LVIII
PHÁP HỘI BỬU TRÀNG
THỨ NĂM MƯƠI TÁM
(Hán
bộ từ quyển 146 đến quyển 149)
Hán
dịch: Bắc Lương, Tam Tạng Đàm Vô Sấm
Việt
dịch: Việt Nam, Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh
Thuật việc
quá khứ ấy rồi, đức Thế Tôn bảo chúng ma rằng : “Nầy
các thiện nam tử ! Thuở quá khứ ấy, Hoa Mục Tỳ Kheo nay
là thân ta. Phu nhơn Thiện Kiến ấy nay là Di Lặc Bồ Tát.
Đại thần Thiện Hạnh ấy nay là ma vương Ba Tuần vậy.
Nầy Ba Tuần
! Thuở quá khứ ấy ngươi phát tuệ nguyện như vậy, nay nếu
ở chỗ chúng ta mà ngươi sanh tín tâm ta sẽ thọ ký cho. Vì
vậy nay ta xứng bổn nguyện của ngươi mà thọ ký Vô thượng
Bồ đề cho ngươi.
Nầy Ba Tuần
! Thuở quá khứ ở chỗ Phật Hương Công Đức ông lễ bái
cúng dường, do thiện căn ấy nay ta thọ ký Bồ đề cho ông”.
Lúc nói
pháp nầy, có năm trăm thể nữ được thân nam tử, vô lượng
chúng sanh do pháp tam thừa mà được điều phục.
Bấy giờ
Đại Thiên thế giới có trăm ức ma vương đều tụ họp
đến chỗ ma vương Ba Tuần.
Ba Tuần
nói với chúng rằng : “Nầy các Ngài ! Các Ngài có biết
chăng, nơi thế gian có Thích Chủng Tử xuất hiện làm đại
ảo thuật sáu năm khổ hạnh, đến ngồi cội Bồ đề. Lúc
ấy ta lãnh ba vạn sáu ngàn ức binh chúng đến chỗ ấy dùng
hết thần lực mà chẳng làm lay động được tòa kim cương.
Cù Đàm nơi cội Bồ đề thành tựu ảo thuật, do sức ảo
thuật làm cho toàn cõi Đại Thiên chấn động sáu cách khiến
quyến thuộc ta ngã té như cây trốc gốc.
Cù Đàm
thành tựu cô tướng ảo thuật khiến mười phương những
hàng trí nhơn đều quy thuộc. Ta suy tìm tâm tướng độ chúng
sanh của Cù Đàm ở đâu mà chẳng biết được. Nếu có ai
chí tâm quy y Cù Đàm, ta tận lực cũng chẳng động được
một sợi lông của người ấy, cũng chẳng dối gạt được
chẳng làm họ sợ được.
Nay năm trăm
thể nữ của ta và các quyến thuộc ta đều quy hướng Cù
Đàm mà ta không ngăn cản được.
Các Ngài
phước đức rộng lớn có nhiều thần lực, nếu các ngài
có lòng giúp ta thì ta ắt có thể phá diệt Thích Tử ấy,
cũng có thể dẹp bọn quy y diệt hết các pháp Sa Môn tăng
trưởng ma nghiệp, các Ngài và ta sẽ thọ vui vô thượng”.
Trong chúng
ấy có ma vương tên Thân Cận nói : “Thích Tử ấy trọn
đã thành tựu vô lượng công đức có công đức trang nghiêm
trí huệ trang nghiêm, chẳng ở các cõi, hay điều phục tất
cả chúng sanh, hay phá mọi thứ khổ phiền não, thân tịnh
tâm tịnh. Chúng ta chẳng thể khởi ác làm hại được”.
Ba Tuần
nói : “Quyến thuộc của ta bị Thích Tử ấy gạt lầm. Nếu
các Ngài chẳng làm phương tiện thì chẳng bao lâu thế giới
nầy sẽ trống rỗng”.
Lại có
ma vương lên tiếng nói : “Như Lai chẳng ở tất cả các
cõi, tâm tịnh thân tịnh, xa lìa tất cả ác phiền não được
giải thoát nơi tam giới, tất cả thứ hữu vi chẳng trói
buộc được, thế nên gọi là vô thượng tịch tĩnh. Tịch
tĩnh như vậy thì có ai hủy hại được”.
Ba Tuần
nói : “Nếu các chúng sanh tham trước ngũ dục trong dục giới
mà quy về Thích Tử ấy, người ấy có thể phá hoại bốn
ma. Các người ác như vậy mà chẳng trị thì các Ngài làm
sao thống trị Dục giới”.
Lại có
ma vương lên tiếng nói : “Thích Tử ấy như ảo như
dương diệm chẳng tuyên nói được, không có xứ sở không
có chướng ngại. Người như vậy làm sao hại được”.
Ba Tuần
nói : “Thích Tử ấy ở trong dục giới nầy thọ thực thọ
cúng dường dối gạt mê lầm chúng sanh, sao chúng sanh lại
không trừng trị”.
Lại có
ma vương nói : “Nay thần lực của ta có và thần thông lực
của quyến thuộc hiệp lại chẳng bằng một phần mười
sáu thần thông lực của Thích Tử ấy thì sẽ làm thế nào
hại được”.
Ba Tuần
nói : “Lúc Cù Đàm ấy vào thành khất thực, ta sẽ dùng
phương tiện khiến trọn ngày xin chẳng được một hột cơm,
lại sẽ ném đá lớn mắng nhiếc chọc sanh lòng sân hận,
một mình ta còn có hi vọng là được ấy huống là các Ngài
có đông quyến thuộc”.
Lại có
ma vương nói : “Giả sử gây ra các ác sự như vậy để
hại Thích Tử ấy mà chẳng làm ổng sanh sân hận sanh hỉ.
Nếu ổng chẳng sân chẳng hỉ thì làm sao hại ổng được”.
Ba Tuần
nói : “Nếu Thích Tử ấy có đại trí huệ, do trí lực nên
ở nơi sân chẳng sanh sân, ở nơi hỉ chẳng nên hỉ, tu tập
tâm đại từ đại bi với chúng sanh bình đẳng không có hai,
như vậy thì với ta ông cũng chẳng sanh lòng sân hỉ”.
Lại có
ma vương nói : “Nếu là kẻ bị hệ phược trong tam giới
thì ta có thể hại được”.
Ba Tuần
nói : “Nếu các Ngài theo kế của ta thì hại ổng chẳng
khó. Các Ngài đều biến làm hình Tỳ Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu
Bà Tắc, Ưu Bà Di cùng đi đến khắp các nước các thành
ấp tụ lạc bảo các quốc vương, các đại thần, các Trưởng
giả rằng :
Chúng ta
đã quy thuộc Sa Môn Cù Đàm nên biết rõ, Sa Môn Cù Đàm thiệt
chẳng phải Sa Môn mà dối nói là Sa Môn, chẳng phải là Bà
la môn mà hư xưng là Bà la môn, thiệt chẳng trì giới mà
hiện tướng trì giới, chơn thiệt phá giới chẳng khác kẻ
phàm phu, các người nếu tin lời ta thì tốt lắm. Nếu như
chẳng tin thì sau bảy ngày sẽ có mưa đá lớn lửa ngọn
đao bén. Khi rao truyền lời ấy rồi chúng ta sẽ làm mưa ấy.
