tử ! Nếu có Quốc Vương hay hộ trì chánh pháp
thì toàn cả nước ấy các sự suy ác và các bịnh tật đều
làm chi tiêu diệt. Cả nước ấy có những cây cối hoa quả
lúa gạo đều sum suê được mùa, cả nước ấy nhơn nhân
dân thân thích quyến thuộc khiến lìa xa các sự ác, nếu
trong nước ấy có hàng tứ chúng cũng sẽ được hộ trì.
Tại sao, vì quá khứ chư Bồ Tát được thành Vô thượng
Chánh giác đều do nhơn duyên ủng hộ chánh pháp. Vị lai và
hiện tại cũng như vậy.
Nếu có
thể thủ hộ người học người nghe chánh pháp thì nên biết
là chánh pháp còn lâu tại thế gian. Vì vậy nên Ta Bà thế
giới chư Thiên Vương Nhơn Vương nên thủ hộ chánh pháp để
còn tại thế giới lâu chẳng đoạn tuyệt vậy.
Nầy các
thiện nam tử ! Nếu có thiện nam thiện nữ muốn cho Phật
pháp còn lâu tại thế gian mà chẳng diệt tận thì phải nên
cúng dường kinh Đại Tập và người học người giảng thuyết
kinh nầy. Tại sao, vì kinh Đại Tập nầy là ấn phong của
thập phương chư Phật. Nếu có thể cúng dường Đại Tập
như vậy tức là cúng dường thập phương chư Phật.
Sau khi Thích
Ca Như Lai diệt độ, chỗ nào có kinh nầy lưu bố, nếu có
ai nghe thọ trì đọc tụng giải thuyết thơ tả nhẫn đến
một bài kệ một câu một chữ, cõi nước ấy tất cả ác
sự đều tiêu diệt. Các loại cây hoa quả cây cỏ thuốc
các loại ngũ cốc nhờ Tứ Đại Thiên Vương mưa tốt nên
đều được tươi tốt. Phép nước của quốc độ ấy được
tăng trưởng. Các quốc vương lân bang đều cầu hòa đồng
đều có tâm hỉ tâm từ, tất cả chư Thiên và Phật đệ
tử đều đến ủng hộ quốc độ như vậy, các vương tử,
phu nhơn, các đại thần đều có lòng từ mẫn trung thực,
lúa gạo dư nhiều, nhơn dân no ấm ít bịnh khổ, cũng không
có tranh tụng binh cách nổi dậy, không có ác thú độc trùng
gió mưa xấu, mọi người được xa lìa ác nghiệp quá khứ.
Nếu các chúng sanh mà có nữ nghiệp thì các hiện thọ hoặc
sanh thọ hay hậu thọ có thể làm cho dứt, trừ người phạm
tội ngũ nghịch, hủy báng kinh Đại thừa và Thánh nhơn, người
phạm tử trọng cấm, hạng nhứt xiển đề, còn các ác nghiệp
khác dầu lớn như núi Tu Di đều có thể xa lìa tất cả,
có thể tăng trưởng thiện pháp đầy đủ các căn, thân khẩu
ý đều thiện, xa lìa ác kiến phá hoại phiền não tu tập
chánh đạo, cúng dường chư Phật đầy đủ thiện pháp và
nội ngoại sự, có thể làm cho chúng sanh thọ mạng tăng trưởng,
thành tựu niệm huệ”.
Lúc bấy
giờ, Di Lặc Bồ Tát v.v… chín vạn bảy ngàn ức Bồ Tát
đã được Vô sanh pháp nhẫn đồng nói rằng : “Sau khi Phật
diệt độ, chúng tôi cũng có thể hộ trì chánh pháp, vì thương
mến chúng sanh vậy. Chúng tôi sẽ ở nơi quốc ấp tụ lạc
rộng kinh điển nầy”.
Ta Bà thế
giới vô lượng chư Phật đồng thanh khen rằng : “Lành thay
lành thay ! Các thiện nam tử có thể phát thệ nguyện hộ
pháp như vậy”.
Ta Bà thế
giới tất cả Nhơn Thiên tại đại hội cũng đồng thanh nói
rằng : “Chúng tôi cũng có thể sau khi Phật diệt độ hộ
trì chánh pháp và hộ trì những người thọ trì kinh điển
nầy”.
