XXVIX
PHẨM
CÚNG DƯỜNG XÁ LỢI THỨ HAI MƯƠI CHÍN
Lúc
đó, Thiên Đế cầm bình thất bảo cùng đồ cúng dường
đến chỗ trà tỳ, ngọn lửa tự nhiên đồng thời tắt.
Thiên Đế liền mở nắp kim quan, muốn thỉnh răng nanh của
Phật.
Ngài
A Nâu Lâu Đà liền ngăn lại và hỏi : “Ông làm gì thế
?”
Thiên
Đế nói : “ Tôi muốn thỉnh răng nanh Phật về trời cúng
dường.”
Ngài
A Nâu Lâu Đà bảo : “ Chớ vội lấy ! Ông nên chờ đại
chúng để cùng nhau chia.”
Thiên
Đế nói : “ Trước kia đức Phật hứa cho tôi một răng
nanh Xá Lợi, vì cớ ấy nên tôi vừa đến thời lửa liền
tắt.”
Nói
xong, Thiên Đế liền lấy một răng nanh xá Lợi ở hàm trên
bên hữu đem về thiên cung xây tháp cúng dường.
Lúc
đó có hai quỉ La Sát Thiệp Tập ẩn thân theo sau Đế Thích,
mọi người đều chẳng thấy, hai quỉ trộm lấy một cặp
răng nanh Xá Lợi của Phật.
Tất
cả đại chúng cùng nhơn dân trong thành đồng thời muốn
tranh lấy xá lợi.
Ngài
A Nâu Lâu Đà bảo rằng: Đại chúng nên chẫm rãi chờ ! Như
lời Phật dặn phải theo đúng pháp cùng nhau chia để cúng
dường.
Mọi
người chẳng nghe theo lời ngài A Nâu Lâu Đà, đều võ trang
muốn dành lấy Xá Lợi. Đồng áp đến bên kim quan, nhìn thấy
bông Đâu La Miên cùng bạch diệp còn nguyên chẳng cháy, Thấy
thế mọi người đứng nhìn cất tiếng khoc than, đồng cúng
dường đãnh lễ, quì xuống rơi lệ nói kệ tán thán rằng
:
Như
Lai do sức đại tự tại, Tất cả thế gian được tự tại,
Đại Bi bổn nguyện ở cõi nầy,
Vòng
quanh biển khổ độ chúng sanh. Vô lượng trí huệ sức thần
thông, Ra vào sanh tử không chướng ngại, Một thân hiện ra
làm nhiều thân, Nhiều thân một thân làm vô lượng. Thần
biến ứng khắp người đều thấy, Không duyên liền hiện
nhập Niết Bàn, Chúng tôi hết phước không duyên ứng, Nên
bị Như Lai buông bỏ rời. Kim quan của Phật nơi Song Thọ,
Tất cả lực sĩ không khiêng nổi, Do sức Đại Bi tự cất
lên, Bay trên hư không một Đa La. Chẫm rải bay vòng thành
Thi Na, Bảy ngày bay đủ bảy vòng thành, Sau đó tự đến
chỗ trà tỳ, Thần lực bất cộng làm việc ấy. Đại chúng
trời người không lường được, Đức Phật ở trong Đại
Niết Bàn, Kim Cang bất hoại sức tự tại, Tất cả lửa đuốc
đều chẳng cháy, Từ nơi giữa ngực phóng chơn hỏa, Bảy
ngày đốt cháy mới hết củi, Trời người không thể tắt
lửa nầy, Đại Bi Thế Tôn hiện thần lực. Đế Thích vừa
đến lửa bèn tắt, Bông Đâu La Miên bao thân Phật, Ngọn
lửa quá to mà chẳng cháy, Ngàn trương bạch điệp quấn thân
Phật, Ở trong lửa hừng mà chẳng cháy, Mới biết Như Lai
sức tự tại. Tự tại với pháp là Pháp Vương, Kỉnh lễ
Từ Tôn trong ba cõi, Lễ đấng vô úy trong các thành, Lễ đấng
đại từ che tất cả, Lễ đấng thần biến đại tự tại,
Chúng tôi từ nay xa Thế Tôn, Buồn khổ không ai cứu vớt
được, Buồn thay, thương thay đấng Đại Thánh, Vĩnh biệt
ngày nào lại thấy Phật !