Nếu làm cách như vậy thì Cù Đàm quyến thuộc sẽ hoại
diệt chẳng còn lâu”.
Các ma vương
đồng nói : “Tốt lắm”.
Các ma vương
đều riêng tự trang nghoêm xong rồi đồng đến nước Ma Kiệt
Đà.
Ba Tuần
cùng quyến thuộc đến Tuyết Sơn. Lúc ấy trong Tuyết Sơn
có một tiên nhơn tên là Quang Vị quyến thuộc năm trăm tiên
nhơn đều có ngũ thần thông. Ba Tuần đến nơi rồi lễ lạy
Quang Vị tiên nhơn mà nói rằng : “Sa Môn Cù Đàm phá hoại
hết dị kiến ngoại đạo, ở giữa đại chúng tuyên lời
rằng : Trong tất cả chúng thiệt không có Sa Môn và Bà la
môn. Đại Đức nếu có thể cùng ta đồng đến nước Ma
Kiệt Đà, ta có thể phá hoại Sa Môn Cù Đà. Sa Môn Cù Đàm
ấy rất chẳng thể cùng Đại Dức luận nghị hay so thử
thần thông lực. Nếu xô diệt được Sa môn Cù Đàm thì tất
cả chúng sanh đều sẽ cung kính cúng dường Đại Đức”.
Nói với
Tiên Nhơn xong, Ba Tuần đến chỗ vô lượng ma vương mà thuật
lại việc làm vừa rồi.
Có một
ma vương nói : “Lúc Cù Đàm vào thành Vương Xá khất thực,
ta sẽ ở giữa đường hóa ra các hình tượng sư tử, cọp
sói, la sát, ác qủi làm cho ổng sanh lòng kinh sợ. Đã có
lòng kinh sợ thì ổng chẳng thể nghị luận và hiện thần
thông lực”.
Lại có
ma vương nói : “Ta sẽ từ trên không mưa đá lớn xuống
giết Cù Đàm ấy”.
Lại có
ma vương: “Ta sẽ biến làm đệ tử Cù Đàm để được
đến gần bên giết hại ổng”.
Lại có
ma vương nói : “Ta sẽ hiện hình Trưởng gỉa tỉnh Cù Đàm
thọ thực. Nếu Cù Đàm thọ thỉnh ta sẽ làm hại ổng”.
Lại có
ma vương nói : “Ta sẽ biến hình dâm nữ đến bảo Quốc
Vương rằng : Cù Đàm cùng ta giao thông”.
Lại có
ma vương nói : “Ta sẽ đến chỗ Cù Đàm tự phá thân mình
ra làm bảy phần. Các Ngài sẽ kêu lên rằng Cù Đàm giết
chết”.
Lại có
ma vương nói : “Ta sẽ ở trên hư không bảo mọi người
rằng: Sa Môn Cù Đàm là đại ác nhơn, nếu có thiện nam tín
nữ nào cúng dường ổng thì sẽ phải đọa và A tỳ địa
ngục”.
Đức Thế
Tôn biết rõ tâm niệm của các ma vương ấy liền biến Đại
Thiên thế giới nầy đều là kim cương để khỏi bị mưa
đá lớn lửa ngọn đao bén làm hư hại, cũng khiến chúng
sanh chẳng thấy những ma nghiệp ấy.
Lúc ấy
bốn đại đệ tử Phật vào thành Vương Xá thứ đệ khất
thực.
Tôn gỉa
Xá Lợi Phất từ cửa thành Đông vào, giữa đường gặp
năm trăm ma tử tay cầm gậy bảo rằng : “Tỳ Kheo ! Nếu
ngươi ca múa thì tốt, bằng không chúng ta sẽ giết ngươi”.
Tôn gỉa
Xá Lợi Phất nói : “Này các đồng tử ! Nay ta sẽ ca còn
các ngươi thí múa”.
Chúng ma
tử nói : “Tốt lắm, thưa Đại Đức !”.
Tôn gỉa
Xá Lợi Phất nói kệ rằng :
Ta nay chẳng
cầu ấm nhập giới
Vì trong
nhiều đời bị dối lầm
Nếu người
cầu các pháp như vậy
Người nầy
trọn chẳng được giải thoát.
Nói kệ
rồi, Tôn gỉa Xá Lợi Phất lại nói đà la ni cú : “Bà a
la, bà a la, bà la bà a la, ma lợi chí bà la ha, tát da bà la
ha, a ma bà a la, sá ha”.
Nghe đà
la ni ấy rồi, năm trăm ma tử tâm được điều phục, liền
lễ bái sám hối nói rằng : “Bạch Đại Đức Xá Lợi Phất
! Nay tôi nên phát tâm Vô thượng Bồ đề quy y Tam Bữu, bỏ
lìa tất cả ác nghiệp ma”.
Tôn gỉa
Đại Mục Kiền Liên từ cửa thành Nam vào, giữa đường
gặp năm trăm ma tử tay cầm đao gậy bảo rằng : “Nếu ông
ca vũ thì tốt, bằng không ta sẽ giết chết ông”.
Tôn gỉa
Đại Mục Kiền Liên nói : “Thiện tai, nầy các đồng tử
! Ta sẽ ca, các người sẽ múa”.
Các ma từ
nói : “Tốt lắm, thưa Đại Đức !”.
Tôn gỉa
Đại Mục Kiền Liên nói kệ rằng :
Nay ta chẳng
cầu ấm nhập giới
Vì vô lượng
đời bị gạt lầm
Nếu ai cầu
các pháp như vậy
Người ấy
trọn chẳng được giải thoát
Nói kệ
rồi, Tôn gỉa Đại Mục Kiền Liên lại nói đà la ni cú :
“A bà ma, a bà ma, ra xà, xa ha xa, ma tha, xa ma tha, gìa già na
bà ma, sá ha”.
Nghe đà
la ni ấy rồi năm trăm ma tử tâm được điều phục lễ lạy
sám hối mà nói rằng : “Bạch Đại Đức ! Nay tôi nên phát
tâm Bồ đề quy y Tam Bữu, bỏ lìa tất cả sự nghiệp ác
ma”.
Tôn gỉa
Phú Lâu Na Di Đa La Ni Tử từ cửa thành Tây vào, giữa đường
gặp năm trăm ma tử tay cầm đao gậy bảo rằng : “Nếu ông
ca vũ thì tốt, bằng không ta sẽ giết chết ông”.
Tôn gỉa
Phú Lâu Na Di Đa La Ni Tử nói : “Tốt, nay ta sẽ ca, còn các
người thì múa”.
