THE
MAHAMUDRA
ELIMINATING
THE DARKNESS OF IGNORANCE
WANGCHUG
DORJE THE NINTH KARMAPA
MỤC
LỤC
Mở
đầu
PHẦN
MỘT : NHỮNG SƠ BỘ
Quy
y, Lễ lạy và Bồ đề tâm
Thiền
định Vajrasattva
Cúng
dường Mạn đà la
Guru
yoga
Cái
chết và Vô thường
Nghiệp
và Luật nhân quả
Những
tai hại của Sanh tử
Sự
quý giá được tái sanh làm Người
Điều
kiện nguyên nhân cho Thành công
Điều
kiện Chính yếu
Điều
kiện Khách quan
Điều
kiện Trực tiếp
PHẦN
HAI : THIỀN ĐỊNH
Những
tư thế căn bản của Thân và Tâm
Chú
tâm trên một Đối tượng Thấy
Những
Đối tượng Giác quan khác
Trừ
bỏ Hôn trầm và Xao động
Chú
tâm Không Đối tượng
Chú
tâm vào Hơi thở và Ba giai đoạn An định Tâm thức
Loại
bỏ Siết chặt và Buông lỏng
Trạng
thái Định tâm thực sự và Ba Ân điển
PHẦN
BA : THIỀN QUÁN (QUÁN CHIẾU)
Nhìn
vào Tâm an định
Nhìn
vào Tâm chuyển động hay khởi tưởng
Nhìn
vào Tâm phản chiếu những hình tướng
và
vào Tâm trong tương quan với Thân
Nhìn
vào cùng lúc Tâm an định và Tâm chuyển động
Nhận
ra Bản tánh của Tâm an định
Nhận
ra Bản tánh của Tâm chuyển động hay Tâm nghĩ tưởng
Nhận
ra Bản tánh của Tâm phản chiếu cảnh vật và của Tâm trong
liên hệ với Thân
Nhận
ra cùng lúc Bản tánh của Tâm an định và Tâm chuyển động
Tóm
tắt
PHẦN
BỐN : NÂNG CẤP SỰ THỰC HÀNH CỦA CON
Phối
hợp Đại Ấn với những Thực hành khác và Bốn hoạt động
Năm
tà kiến, Ba thiện xảo và Bốn thân Phật
Ba
chỗ con có thể lạc và
Bốn
chỗ con có thể mất tánh Không
Những
Điểm nguy hiểm nơi sự vật có thể khởi lên như kẻ thù
và những nhiễu loạn khác
Những
Lợi lạc của những thực hành và những giai đoạn và những
con đường theo Đại Ấn
Những
định nghĩa kết thúc
Lời
chú của Tác giả
BÀI
NGUYỆN ĐẠI ẤN
MỞ
ĐẦU
Xin
thành tâm kính lễ dòng Kagyu quý báu. Dù đã đạt được
giác ngộ viên mãn từ vô lượng kiếp các ngài vẫn biểu
lộ trong đủ loại thân để giáo hóa những ai cần cứu độ.
Chỉ nghe danh các ngài cũng đủ loại trừ những sợ hãi của
sanh tử.
Sau
khi đảnh lễ Guru của tôi và dòng truyền thừa, tôi sẽ nói
ít lời về Đại Ấn, cái Ấn lớn của tánh Không, tinh túy
sâu thẳm nhất của Kim Cương thừa, để khuyến khích những
đệ tử đang ước mong Giải Thoát. Đây là con đường độc
nhất mà tất cả chư Phật đã đi qua và có hơi ấm không
suy chuyển của những ban phước từ những lời dạy khẩu
truyền bên tai truyền liên tục từ Phật Thích Ca Mâu Ni đến
Guru gốc của tôi. Tinh túy của tâm Phật ba thời, đó là
phương pháp thành tựu Giác Ngộ, trạng thái hợp nhất của
Vajradhara, trong chỉ một đời.
Để
nghe hay học Pháp một cách thích hợp, cốt yếu là có động
cơ đúng đắn. Nhớ tất cả chúng sanh đã từng là mẹ của
bạn trong những đời trước và đã cho bạn lòng tốt lớn
lao như thế nào, bạn cần khai triển lòng bi và mong muốn
đền ơn họ. Cách duy nhất để có thể thực sự làm điều
đó và cởi gỡ sự khổ đau của họ là tự mình phải giác
ngộ. Có ước nguyện ban đầu là thành Phật, hay như trong
các tantra, thành Vajradhara, để giúp đỡ những người khác
gọi là Động cơ Giác Ngộ của Bồ đề tâm. Với sự phát
tâm cao nhất này, bạn đọc, học, thực hành những giáo lý
này.