Đại
chúng nói kệ xong, than khóc cúng dường.
Lúc
đó ngài A Nâu Lâu Đa vì tất cả đại chúng mà chẫm rãi
tháùo bạch điệp cùng bông Đâu La. Ngàn bức bạch điệp
của Ma Ha Ca Diếp đều còn nguyên vẹn. Ngàn bức bạch điệp
của nhân dân trong thành trừ một lớp ngoài còn nguyên, ngoài
ra đều cháy ra tro tất cả. Bông Đâu La Miên còn nguyên như
cũ.
Ngài
A Nâu Lâu Đà đem bạch điệp Đâu La Miên còn nguyên không
cháy nầy cắt nhỏ ra chia cho đại chúng khiến đem về xây
tháp cúng dường. Ngài lại đem tro bạch điệp cũng chia cho
đại chúng. Những thứ tro khác đại chúng riêng tự lấy
để đem về xây tháp cúng dường.
Người
trong thành Câu Thi Na đã sắm sẵn tám cái ché bằng vàng,
mỗi ché dung lượng một hộc, cùng tám tòa sư tử trang nghiêm
bằng bảy báu. Ché vàng để trên tòa sư tử, mỗi tòa có
ba mươi hai lực sĩ khiêng. Trên mỗi tòa có ba mươi hai gái
đẹp trang sức lộng lẫy : Áo màu , chuỗi ngọc. Tám
người vịn ché vàng, tám người cầm lọng báu, tám người
cầm gươm báu, tám người cầm cờ Tiết dựng bốn mặt ché.
Theo
sau mỗi tòa, có vô lượng đại chúng trổi nhạc cầm phan
lọng rải hương hoa. Lại có vô lượng võ sĩ cầm cung tên
kiếm kích vệ hộ tòa sư tử.
Lúc
khiên tám tòa sư tử ra khỏi thành, nhơn dân trong thành liền
đem vô số hương thủy hương nê theo sau lực sĩ, để sửa
sang mặt đất làm thành con đường bằng phẳng thơm sạch
thẳng đến chỗ trà tỳ. Nhơn dân lại giăng treo vô số phan
lọng hương hoa chuỗi ngọc chơn châu trang nghiêm hai bên đường
để chờ cung nghinh Xá Lợi của Như Lai.
Lúc
các lực sĩ khiêng tám tòa sư tử báu đến chỗ trà tỳ đại
chúng cất tiếng kêu khóc vang động, cùng nhau đãnh lễ chí
tâm cúng dường Như Lai.
Đức
Thế Tôn dùng sức Đại Bi làm cho thân Kim Cang nát thành hột
Xá Lợi nhỏ, chỉ bốn răng nang còn nguyên vẹn.
Đại
chúng ngó thấy Xá Lợi càng thêm buồn thương than khóc đồng
đãnh lễ cúng dường.
Ngài
A Nâu Lâu Đà cùng người trong thành vừa khóc than rơi lệ,
vừa thâu lấy Xá Lợi để vào trong ché vàng trên tòa sư
tử. Tám ché vàng đựng đầy Xá Lợi của Phật mới hết.
Đại
chúng thấy thân Xá Lợi vào ché vàng xong, lại khóc lóc đảnh
lễ cúng dường.
Các
đại lực sĩ cùng nhân dân đại chúng rước Xá Lợi vào
thành Câu Thi Nađể giữa ngã tư đường. Người trong thành
võ trang bốn đội quân phòng vệ bốn mặt thành. Lại sai
năm trăm nhà chú thuật giỏi chia ra gìn giữ bốn cửa thành.
Dầu võ trang phòng vệ như vậy, nhưng trọn không có lòng
chiến tranh.
Ngoài
thành cũng như trong thành, nhơn dân treo vô số phan lọng.