Thập phương
vô lượng chư Phật khen rằng : “Lành thay lành thay ! Các
thiện nam tử có thể chơn thiệt hộ trì chánh pháp. Nếu
muốn hộ trì chánh pháp, hàng Nhơn Thiên phải nên cúng dường
vô lượng chư Phật đây”.
Chúng Nhơn
Thiên lại bạch rằng : “Bạch chư Thế Tôn ! Chúng tôi cần
phải ủng hộ chỗ kinh nầy lưu bố, hoặc là tụ lạc đô
ấp thôn xón những nhơn dân quyến thuộc và người thọ trì
kinh điển nầy, cũng làm cho các xứ ấy lúa gạo dư nhiều
cây cỏ thuốc tươi tất. Tại sao, vì xứ nào được kinh
điển nầy lưu bố thì chúng tôi ở đó có thế lực lớn,
do có thế lực nên chúng tôi mới có thể ủng hộ khiến
lìa tất cả sự suy họa, cũng làm cho chúng sanh ở xứ ấy
xa lìa ác sự sanh lòng tàm quí lành tốt”.
Thập phương
chư Phật đồng thanh khen rằng : “Lành thay lành thay ! Nay
các thiện nam tử chơn thiệt có thể hộ trì chánh pháp và
người thọ trì người nghe học, cũng có thể cúng dường
thập phương chư Phật”.
Thích Ca
Mâu Ni Phật bảo chư Phạm Thiên, Đế Thích, Tứ Thiên Vương
rằng : “Nầy các thiện nam tử ! Phật vì các ác chúng sanh
như vậy, vì bổn nguyện lực, vì rất thương mến mà ở
xứ ác nầy thành Vô thượng Bồ đề để lợi ích cho những
chúng sanh vô minh tối tâm khát ngưỡng chánh pháp, vì
các chúng sanh thường thích tăng trưởng phiền não mà phá
ma nghiệp kiến lập pháp tràng ban bố pháp vũ khiến các chúng
sanh lìa phiền não khổ, làm cho vô lượng vô số chúng sanh
phát tâm Vô thượng Bồ đề.
Nầy các
thiện nam tử ! Vô lượng chư Phật và chư Bồ Tát đều đến
đây tập hội để phá vô lượng ác nghiệp cho chúng sanh,
để nối giống Tam bửu. Sau khi Phật nhập Niết bàn chánh
pháp nầy giao phó cho các ông. Các ông nên thâm tâm ủng hộ.
Nếu có Bồ Tát thành tựu phước đức cũng có thể ủng
hộ chánh pháp của Phật. Nếu có chúng sanh ở chổ chư Phật
gieo trồng thiện căn, lúc pháp sắp diệt còn lại năm mươi
năm, các người nầy thủ hộ chánh pháp tín kinh thọ trì
đọc tụng thơ tả giải thuyết nghĩa thú. Các Pháp sư như
vậy, ở nơi đô ấp tụ lạc thôn xóm, nếu muốn lợi ích
nhiều vô lượng chúng sanh, nên tắn gội sạch sẽ mặc y
phục mới tốt trang nghiêm hương hoa ở trên một bàn đặt
các thứ nước mùi thơm ngọt để trước tòa cao. Lúc ấy
nếu các ông chẳng đến đó tập họp để thủ hộ Pháp
sư ngăn các sự ác và nghe học chánh pháp để tự lợi lợi
tha thì là các ông khi dối thập phương chư Phật”.
Chư Phạm
Thiên bạch rằng : “Bạch đức Thế Tôn ! Xứ nào kinh điển
nầy được lưu bố, hoặc là đô ấp thành thôn tụ lạc,
chúng tôi sẽ chí tâm ủng hộ. Hoặc trong hàng tứ chúng mà
có người muốn giảng thuyết kinh điển nầy, thì nên tắm
gội sạch sẽ mặc y phục mới tốt, sắp đặt các hương
hoa thơm ngọt để trước tòa cao, tôi cùng quyến thuộc quyết
định đến họp tại chỗ ấy, nếu chúng tôi không đến
thì là khi dối thập phương chư Phật.
Bạch đức
Thế Tôn ! Trong thế giới nầy, tùy xứ nào có kinh điển
nầy lưu bố, chúng tôi sẽ làm cho xứ ấy không có binh cách
và các sự ác.