Các ma tử
đồng nói : “Tốt lắm, thưa Đại Đức !”.
Tôn gỉa
Phú Lâu Na Di Đa La Ni Tử nói kệ rằng :
Nay ta chẳng
cầu ấm nhập giới
Vì vô lượng
đời bị dối lầm
Nếu ai cầu
các pháp như vậy
Người ấy
trọn chẳng được giải thoát
Nói kệ
ấy rồi, Tôn gỉa Phú Lâu Na Di Đa La Ni Tử lại nói đà la
ni : “Khê kiệt bà, khê kiệt bà, khê kiệt bà, mậu gía ninh,
mậu gía ninh, a bạt đa ni, tì bạt đa ni, sá ha”.
Nghe đà
la ni ấy, năm trăm ma tử tâm được điều phục, liền lễ
bái sám hối nói rằng : ‘Bạch Đại Đức ! Chúng tôi nên
phát tâm Vô thượng Bồ đề quy y Tam Bữu, bỏ lìa tất cả
sự nghiệp ác ma”.
Tôn gỉa
Tu Bồ đề từ của thành Bắc vào giữa đường gặp năm
trăm ma tử tay cầm đao gậy bảo rằng : “Nếu ông ca vũ
thì tốt, bằng không chúng ta sẽ giết chết ông”.
Tôn gỉa
Tu Bồ đề nói : “Tốt, ta sẽ ca, còn các người thì múa”.
Các ma tử
nói : “Tốt lắm, thưa Đại Đức !”.
Tôn gỉa
Tu Bồ đề nói kệ rằng :
Nay ta chẳng
cầu ấm nhập giới
Vì vô lượng
đời bị dối lầm
Nếu ai cầu
các pháp như vậy
Người ấy
trọn chẳng được giải thoát
Nói kệ
xong, Tôn gỉa Tu Bồ đề lại nói đà la ni : “Sa mậu đề,
tỳ mậu đề, mậu lợi xà xà hê, tư lệ, tư lệ, bà tư
lệ, bà tư lệ, ha bà tư lệ, phục đa câu trí tư lệ, sá
ha”.
Nghe đà
la ni rồi, năm trăm Ma tử tâm được điều phục lễ
bái sám hối mà nói rằng : “Bạch Đại Đức ! Nay chúng
tôi nên phát tâm Vô thượng Bồ đề quy y Tam Bữu, bỏ lìa
tất cả sự nghiệp ác ma”.
Lúc bấy
giờ do thần thông lực của Thế Tôn làm cho các chúng sanh
trong thành Vương Xá , tất cả đều thấy địa thành trăm
do tuần trong bốn cửa thành đều riêng có một đại đệ
tử Phật. Trong thành xuất hiện một hoa sen lớn ngang rộng
đủ hai mươi lăm trượng. Hoa sen lớn ấy, cọng bằng ngọc
lưu ly, cánh bằng hoàng kim, râu bằng kim cương, có đến vô
lượng cánh, hoa sen lớm ấy phóng ánh sáng chiếu ra xa. Chúng
sanh đều thấy hoa sen ấy cao ba trượng. Các trời Tú Vương
Thiên cho đến trời Sắc Cứu Cánh Thiên cũng thấy như vậy.
Trong hoa
sen báu lớn ấy phát ra lời nói kệ, các nơi chư Thiên và
thế nhơn đều nghe :
Trong thế
giới nầy Phật xuất hiện
Có thể
xô dẹp hết các ma
Hay chuyển
vô thượng diệu pháp luân
Điều phục
chúng sanh thế giới nầy
Đấng Lưỡng
Túc Tôn hay thành tựu
Ưu Bà Đề
Xá, Câu Luật Đà
Hay phá gốc
Ba Tuần thứ phiền não
Phật muốn
đến đây điều chúng sanh
Thấy rõ
tam thế như bàn tay
Đủ tam
tự giới lời nói tịnh
Xa lìa Ba
Tuần cấu thương tất cả
Phật muốn
đến đây điều chúng sanh
Đủ tứ
như ý tứ vô úy
Điều phục
tứ chúng nói tứ quả
Thường
thích thuyết pháp chơn thiệt nghĩa
Đấng Đại
Pháp Vương vì chúng đến
Có đủ
ngũ lục và ngũ căn
Thành tự
công đức vô ngại trí
Vô thượng
Thế Tôn vì chúng sanh
Tu bi độ
thoát chúng ác đạo
Điều phục
sáu căn được thượng tin
Xa lìa lục
nhập tu lục niệm
Có đủ
lục thông chơn thiệt ngữ
Thế Tôn
muốn đến điều chúng sanh
Tất cả
chúng sanh phiền não trược
Mê tối
chẳng biết đạo giải thoát
Thường
hành mê lộ chẳng biết thiệt
Tham trước
điên đảo mất trí huệ
Chẳng biết
kia đây và sanh tử
Ví tham ngũ
dục mà xa thiền
Thế nên
chẳng được chơn giải thoát
Chẳng thể
tu hành đáp lành trước
Chúng sanh
chẳng biết sanh lão tử
Vì vậy
chẳng tu tam giải thoát
Xa lìa tất
cả thí giới huệ
Nên chẳng
ra khỏi ba ác đạo
Chúng sanh
nếu lìa ngũ dục lạc
Thân cận
Như Lai nghe chánh pháp
Chí tâm
thọ trì nghĩa một kệ
Người nầy
giải thoát như Phật trước.
Âm thanh
nói kệ nầy lại vang đến mười sáu trời Sắc giới. Lời
kệ rằng :
Nếu ai tu
tập pháp thanh tịnh
Xa lìa tranh
tụng tu thiền định
Chí tâm
chuyên niệm các giải thoát
Không có
tán loạn hoại phiền não
Chứng được
mười Ba Tuần pháp nhẫn nhục
Xa lìa ác
cúc và loạn tâm
Ta khỏi
tất cả sanh lảo tử
Tu tứ vô
lượng các thiền định
Đoạn hẳn
thường kiến và đoạn kiến
Quá ba ác
đạo được chánh định
Quán vô
thường vô ngã vô lạc
Được tùy
pháp nhẫn như Phật trước
Nếu muốn
bỏ lìa như nước mũi
Quán tất
cả không hành không khác
Thanh tịnh
pháp giới và Bồ đề
Nơi pháp
vô ngại như hư không
Hay phá bốn
ma diệt phiền não
Tu tập chánh
đạo các phương tiện
Chẳng sợ
tà kiến như sư tử
Nên gần
bên Phật thì được đó
Lúc hư không
phát tiếng nói kệ như vậy, có vô lượng chúng sanh đến
chỗ đại bửu liên hoa
Ma vương
Ba Tuần tai nghe kệ ấy, mắt thấy trong thành Vương Xá có
vô lượng chúng sanh đều ngồi dưới hoa sen báu lớn, lần
lượt đến cung trời Săc Cứu Cánh cũng như vậy. Ba Tuần
rất khổ não nói với các ma vương rằng : “Các Ngài lắng
nghe lắng nghe ! Nay Sa Môn Cù Đàm hiện ảo thuật lớn, các
Ngài chẳng làm ma nghiệp được, chỗ ở các Ngài chẳng mất
rồi sẽ mất. Các Ngài nên tuôn mưa đao bén lửa ngọn đá
lớn xuống”.