Tám
ché vàng đựng Xá Lợi để yên trên tòa sư tử trọn bảy
ngày.
Đại
chúng trời người cũng trọn bảy ngày khóc than chẳng dứt
và không ngớt đảnh lễ cúng dường.
Mỗi
tòa sư tử đều có năm trăm nhà chú thuật gìn giữ, phòng
ngừa có Thiên , Long, Dạ Xoa, Quỉ Thần đến lén lấy Xá
Lợi.
Quốc
Vương Ca Tỳ La Vệ cùng dòng Thích Ca thân quyến của Phật,
vì thần lực của Phật nên sau khi Đức Phật nhập Niết
Bàn hai mươi mốt ngày mới hay tin. Quốc Vương cùng dòng họ
Thích lật đật đến thành Câu Thi Na, thấy khắp thành phan
lọng rợp trời, quân đội và các nhà chú thuật gìn giữ
bốn cửa thành nghiêm ngặt.
Quốc
Vương Ca Tỳ La hỏi thăm biết rằng Phật nhập Niết Bàn
đã qua hai mươi tám ngày, trà tỳ rồi sắp sửa chia Xá Lợi.
Quốc Vưông xin phép các nhà chú thuật cùng quân đội giữ
thành để được vào đảnh lễ Xá Lợi của Đức Như Lai.
Người giữ thành liền cho Quốc Vương cùng dòng họ Thích
vào thành.
Vừa
thấy Xá Lợi của Phật đựng trong ché vàng trên tòa sư tử,
Quốc Vương Ca Tỳ La Vệ cùng người họ Thích Ca đều rơi
lệ nghẹn ngào cúi đầu đảnh lễ rồi đi nhiễu bảy vòng,
muốn thỉnh một phần Xá Lợi của Đức Như Lai đem về nước
cúng dường.
Đại
chúng đáp rằng : “ Dầu biết các ông là quyến thuộc dòng
Thích Ca, nhưng Đức Thế Tôn trước kia có dặn phân chia Xá
Lợi, chưa nghe nói đến các ông. Xá Lợi nầy đều có thỉnh
chủ, đâu dám chia cho các ông, các ông nên trở về.”
Quốc
Vương cùng người dòng Thích Ca thỉnh Xá Lợi chẳng được,
vì quá đau đớn nên kêu gào ngất xỉu, giây lâu tỉnh lại
bảo đại chúng rằng : “ Đức Thế Tôn giáng sanh trong dòng
Thích Ca của chúng tôi, nay vì thương xót các ông mà nhập
Niết Bàn tại đây. Sao các ông lại hẹp hòi khinh khi chúng
tôi mà chẳng chịu chia một phần Xá Lợi. Nói xong, đồng
đảnh lễ Xá Lợi đi nhiễu bảy vòng, buồn khóc rơi lệ
ôm giận mà trở về Ca Tỳ La Vệ.
Vua
A Xà Thế chúa nước Ma Già Đà chẳng hay Đức Như Lai nhập
Niết Bàn . Trong đêm Đức Phật nhập Niết Bàn, vua mộng
thấy mặt trăng rớt, mặt trời từ đất mọc lên, các ngôi
sao rơi rớt khắp nơi, hơi khói từ đất bay lên, bảy sao
chổi hiện ra trên trời, lửa lớn cháy khắp hư không rồi
đồng thời sa xuống đất. Khi tỉng giấc lòng vua kinh sợ
triệu các quan đến để hỏi.
Các
quan tâu rằng : Đây là điềm Đức Phật nhập Niết Bàn.
Sau khi Đức Phật diệt độ, lục đạo chúng sanh phiền não
nổi dậy, nên nhà vua thấy lửa to cháy từ hư không sa xuống
đất. Nguyệt ái từ quang của Phật đều tắt mất nên
nhà vua thấy mặt trăng lặn. Tám muôn luật nghi tất cả giới
pháp, chúng sanh không tuân hành mà theo tà pháp đọa nơi địa
ngục, nên nhà vua thấy các ngôi sao sa xuống. Tam đồ ác đạo
hiện khắp thê gian, chúng sanh bị khổ như ánh nắng gay gắt
nóng bức, nên nhà vua thấy mặt trời từ đất mọc lên.