Nay tôi ở
trước chư Phật chí thành lập thệ thâm trọng”.
Liền nói
chú rằng :
An cừu ha,
đăng gìa, phú la na ha, xà mế, khê khê khê, bà khê, bà khê
bà, cư ly na khê bà, sá ha.
Thiên Đế
Thích Đề Hoàn Nhơn nói chú rằng :
Khê bà mật
xa, ma xa mật xa, na la khê, a mâu nhã, a mâu bà ha, a khê tra,
a khê, a gìa khê thì phục luật xí, sá ha.
Đông phương
Thiên Vương Đề Đầu Lại Tra nói chú rằng:
Tần đầu
xà na, khê bà xà na, la mâu khê, xoa sa la, phú na bà ha, a mạc
gìa bà tra, sá ha.
Nam phương
Thiên Vương Tỳ Lâu Lặc Xoa nói chú rằng:
Úc khê na
bà xà đồ, tam mâu đà tư nhã, đa đa châu đa, bà lã na bà,
bà lã xà, sá ha.
Tây phương
Thiên Vương Tỳ Lưu Bác Xoa nói chú rằng :
Xà lộ gìa,
a úc gìa, a ma mộ gìa, a ma bà lã xà, bà tỳ dã mau xà, sá
ha.
Bắc Phật
Thiên Vương Tỳ Sa Môn nói chú rằng :
Thu địa
ly, thu thu thu địa ly, khê thu địa ly, a ni thu địa ly, hi lực
đa thu địa ly, sa kiệt lã hi lực đa thu địa ly, tán cứu
sa thu địa ly, đà ma xoa địa ly, sá ha.
Thập phương
vô lượng chư Phật khen Phạm Thiên, Đế Thích và Tứ Thiên
Vương rằng : “Lành thay lành thay ! Nay các ông chơn thiệt
có thể hộ trì Phật pháp”.
Ta Bà thế
giới có một vạn hai ngàn Đại Quỉ Tướng Quân thủ hộ
thế giới nầy, còn có bốn vạn bốn ngàn Tiểu Tướng Quân
thành tựu đại lực và đại công đức, đồng thanh nói rằng
: “Bạch đức Thế Tôn ! Chúng tôi cũng sẽ ở đời vị
lai ủng hộ xứ nào có kinh điển nầy lưu bố, lúc thuyết
pháp chúng tôi cũng thường đến, có người nghe pháp, chúng
tôi sẽ vì họ mà phá hoại các ma nghiệp, thủ hộ người
thuyết pháp làm cho được tăng trưởng tất cả thiện pháp
, chúng tôi sẽ khuyến hóa các quốc vương đại thần,
trưởng gỉa cúng thí y thực và các món vật cần dùng, chúng
tôi cũng làm cho quốc độ ấy không có binh cách những sự
giặc cướp tai nạn và ác phong vũ. Nếu không như vậy thì
là chúng tôi khi dối thập phương chư Phật”.
Lúc ấy
Ta Bà thế giới nầy có một Bồ đề tên là Nghi Tâm bạch
Phật Thích Ca Mâu Ni rằng : “Bạch đức Thế Tôn ! Trong Ta
Bà thế giới nầy có trăm ức ma vương , chẳng biết họ
có đền tập họp tất cả chẳng ?”.
Đức Phật
nói : “Họ đã đến tập hội tất cả”.
Nghi Tâm
Bồ Tát hỏi : “Bạch đức Thế Tôn ! Tất cả có tín tâm
chẳng ?”.
Đức Phật
nói : Đều có tín tâm tất cả. Chỉ trừ Ba Tuần và một
ngàn quyến thuộc sẽ ở đời vị lai phá hoại Phật pháp
ta, họ thường tìm tội lỗi. Ma vương Ba Tuần và quyến thuộc
một ngàn ấy phá hoại Tam bửu. Tại sao, vì đều là quá
khứ ác nhơn duyên, quá khứ họ chẳng gieo trồng thiện căn
nhơn duyên.
Nầy Nghi
Tâm ! Lúc chánh pháp ta diệt, sau đó ma vương Ba Tuần ấy
và ngàn quyến thuộc ở nơi chánh pháp mới sanh tín tâm gieo
giống Bồ đề tu Bồ Tát đạo nhẫn đến thành Vô thượng
Bồ đề”.