Có một
ma vương bảo Ba Tuần rằng : “Sa Môn Cù Đàm đều đã thành
tựu vô lượng công đức đủ phước trí hai trang nghiêm và
đại thần lực làm cho chúng ta cuồng loạn chẳng thể tạo
tác sự nghiệp ma được. Với Sa Môn Cù Đàm nay lòng ta thiệt
kinh sợ lắm”.
Lại có
một ma vương bảo Ba Tuần rằng : “Nay Ngài ngu si đi nơi
tà đạo. Người vô tâm nếu thấy Sa Môn Cù Đàm sẽ sanh
lòng kính tin, huống là người có tâm tốt. Nay nếu Ngài muốn
được lợi ích lớn thì nên chí tâm quy y tôn kính Sa Môn
Cù Đàm”.
Lại có
một ma vương bảo Ba Tuần rằng : “Nay Ngài sao lại ưa ác
hạnh tạo ác nghiệp. Ngài nên xa lìa nghiệp ác ma. Nay Ngài
chẳng thấy Như Lai Thế Tôn đến thành Vương Xá muốn Ba
Tuần vị cam lộ cho chúng sanh ư ! Ngài đến đó nên đồng
nhau quy y Sa Môn Cù Đàm”.
Các ma vương
từ hư không xuống đất và thành Vương Xá, hoặc hiện hình
Quốc Vương, hoặc hiện hình Chuyển Luân Vương có đủ bảy
báu, hoặc hiện hình trời Tự Tại, hoặc hiện hình Sa Môn
phạm chí ni kiền tử, hoặc hiện hình Tứ Thiên Vương, hình
Nhựt Nguyệt, hình Thiên Đế Thích, hìng Phạm Thiên, hoặc
đứng, hoặc ngồi, hoặc lễ lạy ca ngợi, hoặc đi vòng khắp
thành Vương Xá, hoặc lên trên thành, hoặc thành hình sắc
xanh áo trắng anh lạc trắng phan trắng lọng trắng, hoặc
thân hình sắc vàng y đỏ anh lạc đỏ phan đỏ lọng đỏ,
hoặc thân hình sắc đỏ y xanh anh lạc xanh phan xanh lọng
xanh, hoặc thân hình sắc thất bữu y thất bữu anh lạc thất
bữu phan thất bữu lọng thất bữu, hoặc thân hình sắc lưu
ly, hoặc thân hình sắc pha lê, các thứ sắc y các thứ anh
lạc các thứ phan các thứ lọng.
Hoặc có
nhữngvị hướng lên Phật rải các thứ hoa đốt các thứ
hương cà lễ lạy, hoặc ca tụng tán thán vũ múa.
Ba Tuần
thấy vô lượng ma vương làm như vậy bèn cất tiếng kêu
khóc nghĩ rằng nay ta mất hết phước báu, tất cả ma chúng
thảy đều quy phục Sa Môn Cù Đàm. Ta dầu mất phước không
có bạn đảng nhưng ta vẫn có thể phá Sa Môn Cù Đàm. Ta
sẽ hiện thế lực tối hậu nhổ bỏ hoa sen ấy.
Ba Tuần
liền đến gần hoa sen báu lớn ấy, đều mắt thấy hoa mà
nắm chẳng được. Dường như người đời nói ta có thể
nắm điện chớp, dầu thấy điện chớp mà nắm chẳng được,
Ba Tuần đối với hoa sen báu ấy cũng như vậy, dầu mắt
thấy mà tay nắm chẳng được.
Lòng Ba Tuần
sấu não nghĩ rằng hoa sen như vậy nắm lấy còn không được
huống là có thể nhổ bỏ. Ta nên phát xuất vô lượng ác
thanh làm cho đại chúng kinh hãi bỏ Cù Đàm, mà chạy tán
loạn.
Dầu Ba Tuần
phát tiếng ác lớn, nhưng đại chúng không có ai nghe tiếng
ấy cả, chỉ có Ba Tuần tự nghe, càng nghe càng kinh hãi rung
rẫy. Ba Tuần hai tay vỗ xuống đất vỗi mãi mà chẳng đụng
đất được như là vỗ hư không, muốn lấy binh khí để
đánh hàng tứ chúng mà không thấy được, lại càng sợ hãi
hơn toàn thân rung chuyển như lá cây bị gío mạnh thổi.
Ba Tuần
tự nghĩ rằng nay ta mất hẳn tất cả phước đức tất cả
thân lực, chỉ bằng ta mau trở về bổn cung, nếu không mau
về chắc chết tại đây.
Nghĩ rồi
muốn đi mà chẳng biết đường nào để đi, Ba Tuần lại
nghĩ rằng nếu ta ở đây chẳng bao lâu Sa Môn Cù Đàm và
quyến thuộc đến sẽ tru lục ta, e rằng chúng sanh cõi nầy
sẽ ngó thấy ta nên chui vào đất, dầu muốn chui mà chui chẳng
được.
Lúc ấy
Ba Tuần trên dưới bốn phương đều chẳng thể chạy trốn
được lại tự thấy thân mình tay chưn đầu cổ cả năm
chi đều bị trói chặt, càng sầu lo khổ não kêu khóc.
Có một
ma vương hiện hình Chuyển Luân Vương tên là Thánh Đạo
nói kệ bảo Ba Tuần rằng :
Sao ông cớ
chi phát ác thanh
Khóc lóc
sầu lo thọ khổ não
Như Lai nay
sắp đến liên hoa
Hay trừ
chúng sanh các đau khổ
Nay ông nếu
muốn thọ an lạc
Chí tâm
quy y Vô thượng Tôn
Nếu ông
chẳng thích bị trói chặt
Nên theo
lời ta quy y Phật
Ba Tuần
nghe lời kệ rồi nghĩ rằng ta vì được thoát khỏi nên trá
quy y chớ chẳng phải thiệt lòng.
Ba Tuần
liền hướng về phía Phật chắp tay nói kệ :
Nay tôi quy
y đấng Thế Tôn
Hay phá chúng
sanh các khổ não
Lại cũng
sám hối tất cả ác
Nơi Phật
quyến thuộc chẳng tạo nữa.
Ba Tuần
nói kệ xong, liền được khỏi trói. Được khỏi trói rồi
liền muốn trốn chạy về bổn xứ lại bị trói chặt như
trước, lần thứ hai đến lần thứ bảy cũng như vậy.
Đã chạy
trốn chẳng được đành phải ở lại chí tâm nghe pháp.