Vua
A Xà Thế liền cùng các quan suốt đêm thẳng đến thành Câu
Thi Na, muốn vào thành để đảnh lễ Kim Cang Xá Lợi của
Như Lai, người giữ cửa thành cho vua cùng các quan vào
thành. Đến giữa ngã tư đường nhà vua thấy ché vàng
đựng Xá Lợi để trên tòa sư tử, liền rơi lệ khóc lóc
, cùng các quan đồng đãnh lễ cúng dường đi nhiễu Xá Lợi
bảy vòng. Vua A Xà Thế yêu cầu đại chúng cho thỉnh một
phần Xá Lợi để đem về nước cúng dường. Đại chúng
không bằng lòng. Vua A Xà Thế thỉnh Xá Lợi không được
liền đảnh lễ buồn tức trở về nước.
Vua
nước Tỳ Gia Ly, vua nước A Lặc Già La, vua nước Tỳ Nậu,
vua nước Sư Già Na, vua nước Ba Kiên La, hay tin Phật nhập
Niết Bàn đều dắt các quan đi gấp đến thành Câu Thi Na,
thấy vô số quân binh phòng vệ bốn cửa thành, các vua xin
vào thành để đảnh lễ cúng dường Xá Lơiï. Người giữ
thành liền mở cửa cho vào. Sau khi buồn than đảnh lễ cúng
dường Xá Lợi xong, các vua đều xin chia phần Xá Lợi
để thỉnh về nước cúng dường. Đại chúng không bằng
lòng. Các vua sầu khổ đảnh lễ Xá Lợi buồn tức trở về
nước.
Khi
về đến nước nhà, Quốc Vương Ca Tỳ La Vệ cùng vua các
nước đều sai sứ đến thành Câu Thi Na để xin thỉnh Xá
Lợi. Người trong thành Câu Thi Na bảo rằng : “ Đức Thế
Tôn đã nhập Niết Bàn tại nước của chúng tôi, toàn thân
Xá Lợi phải để tại nước chúng tôi cúng dường mãi mãi,
quyết chẳng chia cho người nước ngoài.”
Sứ
giả của các nước bảo rằng : “ Nếu chịu chia xá Lợi
cho các nước thời tốt, bằng không, chúng tôi, buộc phải
dùng sức mạnh để đoạt lấy.”
Vua
A Xà Thế lại sai đại tướng Võ Hành đem binh đến bảo
người trong thành Câu Thi Na : “ Nếu chịu chia Xá Lợi thời
tốt, bằng không chúng tôi sẽ thêm binh lực để đoạt lấy.
Người
trong thành đều trả lời tùy ý. Rồi tất cả những tráng
sĩ cùng nam nữ trong thành đồng võ trang kéo bốn bộ binh
ra thành muốn giao chiến với binh các nước.
Lúc
đó nước Tỳ Gia Ly sai quân đội đến thành Câu Thi Na. Nước
Tỳ Nậu, nước Giá La Ca La, nước Sư Gia Na, nước Ba Kiên
La cùng Quốc Vương Ca Tỳ La Vệ, năm nước này cũng đều
sai quân đội đến thành Câu Thi Na.
Quân
của bảy nước vây kín thành Câu Thi Na.
Lúc
đó trong đại chúng có một Bà La Môn họ Yên ở giữa quân
đội của tám nước to tiếng khuyên rằng : “ Xin các lực
sĩ thành Câu Thi Na lóng nghe ! Đức Thế Tôn từ vô lượng
kiếp chứa công đức lành, tu hạnh nhẫn nhục, các ngài cũng
thường nghe Đức Phật khen ngợi hạnh nhẫn nhục. Hôm nay
Đức Như Lai vừa diệt độ, các ngài đâu nên vì Xá Lợi
mà đánh đập nhau, hành động nầy chẳng phải là cử chỉ
tôn kính Xá Lợi. Các ngài nên chia Xá Lợi của Như Lai làm
tám phần để cúng dường ở tám nước.”