Lúc ấy
trong đại hội có một Ma Thiên tên là Thái Bạch đã ở chỗ
vô lượng chư Phật thành tựu công đức, được tín căn
không gì lay động được, phụng trì Tam bửu. Đã ở chỗ
chư Phật được thọ ký Vô thượng Bồ đề. Ma Thiên Thái
Bạch tự hiện thân mình thành hình nhơn từ chỗ ngồi
dậy quỳ ài chắp tay dùng âm thanh lớn vang đến các Phật
quốc độ mà bạch Phật rằng : “Bạch chư Thế Tôn ! Thích
Ca Như Lai vì bổn nguyện nhơn duyên sanh lòng thương xót nên
ở thế giới đủ ngũ trược nầy trong những chúng sanh hủy
báng chánh pháp mà thành Vô thượng Bồ đề, do đại
từ bi nói pháp tam thừa giải thoát ba ác đạo. Phật lại
vì vô lượng vô biên Bồ Tát nói vô sanh pháp nhẫn chẳng
dứt chủng tánh thập phương chư Phật. Vì vậy nên ở đời
vị lai tôi sẽ chí tâm ủng hộ cho chánh pháp của Thích Ca
Như Lai còn lâu tại thế gian, khiến các ma chúng chẳng được
tiện lợi trọn chẳng thể gây ma nghiệp.
Chánh pháp
Như Lai nếu không có người thọ trì thì Phật pháp diệt
mất. Nếu trong hàng tứ chúng không có người thuyết không
có người nghe thì chánh pháp suy diệt. Đời vị lai nếu có
thiện nam thiện nữ tu lập tam nghiệp nối tánh Tam bửu, vì
phá hoại các ác phiền não tam giới mà tu hành chánh đạo
thì có thể phá hoại chúng sanh ba ác đạo khổ, tất cả
chúng ma không làm gì được.
Duy nguyện
thập phương chư Phật ban bố cho tôi công đức và trí huệ
hai lực thế. Tôi muốn tụng chú để phá tất cả ác ma quyến
thuộc”.
Thập phương
chư Phật đồng thanh khen rằng : “Lành thay ! lành thay !”.
Ma Thiên
Thái Bạch liền nói chú rằng : A ma lê, a bán khê mế, a xà
bà bà, a xà bà bà, a xà bà bà, mâu la bà lê, tỳ đã khê
sa xí, xà ma sa lê, ha ha, ha ha, ha ha, gìa la sa tra, xà nan khước
gìa, nhã xà khước gìa, tỉ nhã xà sa khê gìa, a mâu xoa lã,
xoa xoa, xoa xoa, xoa xoa, mâu la bà ha khê ca, sa khê nhã, sa ba
lợi bà đa, mâu la, nhã nhã, chiến đà tu lợi xà nhã nhã,
sa đề nhã nhã, na bà ha nhã nhã, khê lã xoa nhã nhã, na ba
la nhã nhã, phục đa câu tri nhã nhã, đá đá đá nhã nhã,
tát bồ bà tỉ nhã nhã, lã đề tất đa nhã nhã, gía cư lã
ma tần bà đa xoa bà, xoa ma ma, xoa ba nhã, nhã tỉ đa, ma la
tỉ sa xà, sá ha.
Lúc nói
chú nầy đại địa chấn động sáu cách, tất cả chúng ma
lòng sanh bố úy, tất cả Nhơn Thiên nhẫn đến Phú Đơn Na
đều lìa rời khủng bố được bất thối chuyển tâm Bồ
đề.
Lúc ấy
ma vương Ba Tuần hỏi Kiên Ý Bồ Tát rằng : “Thưa Đại
sĩ ! Thái Bạch Ma Thiên ấy từ xứ nào đến đây vậy. Có
thể lực gì mà hay phá hoại tất cả ma chúng và các ác nghiệp,
làm tăng trưởng pháp đoạn diệt của Cù Đàm. Nay ta nhìn
thấy pháp ấy mà trong lòng ta muốn nôn ói bốn phía đều
tối tăm thân tâm ta đều đau đớn, nhưng Ma Thiên ấy thấy
pháp của Cù Đàm lại vui thích ưa muốn. Mong Đại sĩ vì
thương xót ta mà nói cho ta được biết”.