Lúc bấy
giờ đức Thế Tôn vẫn ở Trúc Lâm thuyết pháp. Bốn Tôn
giả đại đệ tử cùng các ma tử đi trong thành Vương Xá
ca vũ tụng kệ, đại địa chấn động sáu cách, vô lượng
nhơn thiên cảm thương mừng khóc bảo nhau rằng : Khổ thay
lành thay, nay Phật vẫn còn tại thế gian mà các đại đệ
tử bị chúng ma đùa cợt.
Họ bèn
tụ họp cùng đến chổ Phật bạch rằng : “Bạch đức Thế
Tôn ! Ngưỡng mong Như Lai buông bỏ tâm đại xả, tại sao,
vì có các ma muốn phá hoại Phật pháp”.
Đức Phật
nói : “Nay ta sẽ vào thành Vương Xá giáo hóa chúng sanh phá
ma nghiệp hiện đại thần thông làm Phật sự”.
Lúc đức
Phật sắp vào thành Vương Xá lại có chư Thiên buồn kêu
bạch Phật rằng : “Nay đức Thế Tôn muốn vào thành thiệt
chẳng phải lúc, tại sao, vì hiện giờ trong thành có vô lượng
ác qủi đầy khắp hư không, vô lượng ác ma cầm đao lửa
đá. Nếu Phật vào thành ắt sẽ bị hại”.
Còn có chư
Thiên nói : “Trong thành Vương Xá có năm trăm ma tử tay cầm
đao kích muốn hại Phật”.
Còn có chư
Thiên nói : “Chẳng bao lâu Thích Chủng sẽ hoại”.
Còn có chư
Thiên nói : “Vô thượng pháp thuyền nay sẽ bị diệt tan,
chúng sanh trong tam giới ai sẽ độ họ đến bờ giải thoát”.
Còn có chư
Thiên nói : “Tất cả chúng sanh thường bị phiền não triền
nhiễu, nếu vô thượng Đại Sư bị hại thì ai sẽ làm cho
họ được giải thoát”.
Còn có chư
Thiên bạch rằng : “Bạch đức Thế Tôn ! Phật chẳng thấy
trong hư không có vô lượng ma chúng muốn mưa đao lửa đá
đó sao. Mong Như Lai vì thương chúng sanh chớ có nhập thành”.
Còn có chư
Thiên bạch rằng : “Bạch đức Thế Tôn ! Trong thành Vương
Xá có hai vạn ma đều riêng hiện hình Bà La Môn, tay cầm
đao kiếm muốn hại Như Lai, lại có hai vạn tay cầm sóc chờ
Phật, lại có hai vạn ma tay cầm cung tên chờ Phật, lại
có hai vạn ma tay cầm đuốc lửa lớn chờ Phật. Mong Như
Lai nghe lời chúng tôi chớ vào thành”.
Đức Thế
Tôn yên lặng đi vào cửa thành Vương Xá.
Chư Thiên
thần thủ thành khóc kêu Phật nói rằng : “Mong Như Lai chớ
vào thành, tại sao, vì hiện nay trong thành ác ma đầy khắp
nơi, nếu Như Lai bị hại tại đây thì chúng tôi làm sao còn
dám nhìn thấy chư Thiên nữa. Nay ma chúng ở hư không muốn
mưa đao bén lửa ngọn đá lớn xuống, nếu Như Lai bị hại
thí chúng sanh đang đi đêm tối sẽ mất đuốc pháp sáng.
Núi pháp lớm sụp đổ thì sanh lão bịnh tử sẽ tự tại
hoành hành”.
Dầu nghe
chư Thiên nói lời cản ngăn, nhưng Thế Tôn vẫn không hứa
khả.
Lại có
chư Thiên bạch rằng : “Bạch đức Thế Tôn ! Nếu Phật
chẳng tiếc thân mạng ắt muốn buông bỏ còn có sáu thành
lớn khác hà tất nơi đây. Như Lai nếu bị hại tại thành
nầy thì làm sao cho chúng tôi sẽ bị tiếng xấu trong vô lượng
đời sau”.
Lại có
vô lượng chư Thiên đến bạch rằng : “Bạch đức Thế
Tôn ! Chúng tôi đã từng thấy vô lượng chư Phật giáo hóa
chúng sanh, thiệt chưa từng thấy ma chúng như vậy.
Thế gian
chúng sanh thường bị vô lượng ác phiền não vậy bọc, gặp
được lương y thông đạt vô lượng phương thuốc thiệt
rất khó. Cớ chi đức Như Lai bỏ tâm đại từ đại bi”.
Lại có
chư Thiên bạch rằng : “Thuở xưa trong vô lượng kiếp, Như
Lai vì chúng sanh nên tu tập khổ hạnh nay lại muốn bỏ chúng
sanh mà vất thân mạng. Mong ở lại diễn nói chánh pháp điều
phục tất cả chúng sanh mê tối mà ban cho ánh sáng, kẻ lạc
đường chỉ cho đường chánh, dứt hẳn tất cả khổ ba ác
đạo, mong Như Lai ở lâu thế giới chớ bỏ thân mạng”.
Chư Thiên
trời Tịnh Cư bảo hàng chư Thiên ấy rằng : “Thôi chớ
kêu khóc sầu não, Như Lai đầy đủ thập lực tứ vô úy,
nay Phật muốn xô dẹp tất cả ma chúng. Giả sử có vô lượng
vô biên chúng ma cũng chẳng thể động được một sợi lông
của đức Phật”.
Phạm Thiên
Vương và Thiên Đế Thích Đề Hoàn Nhơn đến bạch rằng
: “Bạch đức Thế Tôn ! Nay tất cả ma chúng định muốn
làm hại Như Lai, mong Như Lai chớ đến đó. Đức Như Lai nên
diệt vô minh tối cho chúng sanh. Ngày trước đức Thế Tôn
vời các chúng sanh hứa ban cam lộ vị cho họ, sự ấy chưa
xong sao lại muốn bỏ thân mạng. Chớ có ỷ lúc trước dưới
cội Bồ đề hàng phục được một ma vương rồi khinh miệt
ma chúng khác, nếu Như Lai vào trong thành Vương Xá thì ắt
phải diệt mất không còn nghi vậy”.
Đức Thế
Tôn phát âm thanh lớn vang khắp Đại Thiên thế giới mà bảo
rằng : “Lắng nghe lắng nghe, giả sử chúng ma đầy khắp
mười phương thế giới tận thế lực của họ cũng chẳng
làm động được một sợi lông của Phật. Xưa kia Phật vời
các chúng sanh hứa cho họ cam lộ vị, nay Phật sẽ diễn nói
đệ nhứt nghĩa đế tăng trưởng thiện pháp nói rõ chánh
đạo để xứng nguyện của Phật. Thuở xưa trong vô lượng
kiếp Phật vì các chúng sanh mà thọ nhiều khổ não, buông
bỏ tất cả sở hữu những là kim ngân, thất bửu, của cải,
quốc thành, thê tử, y phục, món ăn uống cho đến thân mạng,
dâng diệu hương hoa phan lọng đèn sáng cúng dường chư Phật,
thọ trì tịnh giới tu hành nhẫn nhục, như vậy có ai làm
hại Phật được. Với các chúng sanh Phật thường tu từ
bi, ai có thể khiến Phật diệt mất được. Như trước kia
Phật đã xô dẹp ma quyến thuộc nên biết nay đây Phật cũng
có thể phá hoại tất cả chúng ma, các người chớ có kinh
sợ”.