Các
lực sĩ đáp rằng : “ Xin kính tuân lời đề nghị ấy.”
Lúc
đó Yên Bà La Môn liền chia Xá Lợi làm tám phần bằng nhau.
Chia xong Yên Bà La Môn to tiếng xin thỉnh cái bình dùng lường
Xá Lợi để đem về tụ lạc Đầu Na La xây tháp cúng dường.
Đại chúng đồng bằng lòng.
Các
Cư Sĩ và Bà La Môn ở nước Tất Ba Diên Na xin thỉnh tro chỗ
trà tỳ. Đại chúng cũng bằng lòng.
Lúc
đó người thành Câu Thi Na lãnh được phần Xá Lợi thứ
nhứt. Người nước Ba Kiên La thỉnh được phần Xá Lợi
thứ hai. Người nước Sư Già Na thỉnh được phần Xá Lợi
thứ ba. Người nước A Lặc Già thỉnh được phần Xá Lợi
thứ tư. Người nước Tỳ Nậu thỉnh được phần Xá Lợi
thứ năm. Người nước Tỳ Gia Ly thỉnh được phần Xá Lợi
thứ sáu. Người nước Ca Tỳ La Vệ thỉnh được phần Xá
Lợi thứ bảy. Chúa nước Ma Già Đà Vua A Xà Thế thỉnh được
phần Xá Lợi thứ tám. Người trong tám nước đều xây tháp
cúng dường Xá Lợi tại nước mình.
Yên
Bà La Môn thỉnh bình đựng Xá Lợi về xây tháp tại tụ
lạc Đầu Na La.
Người
nước Ba La Diên Na cũng thỉnh tro đem về xây tháp cúng dường.
Lúc
đó trong Diêm Phù Đề có tám tháp thờ Xá Lợi của Phật,
một tháp thờ bình lường Xá Lợi, một tháp thờ tro. Thế
là việc phân chia Xá Lợi đã xong.
Lúc
đó chư Bồ Tát, hàng Thanh Văn, Trời, Người, Bát Bộ Quỉ
Thần, Quốc Vương, Trưởng Giả, Quan, Dân toàn thể đại
chúng buồn khóc rơi lệ cúi đầu đảnh lễ Xá Lợi của
Phật mà đi.
- TRỌN
BỘ –
BỔ
KHUYẾT TÂM KINH
MA
HA BÁT NHÃ BA LA MẬT ĐA TÂM KINH
Quán
Tự Tại Bồ Tát hành thâm bát nhãba la mật đa thời, chiếu
kiến ngũ uẩn giai không độ nhứt thiết khổ ách.
Xá
Lợi Tử ! Sắc bất dị không, không bất dị sắc ; sắc tức
thị không, không tức thị sắc ; thọ, tưởng, hành, thức,
diệt phục như thị. Xá Lợi Tử ! Thị chư pháp không tướng
: Bất sanh , bất diệt, bất cấu, bất tịnh, bất tăng, bất
giãm. Thị cố không trung vô sắc, vô thọ, tưởng, hành, thức
; vô nhãn, nhĩ, tỹ, thiệt thân, ý ; vô sắc, thinh, hương,
vị xúc, pháp ; vô nhãn giới nãi chí vô ý thức giới ; vô
vô minh diệc, vô vô minh tận, nãi chí vô lão tử diệc, vô
lão tử tận ; vô khổ, tập, diệc, đạo ; vô trí diệc vô
đắc. Dĩ vô sở đắc cố, Bồ đề tát đỏa y Bát nhã ba
la mật đa cố, tâm vô quái ngại, vô quái ngại cố, vô hữu
khủng bố, viễn ly điên đảo mộng tưởng cứu cánh Niết
Bàn.
Tam
thế chư Phật y Bát nhã ba la mật đa cố, đắc a nậu đa
la tam miệu tam bồ đề.