Kiên Ý Bồ
Tát nói : ‘Nầy Ba Tuần ! Đều là sức oai thần của chư
Phật khiến Ma Thiên Thái Bạch ấy có thế lực như vậy.
Do thế lực ấy nên có thể phá hoại các ma chúng làm tăng
trưởng chánh pháp vô thượng của Như Lai.
Phước lực
của Thái Bạch Bồ Tát, tất cả Nhơn Thiên không ai phá
hoại được.
Nầy Ba Tuần
! Nơi Tam bửu ông phải nên sanh lòng tin phát Bồ đề tâm
xa lìa tất cả thân khẩu ý ác”.
Ba Tuần
nói : “Thưa Đại Sĩ ! Nay ta đang muốn tạo thành các thứ
thân khẩu ý ác thiệt chẳng thể phát tâm Bồ đề vậy”.
Lúc bấy
giờ Khoáng Dã Bồ Tát liền hiện thân quỉ, Tán Chỉ Bồ
Tát liền hiện thân nai, Huệ Cự Bồ Tát liền hiện thân
khỉ, Ly Ai Bồ Tát liền hiện thân dê, Tận Lậu Bồ Tát liền
hiện thân người ấy vương, năm trăm Bồ Tát đều riêng
hiện các loại thân hình. Các thân ấy đều phát ra đại
hương quang minh. Mỗi mỗi Bồ Tát đều tay cầm đèn sáng
muốn để cúng dường thập phương vô lượng chư Phật.
Nghi Tâm
Bồ Tát chí tâm quán sát năm trăm hình loại ấy liền biết
tất cả đều là Bồ Tát Đại Sĩ, mới hỏi Khoáng Dã quỉ
rằng : “Cớ chi các Ngài hiện thân hình như vậy để cúng
dường chư Phật ?”.
Khoáng Dã
quỉ nói : “Thưa Đại Sĩ ! Về quá khứ thuở xa xưa chín
mươi mốt kiếp có Phật Thế Tôn hiệu là Tì Bà Thi Như Lai,
Ứng Cúng, Chánh Biến Trị, Minh Hành Túc, Thiện Thệ, Thế
Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhơn
Sư, Phật Thế Tôn. Thuở ấy ta cùng các Đại sĩ nầy làm
anh em đồng một cha một mạ thọ trì ngũ giới siêng tu tinh
tiến thông minh trí huệ lòng ưa pháp lành mang các thứ vật
cúng dâng lên cúng dường Phật. Cúng dường xong chúng ta đề
phát tâm Vô thượng Bồ đề, vì muốn điều phục tất cả
chúng sanh. Đến thời kỳ các đức Phật Thi Khí Như Lai, Tỳ
Xá Phù Như Lai, Cưu Lâu Tôn Đà Như Lai cũng như vậy đều
dâng phẩm vật cúng dường.
Tán Chỉ
Bồ Tát ở trước Phật ấy lập đại thệ nguyện rằng :
đời vị lai tôi dùng thân quỉ thần giáo hóa chúng sanh, nếu
có chúng sanh ác quỉ tệ ác tôi sẽ nói pháp tam thừa để
giáo hóa họ cho họ được điều phục. Nhẫn đến vô lượng
hàng hà sa số ác quỉ ác thú tôi làm cho họ được điều
phục rồi sau tôi sẽ thành Vô thượng Bồ đề. Cũng có một
vạn hai ngàn đại quỉ ở thế giới. Ta Bà nầy phát đại
thệ nguyện điều phục chúng sanh.
Còn tôi
lúc ấy phát đại thệ nguyện rằng : Nếu có ác quỉ muốn
phá hoại chánh pháp vô thượng của Như Lai tôi sẽ trừng
trị nó. Vì thế nên tôi thọ thân quỉ nầy.
Nếu có
ác quỉ có thể giết hại chúng sanh làm họ loạn tâm. Ac
quỉ ấy ác tâm muốn sát hại sân chấp tà kiến làm cho hàng
Sát Lợi, Bà La Môn, Tì Xá, Thủ Đà loạn tâm làm sự ác.