Vô lượng
chư Thiên nghe lời ấy thảy đều vui mừng đồng xướng lên
rằng : “Nam mô Đại Sĩ Như Lai Thế Tôn phá đại ma chúng
phá các phiền não lìa hẳn tập khí, xô ngã núi kiêu mạn,
nhổ bỏ cây sanh tử diệt ngày tháng chết, trừ tối vô minh,
khuyến hóa tất cả tà kiến chúng sanh, đốt khô bốn dòng,
thắp đuốc pháp lớn, chỉ đường Bồ đề, đánh trống
pháp lớn, ban cho các chúng sanh vui thiện pháp, lại khiến
giác ngộ tướng bốn chơn đế, qua khỏi biển sanh tử vào
nơi vô úy”.
Chư Thiên
xướng lời ấy rồi dâng diệu hương hoa phan lọng kỹ nhạc
cúng dường Phật, lại đem các thứ hoa đẹp rải khắp thành
Vương Xá, những là hoa mạn đà la, hoa ma ha mạn đà la, hoa
mạn thù sa, hoa ma ha mạn thù sa, hoa ca ca la, hoa ma ha ca ca la,
hoa ba lũ sa, hoa ma ha Ba Tuần lũ sa, hoa chiêm bà la, hoa ma ha
chiêm bà la, hoa hoan hỷ, hoa đại hoan hỷ, hoa ái lạc, hoa
đại ái lạc, hoa Ba Tuần lợi chất đa, hoa câu tỳ giá la,
hoa ưu bát la, hoa câu vật đầu, hoa ba đầu ma, hoa phân đà
lợi, các thứ hoa như vậy che đầy những con đường Phật
đi, hai bên đường có hàng cây thất bửu cao bằng một cây
đa la, khoảng giữa các cây thất bửu có suối trong bát vị.
Trên hư không có đông nhiều chư Thiên tay cầm thượng diệu
phan long thất bửu, mưa các thứ hoa thất bửu, các thứ hương
quý như ngưu đầu chiên đàn và bạch chiên đàn kiên ngạch
trầm thủy, các thứ hoa hương mưa khắp các con đường Phật
đi. Còn có các thứ vị diệu kỹ nhạc đồng thời trỗi
lên cúng dường ca ngợi Phật.
Tất cả
nhơn dân thảy đều trang nghiêm quét dọn chỗ Phật đi ngoài
thành Vương Xá. Các quyến thuộc chúng ma thì trang nghiêm trong
thành.
Đức Thế
Tôn vào thành Vương Xá tâm vào Thủ Lăng Nghiêm định thị
hiện tám mươi thứ hình hảo. Nếu ai thờ voi thì thấy hình
voi, ai thờ sư tử thì thấy hình sư tử, ai thờ bò thì thấy
hình bò, ai thờ chim mạng mạng thì thấy hình chim mạng mạng,
ai thờ quỉ thì thấy hình quỉ, ai thờ cá rồng quy rùa thì
thấy hình cá rồng quy rùa, ai thờ Phạm Thiên Tự Tại thì
thấy hình Phạm Thiên Tự Tại, ai thờ Kiến Đà tám tay thì
thấy Kiến Đà tám tay, ai thờ Thiên Đế Thích thì thấy hình
Thiên Đế Thích, ai thờ A Tu La, Ca Lâu La, hổ sói heo nai, nhựt,
nguyệt, tinh tú, quốc vương, đại thần, nam nữ, lớn nhỏ,
Sa Môn, Bà La Môn, Tứ Thiên Vương, Dạ Xoa, Bồ Tát, Như Lai
v.v… đều theo chỗ thờ của ai thì kẻ ấy thấy tượng
hình mình thờ. Thấy rồi đều xưng : “Nam mô nam mô Vô thượng
Thế Tôn ! Hiệp chưởng cung kính lễ lạy cúng dường”.
Lúc ấy
Tiên nhơn Quang Vị ở Tuyết Sơn cùng các đệ tử xuống cửa
thành Tây đứng bên đường chờ Phật.
Tiên nhơn
Quang Vị thấy Phật thân là hình tiên nhơn được sự cúng
dường của vô lượng chúng bèn nói rằng : Người như vậy
chơn thiệt đại tiêu kham thọ thế gian nhơn thiên cúng dường,
tại sao, vì là tướng phước đức vậy, ta làm thế nào biết
được kia lớn hay ta lớn. Nay ta nên hỏi kinh sách và xuất
gia bao lâu”.
Tiên nhơn
Quang Vị bảo đệ tử mình rằng : “Nầy các đệ tử ! Tiên
nhơn kia đức tướng đều thành tựu rõ ràng có thể biết,
là bực thông minh sáng suốt hay hiểu thâm nghĩa, các ngươi
nên phải chí tâm kính tin. Như ta đã thấy tướng thơ ghi
rõ thì người ấy ắt có thể nói đạo vô thượng, có thể
làm cho ta ra khỏi sanh tử”.
Năm trăm
đệ tử đồng thanh nói : “Lành thay lành thay, như lời thầy
nói !”.
Quang Vị
cùng năm trăm đệ tử đồng đến chỗ Phật hỏi rằng: “Ngài
là ai vậy ?”.
Đức Phật
nói : “Là Bà La Môn”.
Quang Vị
hỏi : “Họ Ngài là gì ?’.
Đức Phật
nói : “Ta họ Cù Đàm”.
Quang Vị
hỏi : “Ngài thọ giới gì ?”.
Đức Phật
nói : “Ta thọ tam giới”.
Quang Vị
hỏi : “Ngài tu tập hạnh gì ?”.
Đức Phật
nói : “Ta tu hạnh không”.
Quang Vị
lại hỏi : “Ngài xuất gia đến nay được bao lâu ?”.
Đức Phật
nói : “Tu lúc có đủ đại trí”.
Quang Vị
hỏi : “Ngài có đọc tụng sách tinh tú chăng ?”.
Đức Phật
hỏi lại : “Ngài nay đọc tụng sách ấy được lợi ích
gì ?”.
Quang Vị
đáp : “Nay ta tụng sách ấy giáo hóa chúng sanh được cúng
dường nhiều”.
Đức Phật
hỏi : “Ngài biết sách ấy rồi có thể qua khỏi được
sanh lão tử chăng ?”.
Quang Vị
hỏi : “Thưa Cù Đàm ! Sanh lão bịnh tử làm thế nào có
thể dứt được ?”.