Cố
tri Bát nhã ba la mật đa, thị đại thần chú, thị đại minh
chú, thị vô thượng chú, thị vô đẳng đẳng chú, năng trừ
nhứt thiết khổ chơn thiệt bất hư.
Cố
thuyết bát nhã ba la mật đa chú, tức thuyết chú viết :
“
Yết đế yết đế, ba la yết đế, ba la tăng yết đế, bồ
đề tát bà ha.”
VÃNG
SANH QUYẾT ĐỊNH CHƠN NGÔN
Nam
mô A di đa bà dạ, đa tha già đa dạ, đa điệt dạ tha, A di
rị đô bà tỳ, a di rị đa, tất đam bà tỳ, A di rị đa,
tỳ ca lan đế, A di rị đa, tỳ ca lan đa, già di nị, già già
na, chỉ đa ca lệ ta bà ha. ( 3 lạy )
Khể
thu ûTây phương An lạc quốc.
Tiếp
dẫn chúng sanh đại đạo sư.
Ngã
kim phát nguyện nguyện vãng sanh.
Duy
nguyện từ bi ai nhiếp thọ,
Ngã
kim phổ vị tứ ân tam hữu,
Cập
pháp giới chúng sanh cầu ư chư Phật.
Nhứt
thừa vô thượng Bồ Đề đạo cố,
Chuyên
tâm trì niệm A Di Đà Phật,
Vạn
đức hồng danh kỳ sanh tịnh độ.
Duy
nguyện Từ Phụ A Di Đà Phật,
Ai
lân nhiếp thọ từ bi gia hộ.
A Di
Đà Phật thân kim sắc,
Tướng
hảo quang minh vô đẳng luân.
Bạch
hào uyển chuyển ngũ Tu Di,
Hám
mục trừng thanh tứ đại hải.
Quang
Trung hoá Phật vô số ức,
Hoá
Bồ Tát chúng diệc vô biên,
Tứ
thập bát nguyện độ chúng sanh,
Cửu
phẩm hàm linh đăng bỉ ngạn.
Nam
mô Tây Phương cực lạc thế giới đại từ đại bi tiếp
dẫn đạo sư A Di Đà Phật.( niệm 10, 20, 30 câu tùy ý )
Nam
mô Quán Thế Âm Bồ Tát
( 10 tiếng )
Nam
mô Đại Thế Chí Bồ Tát
( 10 tiếng )
Nam
mô Địa Tạng Vương Bồ Tát
( 10 tiếng )
Nam
mô Thanh Tịnh Đại Hải Chúng Bồ Tát
( 10 tiếng )
HỒI
HƯỚNG
Đệ
tử chúng đẳng, hiện thị sanh tử phàm phu, tội chướng
thâm trọng, luân hồi lục đạo, khổ bất khả ngôn ; kim
ngộ tri thức, đắc văn A Di Đà danh hiệu, bổn nguyện công
đức, nhứt tâm xưng niệm, cầu nguyện vãng sanh, nguyện Phật
từ bi bất xả, ai lân nhiếp thọ, đệ tử chúng đẳng, bất
thức Phật thân, tướng hảo quang minh, nguyện Phật thị hiện,
linh ngã đắc kiến cập kiến Quán Âm Thế Chí chư Bồ
Tát chúng, bỉ thế giới trung, thanh tịnh trang nghiêm, quang
minh diệu tướng đẳng, linh ngã liễu liễu đắc kiến, A
Di Đà Phật.
Ngã
kim trì niệm A Di Đà
Tức
phát Bồ Đề quảng đại nguyện :
Nguyện
ngã định huệ tốc viên minh
Nguyện
ngã công đức giai thành tựu
Nguyện
ngã thắng phước biến trang nghiêm
Nguyện
cộng chúng sanh thành Phật đạo.
Vãng
tích sở tạo chư ác nghiệp
Giai
do vô thỉ tham sân si
Tùng
thân ngữ ý chi sở sanh
Nhứt
thiết ngã kim giai sám hối.
Nguyện
ngã lâm dục mạng chung thời
Tận
trừ nhứt thiết chư chướng ngại
Diện
kiến ngã Phật A Di Đà
Tức
đắc vãng sanh Cực Lạc sát.