Ac quỉ ấy ở trong quốc độ di chuyển nhựt nguyệt, đổi
lộn năm tháng, làm cho cõi nước hoang loạn, hàn thử không
chừng, biến đổi thời tiết, làm mưa gió xấu, lúa gạo
thất mùa và phá hư những cây cối bông trái. Tôi nguyện
sẽ điều phục giáo hóa khiến họ an trụ trong tam thừa.
Với các hạng ác quỉ ấy, tôi chẳng giết hại họ mà đồng
thọ thân hình như họ, dùng lời dịu dàng nói luận cười
đùa với họ rồi dùng pháp Tam thừa giáo hóa họ làm cho
họ lìa ác đạo.
Nếu có
chúng sanh xa lìa pháp lành mà thân khẩu ý làm ác nghiệp,
bỏ thân hiện tại rồi sẽ sanh vào ác đạo. Hoặc người
tạp làm các nghiệp thiện nghiệp ác, người nầy xã mạng
sẽ thọ thân quỉ. Vì thế nên lúc ấy ác quỉ đông nhiều
mà thiên quỉ kém ít, do đó mà tôi muốn điều phục các
ác quỉ nên hiện thọ thân quỉ nầy, cũng làm cho mọi người
xa lìa ác tâm tăng trưởng nghiệp lành.
Thưa Đại
Sĩ ! có thần chú Kim Cương Chùy, do sức chú nầy tất cả
ác quỉ không thể làm sự ác hại nhơn dân được. Nếu những
đô thành thôn ấp tụ lạc nơi nào có thần chú nầy thì
tất cả ác quỉ không làm gì được. Chúng sanh trong xứ ấy
đều tu tâm từ xa lìa tất cả những sự bất thiện, không
có những bịnh dữ mưa xấu khô hạn đấu tranh, cho đến
các loài thú chim đều sanh lòng lành xa lìa tất cả ác bố
úy.
Nay tôi ở
trước thập phương chư Phật phát đại thệ nguyện muốn
nói thần chú ấy”.
Thích Ca
Mâu Ni Như Lai bảo Khoáng Dã quỉ rằng : “Nầy Khoáng Dã
! Nay thập phương chư Phật đồng ban cho ông sức thần thông,
ông được nói chú ấy”.
Khoáng Dã
quỉ đứng chấp tay nói chú Kim Cương Chùy :
Đậu ma,
đậu ma, đà ma, đà ma, đậu ma, đậu ma, na na la, ni la, ni
la, cứu tra ni, ma ha cứu tra ni, tra tra tra mạt, ma ha tra tra
tra, a sa bà, a tỉ, lợi ni, lợi ni, ma ha lợi ni lợi ni, lợi
di, lợi di, lợi di, đà lợi tỉ, ma ha lợi tỉ, thủ lưu thủ
lưu, ma ha thủ lưu thủ lưu, thủ lưu đa, ma ha thủ lưu thủ
lưu, úc cứu ma, cừu ma, cừu ma, cừu ma na, lợi di lợi di,
hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi
lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi, ni di ni di, hi
ni, hi ni, mâu ni, mâu ni, mâu đề ni, bà lã bà lã bà lã tra,
bạt ca na lợi dã, kỳ nĩnh, thì nĩnh lực sa bà, thời na,
thời na, thời na lã sa bà, sá ha.
Bạch đức
Thế Tôn ! Tùy ở quốc độ xứ nào tụng chú Kim Cương Chùy
nầy, các ác quỉ ở xứ ấy dầu nghe chú nầy mà đối với
chúng sanh còn có ác tâm hung bạo khó điều phục chẳng thọ
pháp giáo chẳng sanh lòng từ, tôi vì các ác quỉ ấy lại
nói thần chú sau đây để điều phục họ. Liền nói chú
rằng :
A xa, a xa,
mâu ni, mâu ni, ni hưu hưu, mâu ni, mâu ni, ma na la sa bà , hưu
hưu, a ni la na đồ, a đa đản đồ, a đa a đề, lưu tra, hi
ni, hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi, hi lợi,
úc cừu ma, cừu ma, cừu ma, hi lợi, hi lợi, hi lợi, ni lợi,
ni lợi, ma ha ni lợi, mâu đà mế khê, a tra, a tra, a tra, đà
la mế khê, xoa bà khê, xoa bà khê, ti lợi si tỉ, a ba dẫn
xà, bà do, a ca xa, trác trác trác, cứu tì, bà cùng tì, a xoa
cùng tì, thị hoa cùng tì, tát đa gìa cùng tì, lã xà cùng
tì, tát đa đâu cùng tì, sá ha.
