BÁT
NHÃ TÂM KINH GIẢNG GIẢI
Hoà Thượng
Thích Thanh Từ
Thiền
viện Thường Chiếu
I
- GIẢNG ÐỀ KINH.
Bài Bát-nhã Tâm kinh do ngài
Huyền Trang đời Ðường dịch vào năm 649 dương lịch, tại
chùa Từ Ân. Toàn bài kinh gồm 260 chữ.
Bát-nhã Tâm kinh nói đủ là
Ma-ha Bát-nhã Ba-la-mật-đa Tâm kinh, gồm một phần chữ Phạn
phiên âm là Ma-ha
Bát-nhã Ba-la-mật-đa và một
phần chữ Hánlà Tâm kinh.
Ma-ha, Trung Hoa dịch là đại,
nghĩa là lớn. Bát-nhã là trí tuệ. Ba-la-mật-đa là đáo bỉ
ngạn, nghĩa là đến bờ kia, gần đây dịch là cứu kính.
Ma-ha Bát-nhã ba-la-mật-đa là trí tuệ rộng lớn cứu kính.
Tâm kinh là kinh nói về tâm.
Nếu hiểu rõ thì Ma-ha bát-nhã ba-la-mật-đa tức là tâm kinh.
Vì sao? Vì trí tuệ rộng lớn cứu kính, còn gọi là trí tuệ
Bát-nhã, tức là Tâm vậy.
Trong kinh Bát-nhã có nói: Bát-nhã
vô tri vô sở bất tri, nghĩa là Bát-nhã không biết mà không
chỗ nào chẳng biết. Không biết tức Bát-nhã đối với cảnh
không khởi vọng thức phân biệt. Không chỗ nào chẳng biết
vì Bát-nhã là trí tuệ hằng sáng hằng giác dụ như gương
sáng, tất cả cảnh vật hoặc người qua lại đều hiện
rõ ràng không thiếu sót. Biết mà không khởi vọng thức phân
biệt là cái biết của Tâm.