Ngã
ký vãng sanh Cực Lạc dĩ
Hiện
tiền thành tựu thử đại nguyện
Nhứt
thiết viên mãn tận vô dư
Lợi
lạc nhứt thiết chúng sanh giới.
Ngã
Phật chúng hội hàm thanh tịnh,
Ngã
thời ư thắng liên hoa sanh
Thân
đỗ Như Lai Vô Lượng Quang
Hiện
tiền thọ ngã Bồ Đề ký.
Mong
ngã Như Lai thọ ký dĩ
Hóa
thân vô số bá cu chi
Trí
lực quảng đại biến thập phương
Phổ
lợi nhứt thiết chúng sanh giới
Chúng
sanh vô biên thệ nguyện độ.
Phiền
não vô tận thệ nguyện đoạn,
Pháp
môn vô lượng thệ nguyện học,
Phật
đạo vô thượng thệ nguyện thành.
Nguyện
sanh Tây Phương tịnh độ trung,
Cửu
phẩm liên hoa vi phụ mẫu,
Hoa
khai kiến Phật ngộ vô sanh,
Bất
Thối Bồ Tát vi bạn lữ
Nguyện
dĩ thử công đức
Trang
nghiêm Phật tịnh độ
Thượng
báo tứ trọng ân
Hạ
tế tam đồ khổ.
Nhược
hữu kiến văn giả
Tức
phát Bồ Đề tâm,
Tận
thử nhứt báo thân,
Đồng
sanh Cực Lạc Quốc,
Tận
thử nhứt báo thân
Đồng
sanh An Dưỡng Quốc.
NGUYỆN
A Di
Đà Phật, thường lai hộ trì, linh ngã thiện căn, hiện tiền
tăng tấn, bất thất tịnh nhơn, lâm mạng chung thời,
thân tâm chánh niệm, thị thính phân minh, diện phụng Di Đà,
giữ chư thánh chúng, thủ chấp hoa đài, tiếp dẫn ư ngã.
Nhứt
sát na khoảnh, sanh tại Phật tiền, cụ Bồ Tát đạo, quảng
độ chúng sanh đồng thành chủng trí.
Chí
tâm đảnh lễ : Nam Mô A Di Đà Phật Thế Tôn.
Nguyện
ngã Tội chướng tất tiêu diệt
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Thiện căn nhựt tăng trưởng
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Thân tâm hàm thanh tịnh
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Nhứt tâm tảo thành tựu
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Tam muội đắc hiện tiền
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Tịnh nhơn tốc viên mãn
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Liên đài tự tiêu danh
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Kiến Phật ma đảnh ký
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Dự tri mạng chung thời
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Vãng sanh Cực Lạc Quốc
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Viên Mãn Bồ Tát đạo
( 1 lạy )
Nguyện
ngã Quảng độ chư chúng sanh
( 1 lạy )
Chí
tâm qui mạng đảnh lễ : Nam Mô Tây Phương Cực Lạc thế
giới giáo chủ, thọ quang thể tướng vô lượng vô biên,
từ thệ hoằng thâm, tứ thập bát nguyện độ hàm linh, đại
từ đại bi tiếp dẫn đạo sư A Di Đà Như Lai biến pháp
giới Tam Bảo ( 1 lạy )
Tự
quy y Phật, đương nguyện chúng sanh, thể giải đại đạo,
phát vô thượng tâm (l lạy)
Tự
quy y Pháp, đượng nguyện chúng sanh, thâm nhập kinh tạng,
trí huệ như hải.( 1 lạy )
Tự
quy y Tăng, đương nguyện chúng sanh, thống lý đại chúng,
nhứt thiết vô ngại .( 1 lạy )
HẾT
KINH ĐẠI BÁT NIẾT BÀN TRỌN BỘ

Chân
thành cảm ơn Thầy Thích Đồng
Bổn và Đạo hữu Lệ
Diệu
đã giúp đánh máy vi tính bộ kinh này (Tâm Diệu)