Đức Phật
nói : “Nếu ngươi chẳng thể dứt được sanh tử thì cần
gì đọc tụng sách tinh tú như vậy”.
Quang Vị
lại nói : “Thưa Cù Đàm ! Nếu Ngài chẳng biết sách tinh
tú trân thân cớ sao có chỗ đi của tinh tú. Như chỗ tôi
biết thì Cù Đàm quyết định thông đạt rốt ráo tinh tú
như vậy”.
Đức Phật
hỏi : “Thế nào gọi là tinh tú đạo”.
Quang vị
đáp : “Đó là hai mươi tám vì tinh tú, mặt nhựt mặt nguyệt
đi theo, tất cả chúng sanh ngày tháng năm tuổi thảy đều
hệ thuộc. Tất cả tinh tú dấu tích có bốn phần.
Phương Đông
có bảy vì tinh tú, đó là các vì sao Giác, Can, Đê, Phòng,
Tâm, Vĩ, Cơ. Nếu ngày sanh của người thuộc sao Giác thì
miệng rộng bốn ngón trán cao cũng vậy, thân phía hữu có
nhiều nốt đen trên ấy có lông, nên biết người nầy nhiều
của giàu sang, trán rộng như voi thì thông minh nhiều trí quyến
thuộc đông mạnh, cổ ngắn hai ngón chưn dài tả hữu như
vết dao thì có vợ con đông, tánh tình ác hiểm khinh tháo,
thọ tám mươi tuổi, lúc bốn mươi tuổi bị suy khổ, con
trai trưởng chẳng thọ, lòng ưa pháp sự, suy hoạn ở nơi
lửa. Người thuộc sao Giác thì có những tướng như vậy.
Người ngày
sanh thuộc sao Can thì tâm ưa pháp sự bẩm tánh khéo giỏi
thông minh phú quí có nhiều lòng tàm quí, kẻ oán thù chẳng
hại được, thích muốn xuất gia, bẩm tánh dịu hòa khinh
tháo đánh cá hết không cất giấu, thọ sáu mươi tuổi, lúc
ba mươi tuổi mang bịnh nặng, quanh cổ bốn ngón sẽ có vết
sẹo, chẳng hạp con cái. Ngài thuộc sao Can thì có những tánh
như vậy.
Thưa Cù
Đàm ! Người sanh nhựt thuộc sao Đê thì thân dũng kiện,
giàu lớn hào quí, thọ hai mươi lăm tuổi, thân bên tả có
một nốt ruồi đen, có ác tâm đối với cha mạ, kính trọng
người xuất gia với quyến thuộc mình thì chẳng thể làm
lành tốt.
Thưa Cù
Đàm ! Người sanh ngày thuộc sao Phòng thì bẩm tánh tệ xấu
ngu đần vô trí, giàu lớn hào quí, thân bên hữu có nốt
ruồi đen, thọ ba mươi lăm tuổi chết vì binh đao hạp với
anh em trai.
Thưa Cù
Đàm ! Người sanh ngày thuộc sao Tâm thì giàu sang nhiều của
cải, ngu si bị bịnh phong, thọ bốn mươi lăm tuổi, đầu
có vết sẹo, có danh tiếng lớn, các độc chẳng bị
trúng, vợ con chẳng thích ưa.
Thưa Cù
Đàm ! Người sanh ngày thuộc sao Vĩ có đủ tướng tốt hùng
mạnh giàu sang được đại tự tại, hai vú tướng vòng xe,
có danh tiếng lớn, thân có ánh sáng hơn nhựt nguyệt, thông
minh đại trí không ai hơn, ưa thích xuất gia hay điều phiền
não, tăng trưởng quyến thuộc, có nhiều tàm quí, thọ trăm
tuổi, lúc bốn mươi tuổi có bị khổ, ngực có đức tướng
người thích thấy, chẳng hạp cha mẹ.
Thưa Cù
Đàm ! Người sanh ngày thuộc sao Cơ thì ưa thích tranh tụng
phạm nhiều cấm giới , , bẩm tánh xấu ác người chẳng
thích thấy, tham dục xí thạnh, thọ sáu mươi tuổi nghèo
cùng khốn khổ, thường thích rong đi, răng nhỏ thưa, ngực
hông gầy cứng.
Đó là người
ngày sanh thuộc các sao phương Đông thí có các tướng như
vậy.
Thưa Cù
Đàm ! Phương Nam có bảy vì tinh tú, đó là các vì sao : Tỉnh,
Quỉ, Liễu, Thất Tinh, Trương, Dực, Chẩn.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Tinh thí có nhiều của cải
được người cung kính, tâm ưa thích pháp, rún có vết sẹo,
thọ tám mươi tuổi, có lòng từ hiếu thảo cúng dường cha
mẹ Sư trưởng, tâm không xan lẫn, có nhiều tàm qúi, suy họa
tại thủy.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Quỉ thí xan lẫn đoản thọ,
dưới rún bốn ngón tay sẽ có nốt đen, chẳng hạp cha mẹ,
ưa tranh tụng.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Liễu thì giàu sang trì cấm
giới ưa pháp sự, thọ bảy mươi lăm tuổi quyến thuộc tăng
trưởng, vai có nốt đỏ, kính mến người nói pháp, được
người tin phục, sau khi chết sanh cõi trời.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Thất Tinh thì ưa làm nghề
trộm cướp, gian dối siểm khúc bạc đức đoản thọ,
cử động thô rắn ngu si cuồng ngốc, ắt bị chết về binh
đao.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Trương thì thọ tám mươi
tuổi, thích âm nhạc, tóc thưa ít, lúc hai mươi bảy tuổi
tạm suy đến ba mươi ba tuổi thì giàu sang, dũng kiện, có
danh tiếng lớn, thông minh, không xan lẫn, thích pháp, tàm qúi,
chẳng hạp cha mẹ và anh em trai, cổ có vết thẹo, quá ba
mươi lăm tuổi mới có con cái, âm có nốt đen, vế có nốt
vàng.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Dực thì giỏi biết toán
số, xan lẫn tánh ác độn căn tà kiến thân bên hữu có nốt
đỏ, thọ ba mươi ba tuổi, tuyệt không có con cái.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Chẩn thì giàu lớn hào quí
quyến thuộc đông nhiều, thông minh dũng kiện, ưa pháp mến
pháp, kính mến người thuyết pháp, thọ trăm tuổi, chết
sanh cõi trời.
Người ngày
sanh thuộc các sao phương Nam thí có những tướng như vậy.