Lúc bấy
giờ thập phương vô lượng chư Phật đều muốn trở về
bổn độ, đại địa liền chấn động sáu cách, hư không
mưa các thứ hương hoa, kỹ nhạc vi diệu chẳng trỗi tự
kêu để cúng dường. Tất cả đại chúng đều chấp tay lễ
kính chư Phật.
Lúc ấy
Phạm Thiên bạch Phật Nguyệt Hương rằng : “Bạch đức
Thế Tôn ! Ai có thần lực gieo trồng thành tựu bao nhiêu phước
đức ở đời vị lai có thể tin thọ trì đọc tụng thơ
tả kinh điển như vậy ?”.
Đức Nguyệt
Hương Phật nói : “Nầy Phạm Thiên ! Đều do thập phương
chư Phật bổn nguyện lực phá hoại ma chúng trừ những ác
tướng gió dũ mưa xấu hộ trì chánh pháp để điều phục
chúng ma tuyên dạy chánh đạo. Cũng do chư Phật bổn nguyện
lực mà vị lai chúng sanh nào thành tựu mươi pháp lành thì
có thể ở đời vị lai hộ trì chánh pháp, chúng sanh ấy
cũng được chư Thiên thủ hộ.
Nầy Phạm
Thiên ! Nếu có ai đầy đủ được niệm tâm thiện ý phương
tiện , người nầy có thể ủng hộ chánh pháp, chẳng tham
ngũ dục, thường tu không nhẫn, được thâm pháp nhẫn dùng
pháp tứ nhiếp nhiếp thủ chúng sanh mình người vô ngại,
tu hành thanh tịnh Bồ đề đạo hạnh bửu tràng tam muội.
Người như vậy ở đời vị lai có thể ủng hộ chánh pháp
thơ tả thọ trì đọc tụng giải thuyết. Người ấy xả
thân được thấy hiện tại thập phương chư Phật và chư
Bồ Tát cùng Tỳ Kheo Tăng. Cũng được nghe chư Phật nói diệu
pháp, nghe rồi liền được hỉ lạc bực Thánh nhơn, diệt
trừ tất cả pháp bất thiện được sanh quốc độ thanh tịnh
của chư Phật, thường nghe diễn nói kinh điển Đại thừa,
trọn chẳng còn sanh nơi quốc độ ngũ trược, thường được
thân cận vô lượng chư Phật nơi Ta Bà thế giới như đây.
Người ấy ở năm mươi năm tối hậu do Phật thần lực có
thể hộ trì chánh pháp Như Lai”.
Thích Ca
Mâu Ni Phật bảo Phạm Thiên rằng : “Nầy Phạm Thiên ! Tùy
sứ nào có kinh điển nầy lưu bố, xứ ấy không có tất
cả sự ác mưa xấu bịnh ác. Người nói người nghe kinh điển
nầy thân không bịnh khổ y thực không thiếu”.
Hoa tràng
Như Lai bảo đại chúng rằng : “Nếu có người đem thất
bửu đầy cả Đại Thiên thế giới nầy cúng dường chư
Phật mười phương, chẳng bằng có người sai khi Phật diệt
độ năm mươi năm rốt sau thọ trì đọc tụng thơ tả kinh
điển nầy, người trì kinh được phước đức nhiều hơn
người cúng dường chư Phật”.
Phật Hoa
Tràng lại bảo đại chúng rằng : “Giả sử có người đem
thượng diệu thất bửu đầy hàng hà sa thế giới cúng dường
tất cả chư Phật mười phương được phước đức vẫn
chẳng bằng người thọ trì đọc tụng thơ ca kinh điển nầy
lúc sau khi Phật diệt độ còn dư năm mươi năm sau rốt. Người
nầy được phước đức rất nhiều”.
Phật nói
kinh nầy rồi, chư Thiên thế nhơn tất cả chúng hội nghe
rồi đều hoan hỉ tín thọ phụng hành.
PHÁP HỘI
BỦU TRÀNG-
THỨ NĂM
MƯƠI TÁM
HẾT
Vi Tính: Dương
Thị Chính
Pháp danh:
Diệu Phẩm.