KIM CƯƠNG
KINH GIẢNG NGHĨA
Người
giảng: GIANG VỊ NÔNG Cư Sĩ
Người
dịch: ÐỒ NAM Lão nhân
Lời Nói Đầu
Của Dịch Giả
Kinh
Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật là một bộ kinh hoằng dương rất
thịnh, phổ biến rất rộng trong các kinh điển đại thừa.
Từ xưa đến nay không những các vị tăng trụ trì ở nơi
chùa chiền, am viện đều tụng hằng ngày, mà ngay đến các
thiện nam tín nữ, bạch y cư sĩ cũng lấy cuốn kinh nầy làm
công khóa để tụng đọc. Ngặt vì nghĩa lý của bát nhã
rất sâu kín, rất nhiệm mầu, mà lời Phật thuyết trong kinh
thì lại rất ngắn, rất gọn, nên kẻ tụng đọc, nghiên
cứu kinh nầy, muốn hiểu rõ nghĩa lý thật rất khó. Tuy lâu
nay cũng đã có nhiều vị thiện tri thức phiên dịch tác phẩm
của các vị tổ giải nghĩa kinh Kim Cương, nhưng kẻ bất
tuệ nầy nhận thấy những cuốn đã xuất bản gần đây
vẫn còn chưa đủ để làm sáng tỏ hết nghĩa lý bát nhã.
May thay! Kẻ bất tuệ nầy nhờ thiện duyên từ vô lượng
kiếp được đọc cuốn : Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật kinh
giảng nghĩa của Giang Vị Nông cư sĩ. Giang Vị Nông Cư sĩ
là người đã từng tụng kinh Kim Cương hơn 40 năm, và từng
dự những pháp hội thân nghe các vị đại đức hòa thượng
hiện đại như Ðế-Nhàn pháp sư, Ðạm-Hư đại sư v. v...
giảng kinh Kim Cương và các kinh đại thừa khác. Rồi lại
chuyên chí vùi đầu trong bộ Ðại-Tạng-Kinh, sư tầm khảo
cứu bao nhiêu những cuốn sớ-sao, chú-thích kinh Kim Cương
của các vị đại bồ tát, và tổ sư đời xưa để lại,
đem những câu văn và nghĩa lý ra so sánh cân nhắc, dùng phương
pháp quán-chiếu, lựa lọc những tinh nghĩa trong đó, dung hợp
lại, rồi đem ra giảng trở lại cho các đạo hữu ở thành
phố Thượng Hải nghe trong khoảng mấy năm, lại được các
đạo hữu ghi chép những lời giảng nầy thành sách.
Sau
khi Giang Vị Nông cư sĩ viên tịch, cuốn Kim Cương Bát Nhã
Ba La Mật kinh giảng nghĩa nầy được xuất bản tại Thượng
Hải, rồi từ đó tái bản nhiều lần ở Ðài Loan. Sau lại
đem sang Mã Lai Á được 9 vị trong mấy gia đình hiện đang
doanh nghiệp tại đây phát tâm ấn tống 5. 000 cuốn. Ðây
là lần tái bản thứ 7, tính chung trước sau số in ra lên
đến hơn 20.000 cuốn. Tôi may mắn được một cuốn, trong
khi tu học nhận thấy trong cuốn nầy những lời của Giang
Vị Nông cư sĩ giảng rất phong phú, hay khéo, khảo đính rất
tường tận rộng rãi, thuyết lý rất tinh nghiêm, thật là
bổ ích rất lớn cho sự học hỏi tu hành của hàng phật
tử chúng ta chẳng kể tăng hay tục, nên phát nguyện phiên
dịch ra Việt văn, mong cống hiến cho các đạo hữu thiếu
phương tiện đọc kinh điển chữ Hán dùng cuốn nầy để
học hỏi nghiên cứu thêm. Kẻ bất tuệ nầy học thiển tài
sơ, nên lời dịch có chỗ nào chưa ổn thỏa, hoặc còn sơ
sót sai lầm, kính xin các vị thiện tri thức hoan hỉ tha thứ
và chỉ giáo cho.
Viết
tại Saigon ngày đầu xuân năm Nhâm – Tý (1972)
ÐỒ
NAM Lão nhân kính đề.
MỤC
LỤC
QUYỂN
1
QUYỂN
2
QUYỂN
3
QUYỂN
4
QUYỂN
5
Nguồn:
Tu Viện Quảng Đức
Xem
Thêm:
Kinh
Kim Cang Giảng Giải, HT. Thanh Từ
Kinh
Kim Cương Bát Nhã Ba La Mật, HT. Thích Trí Quang Dịch Giải
Kinh
Kim Cang Dịch Nghĩa và Lược Giải, HT Thiện Hoa
Kinh
Kim Cang, HT. ThÍch Duy Lực Dịch
