Lời giới thiệu
Ðại
đức Rahula, người Tích lan được đào tạo trong truyền thống
Thượng tọa bộ tại Phật học viện Pirivena, sau vào Ðại
học Tích Lan đậu bằng B.A (London) rồi viết luận án Tiến
sĩ về lịch sử đạo Phật ở Tích Lan và được cấp bằng
Tiến sĩ Triết học (Ph. D). Sau Ðại đức qua Calcutta, cộng
tác với các giáo sư Ðại thừa và bắt đầu học chữ Hán
và chữ Tây Tạng. Cuối cùng Ðại đức qua Ðại học đường
Sorbonne để nghiên cứu về Ngài Asanga (Vô Trước) và lâu
nay vẫn ở tại Paris vừa giảng dạy đạo Phật, vừa trước
tác sách vở. Như vậy Ðại đức có thể được xem là tinh
thông cả hai giáo lý, Ðại thừa và Tiểu thừa. Kỳ qua Paris
năm 1965, tôi có viếng thăm Ðại đức và trong câu chuyện
ngót hai tiếng đồng hồ, chúng tôi bàn luận rất nhiều về
liên lạc giữa Nam tông và Bắc tông, và chúng tôi đồng ý
rằng cả hai tông đều chấp nhận và thọ trì một số giáo
lý căn bản.
Nói một
cách khác, không có Đại thừa hay Tiểu thừa, không có Nam
tông hay Bắc tông. Sở dĩ có phân chia tông phái là vì sự
diễn biến của lịch sử và sự truyền bá của đạo Phật
qua nhiều truyền thống, văn hóa, ngôn ngữ, phong tục, quốc
độ khác nhau và tông phái nào cũng chấp thuận một số giáo
lý căn bản chung cho tất cả truyền thống. Quyển sách này
là một sự cố gắng của tác giả để giới thiệu những
giáo lý căn bản ấy và những ai muốn tìm hiểu đạo Phật
cũng cần phải hiểu biết ít nhất số giáo lý căn bản ấy.
Riêng đối với Phật tử Việt Nam một số lớn được học
ngay vào kinh điển Ðại thừa, lại cần phải hiểu giáo lý
căn bản này để soi sáng lại sự hiểu biết của mình và
để tìm lại sự liên tục của quá trình phát triển tư tưởng
Phật giáo. Riêng đối với sinh viên Ðại học Vạn Hạnh,
tài liệu của tập sách này cần được xem là tài liệu căn
bản và tối thiểu để xây dựng nền tảng Phật học của
mình.
Quyển sách
này viết cho giới trí thức Âu Mỹ, một giới trí thức có
một bối cảnh khoa học và văn minh Cơ đốc giáo, nên các
vấn đề thảo luận, phương pháp trình bày rất thiết thực,
linh động, sát với thực tế và liên hệ ngay đến đời
sống và những thắc mắc hiện đại. Giá trị quyển này
phần lớn nhờ ở điểm này. Tác giả dẫn chứng rất nhiều
lời dạy trong kinh điển PÀli để chứng minh cho sự trình
bày của mình, một thái độ và một phương pháp khoa học
đáng được hoan nghênh và bắt chước. Thường chúng ta trình
bày đạo Phật ngang qua sự hiểu biết của chúng ta, và điều
nguy hại hơn ngang qua cảm tình và sở thích của chúng ta,
và vì vậy nhiều khi tư tưởng và thái độ của đức Phật
bị bóp méo, rạn nứt rất nhiều. Ðể bớt tệ hại này,
phương pháp hữu hiệu nhất là dẫn chứng trong kinh điển
những lời dạy của chính đức Phật để xác chứng quan
điểm của mình trong khi trình bày, một thái độ mà tác giả
tập sách này đã theo rất trung thành.
Dịch giả
quyển sách này là cô Trí Hải, một tên quá quen thuộc với
giới học giả với tài dịch thuật và sự hiểu biết giáo
lý căn bản của cô để cần phải giới thiệu dài dòng về
cô. Tên của cô cũng đủ bảo đảm cho giá trị dịch thuật
của tập sách này rồi.
Saigon,
ngày 9-1-1966
Tỳ-kheo
Thích Minh Châu
Viện
trưởng Viện Ðại Học Vạn Hạnh