Có
ba lỗi lầm thí dụ cái đồ chứa mà bạn cần tránh. Thứ
nhất, chớ có làm như một cái đồ chứa úp ngược, đó
là tâm thức si mê, đến độ giáo pháp không thể thấm vào.
Chớ giống như một đồ chứa có lỗ thủng dưới đáy, chẳng
giữ lại cái gì bạn đã học. Hơn nữa, khác với một đồ
chứa dơ bẩn, bạn cần thoát khỏi những thành kiến, định
kiến và những mê lầm nặng nề làm nhiễm ô dòng tâm thức
khiến bạn không thể nghĩ đến cái gì khác và hiểu sai mọi
cái bạn nghe.
Cũng
có sáu nhiễm ô cần loại bỏ. Thứ nhất là kiêu mạn hay
kiêu ngạo một cách ngu si ; bạn phải nghe một cách khiêm
tốn nếu bạn muốn học một cái gì. Nếu bạn không có niềm
tin hay quá phê phán, bạn sẽ không thu nhận được gì. Nếu
bạn không hứng thú, bạn thiếu động cơ và cần tái xác
định nó. Chớ xao lãng bởi những đối tượng giác quan như
tiếng ồn hay đám đông, mà chú tâm vào những lời dạy.
Tuy nhiên, chớ trầm mình trong một tập trung sâu đến độ
bạn không còn chú ý và cảnh giác. Sự tập trung như vậy
cần có trong thiền định, nhưng có thể là một chướng ngại
cho việc nghe hay học. Cuối cùng, chớ thất vọng, nản lòng
nếu chưa hiểu ngay khi mới đọc. Cần có thời gian và sự
quen biết.
Hơn
nữa, còn có năm loại nắm hiểu không đúng cách. Chớ nắm
hiểu chỉ những ngôn từ mà không biết ý nghĩa của chúng
hay chỉ nắm lấy ý nghĩa mà không để ý đến ngôn từ.
Chớ xem cả hai ngôn từ và ý nghĩa đều không quan trọng.
Cũng chớ nắm hiểu giáo lý theo một thứ tự sai lầm hay
hiểu sai.
Nếu
bạn tự xem mình là một người bệnh, khổ đau vì những
mê lầm vọng tưởng, xem vị Guru như là thầy thuốc của
bạn và những giáo lý như thuốc, chắc chắn bạn sẽ được
lợi lạc.
Life of HH9 Karmapa
- Wangchuk Dorje
The
9th Karmapa, Wangchuk Dorje (1556-1603),
was born in the Treshod region of East Tibet. He, too, sat up at birth
and declared "I am the Karmapa!". Not surprisingly, this engendered
a fair amount of talk in the neighbourhood, which reached the ears of Kyamo
Nangso Chokyung Tashi, a student of Mikyo Dorje who had been told by his
master that he would serve him once again in his next incarnation.
He
went to see the child, and took him to Kyamo Lhundrub Tse Monastery. Eventually
Shamar Konchog Yenlag and Situ Chokyi Gocha heard of this special child,
and determined that he was indeed the Karmapa. Situpa took it upon himself
to travel to visit the child, to give him the long-life empowerment of
Amitayus, the Buddha of Limitless Life. It was not until later, at Lhundrub
Tse, that Shamarpa met the new Karmapa, and gave him refuge vows and extensive
teachings.
Once
Wangchuk Dorje had received the complete Kagyu transmission, he began to
travel and teach throughout Tibet. He frequently acted as arbitrator in
local disputes, and took steps to improve the living conditions of the
people; as a result he was regarded as the secular leader of Tibet as well
as a great religious leader.
Wangchuk
Dorje spent much of his life travelling, in a monastic camp, which placed
much emphasis on meditation. Wangchuk Dorje gave many teachings in southern
Tibet and restored monasteries and temples throughout his travels, including
that at Rumtek, the present seat of the Karmapas in India.
Several
of his texts, such as 'Mahamudra', 'Ocean of Certain Beneficial
Meaning' and 'Mahamudra Dispelling the Darkness of Ignorance'
have been extremely influencial on the teaching and practice of mahamudra.
http://www.kagyu-asia.com/l_kar9.html