Thưa Cù
Đàm ! Phương Tây có bảy vì tinh tú, đó là các vì sao : Khuê,
Lâu, Vị, Mão, Tất, Tuy, Sâm.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Khuê thì hai má sẽ có nốt
đen, trì giới ưa pháp kính người thuyết pháp, giàu sang thích
bố thí, trên thân có vết phỏng lửa, thọ năm mươi tuổi.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Lâu thì thọ mạng ngắn ngủi
bần cùng khốn khổ, ưa thấy phá giới, tâm xan lẫn, gối
có vết sẹo, thọ ba mươi tuổi, chẳng hạp với anh.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Vị thì chẳng hạp cha mẹ,
mất nhiều của cải ruộng vườn nhà cửa, gối có nốt đen,
quá hai mươi hai tuổi được đại phú quí, chẳng xan lẫn
ưa bố thí.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Mão thì ưa chánh pháp có
khẩu biện tài, thông minh giàu sang, có danh tiếng lớn, hộ
trì cấm giới, được người kính tin, gối có nốt xanh, thọ
năm mươi tuổi, chết sanh cõi trời.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Tất thì được người tin
phục, tánh dữ ưa đấu tranh nơi chị và em gái mình có lòng
tham, giàu sang, nhiều oán thù, thường đau nơi ngực, chẳng
hạp tiền của, thân bên tả có nốt đen, thọ bảy mươi
tuổi.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Tuy thì giàu sang ưa bố thí,
tàm quí không tham lam, không có bịnh khổ, người thích thấy,
thọ tám mươi tuổi, suy tại lúc bảy mươi tuổi, chết sanh
cõi trời.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Sâm thì bẩm tánh tệ ác
tạo nhiều nghiệp ác, làm lính giữ ngục, thiên nhiều tham
dục, thông minh, nghèo khổ, thân có nhiều nốt đen, thọ sáu
mươi lăm tuổi.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc các sao phương Tây thí có các
tướng như vậy.
Phương Bắc
có bảy vì tinh tú, đó là các vì sao : Đẩu, Ngưu, Nữ, Hư,
Nguy, Thất, Bích.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Đẩu thì bẩm tính ngu si
tham lam chẳng biết đủ, nghèo cùng tánh ác, thọ mạng ngắn
ngủi, da đen gầy ốm, sẽ chết vì ăn uống.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Ngưu thì ngu si nghèo cùng,
ưa trộm cắp, tâm nhiều ganh ghét, thọ bảy mươi tuổi, không
có vợ con.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Nữ thì trì giới ưa bố
thí, lòng bàn chưn có nốt đen, tăng trưởng quyến thuộc,
thọ tám mươi tuổi, có danh tiếng lớn, không có bịnh khổ,
hạp với cha mẹ và anh em.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Hư thì phước đức giàu
sang được thân quyến mến ưa, tánh xan lẫn chẳng bố thí,
dưới lòng bàn chưn sẽ có nốt đen, thọ sáu mươi lăm tuổi.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Nguy thì thân không có bịnh
khổ, thông minh trì giới , thông đạt thế sự, giàu sang nhiều
của, hạp với quyến thuộc, thọ tám mươi tuổi.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Thất thì bẩm tính tệ ác
phạm nhiều cấm giới, làm người sang giàu thọ trăm tuổi,
chết đoạ ác đạo, chẳng hạp cha mẹ và anh em.
Thưa Cù
Đàm ! Người ngày sanh thuộc sao Bích thì hùng mãnh có sức
lực giàu sang tôn vinh, có danh tiếng lớn, quyến thuộc tăng
trưởng, chẳng hạp cha mẹ, thọ trăm tuổi, thích pháp xuất
gia, kính người học pháp , thông minh nhiều trí giỏi hiều
thế sự.
Người ngày
sanh thuộc các vì sao phương Bắc thì có các tướng như vậy.
Nếu ai thông
đạt rốt ráo sách tướng như vậy thì có trí huệ lớn”.
Đức Phật
nói : “Nầy tiên nhơn Quang Vị ! Chúng sanh đi trong tối thủ
trước điên đảo bị phiền não hệ phược nên chạy theo
sách vở tinh tú như vậy.
Nầy tiên
nhơn ! Tinh tú dầu tốt, cũng còn sanh vào các loài trâu ngựa
heo chó, cũng có đồng thuộc một vì sao mà có giàu nghèo
sang hèn sai khác. Vì vậy nên phải biết đó là pháp bất
định.
Nầy tiên
nhơn ! Ngài là người đắc thiền, ta là bực nhứt thiết
trí, sao Ngài chẳng hỏi ta nhơn duyên giải thoát, mà lại
hỏi ta về sự như vậy”.
Quang Vị
nói : “Nay Ngài hiện có thân thể như thế nhơn không khác,
mà tìm sự ấy thì cùng tiên nhơn không khác, nay ta thiệt
chẳng biết Ngài là thiên, là tiên, là rồng hay là quỉ !
Tiếng Ngài nói như âm thanh Phạm Thiên, hình sắc như bực
cổ tiên nhơn. Săc tướng ấy và sự nghiệp ấy từ
trước đến nay ta chưa được nghe thấy. Vì vậy nên ta hỏi
Ngài là ai ? Hệ thuộc nơi ai ? Họ tên là gì ? Tuyên nói sự
gì ? Mong được Ngài nói rộng ta sẽ lắng nghe thọ lãnh”.
Đức Thế
Tôn nói kệ rằng :
Nếu ai học
tập sách tướng số
Người ấy
chẳng biết được đây kia
Nếu ai bị
phiền não hệ phược
Chẳng được
giải thoát thường thọ khổ
Nếu ta có
đủ lục thần thông
Nên gọi
là đại Bà La Môn
Lục Ba la
mật là họ ta
Dùng lục
hòa kính điều các căn
Ta đã thọ
trì ba thứ giới
Tu môn không
vô tướng vô nguyện
Lúc xưa
mới phát tâm Bồ đề
Ta được
gọi là đại xuất gia
Ta đều
chẳng thấy một pháp tướng
Nên chẳng
nói đến sách tinh tú
Pháp không
chúng sanh không tho mạng
Nên ta nói
không ngã không tranh
Đã qua bờ
ba thọ ba hành
Dứt hết
tướng nên không có tướng
Ta đã chơn
thiệt biết các pháp
Vì vậy
nên được đại tịch tĩnh
Nếu không
chướng ngại như hư không
Dầu hành
Bồ đề chẳng thấy pháp
Tu tập cấm
giới đại nhẫn nhục
Liền được
vô tướng đại trí huệ
Nếu chẳng
thấy nghiệp cầu quả báo
Như pháp
chẳng chuyển được Bồ đề
Tâm chẳng
tham trước tất cả ấm
Cũng lại
chẳng thấy có đây kia
Lại chẳng
thấy biết mé Bồ đề
Đây hay
mau được Bồ đề đạo
Không có
tướng mạo không tưởng niệm
Nơi tất
cả pháp không giác quán
Cũng chẳng
tham trước nơi các pháp
Thì hay chứng
được Nhứt thiết trí
Nếu ai tu
tập tịnh phạm hạnh
Người ấy
được gọi là Bà La Môn
Quán sát
các pháp như hư không
Người ấy
liền được tên Đại Giác.